Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto M410 del fabbricante Lexmark
Vai alla pagina of 336
M410 M412.
Primera edición (mayo 2000) El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes loca les: LEXMARK INTERNA TIONAL, INC.
iii Tabla de Contenido Ta b l a d e Contenido Introducci ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Otra informaci ó n .
iv Tabla de Contenido 2 MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Software de administraci ó n de impresora MarkVision . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistemas operativos admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
v Tabla de Contenido Men ú Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Men ú LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Men ú USB . . .
vi Tabla de Contenido Directrices del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Apertura del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Carga del alimentador multiuso . . .
vii Tabla de Contenido 10 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Explicaci ó n del puerto de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Selecci ó n del hardware . . . . . . . .
viii Tabla de Contenido Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes . . . . . . 255 Tipos de letra y fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Grosor y estilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ix Introducción Intr oducción Acer ca de este libr o Esta Guía del usuario contiene informaci ó n sobre las impre soras l á ser Optra M410 y M412 de Lexmark.
x Introducci ó n El valor Origen del papel est á disponible en el MEN Ú DE P APEL . Otra inf ormaci ó n Adem á s de esta Gu í a del usuario , Lexmark ofr ece las siguientes fuentes de informaci ó n sobre la impr esora y otro s pr oductos y servicios de Lexmark.
xi Marcas comerciales Mar cas comer ciales Lexmark, Lexmark con dise ñ o de diamante, MarkNet, MarkV ision y Optra son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., re gistradas en los Estados Unidos y/o en otros pa í ses. MarkT rack, Optra Forms y Pictur eGrade son marcas comerciales de Lexmark International, Inc.
xii Marcas comerciales En el manual T echnical Reference se ofr ece informaci ó n relativa a la compatibilidad. Los t é rminos siguientes son marc as comer ciales o marcas comerciales r egistradas de estas empresas: Albertus The Monotype Corporation plc.
1 Desembalaje de la impresora 1 Instalaci ó n de la impresora Lleve a cabo los pasos descritos en estos apartados para configurar las impresoras Lexmark TM Optra TM M410 y M412. Desembalaje de la impresora 1 Extraiga la impresora y todos los elementos del embalaje.
2 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora Utilice la informaci ó n siguiente para determinar la ubicaci ó n de la impr esora. No coloque la impresora: – Bajo la luz dire cta del sol. – Cerc a de fuentes de calor o acondicionadores de aire.
3 Desembalaje del cartucho de impresi ó n 2 Levante la puerta frontal superior . Se queda fija. 3 Sujete el cartucho de impresi ó n por el asa..
4 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora 4 Levante el cartucho de impresi ó n y s á quelo. 5 T i re de cada extremo de la pieza de pl á stico y , a continuaci ó n, extraiga el material de embalaje. Deseche el material de embalaje: la pieza de pl á stico, la espuma y el papel pegado a la espuma.
5 Instalaci ó n del cartucho de impresi ó n Instalaci ó n del car tucho de impresi ó n Para preparar el cartucho de impr esi ó n con el objeto de imprimir: 1 Sacuda suavemente el cartucho de impresi ó n de un lado a otro para distribuir el t ó ner .
6 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora b Introduzca por completo el cartucho de impresi ó n en la impresora hasta que encaje . 3 Cierre la puerta frontal superior . Si el cartucho de impre si ó n no est á instalado correctamente, la puerta no se puede cerrar por completo.
7 Carga de la bandeja de entrada est á ndar 2 Presione la placa met á lica hasta que se quede encajada. La placa met á lica se queda fija en la parte inferior del interior de la bandeja de entrada.
8 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora 4 Presione la leng ü eta de la gu í a de anchura y deslice la gu í a completamente hasta la parte derecha de la bandeja, tal como se muestra en la ilustraci ó n. 5 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atr á s para evitar que se peguen y , a continuaci ó n, air é elas.
9 Carga de la bandeja de entrada est á ndar 6 Coloque el papel contra el lado izquierdo de la bandeja de entrada e introd ú zcalo debajo del tope met á lico. Aseg ú rese de que la cara de impr esi ó n recomendada est á boca abajo y que el bor de frontal est á colocado hacia la parte frontal de la bandeja de entrada.
10 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora 8 Empuje la parte derecha de la gu í a de anchura para moverla a la izquierda hasta que toque ligeramente el borde del papel. Nota: Si desliza mucho la gu í a de anchura contra el papel, é ste se puede cargar incorrectamente.
11 Instalaci ó n de la barra portapapeles Instalaci ó n de la barra por tapapeles La barra portapapeles evita el apilamiento desplazado en la bandeja, ya que gu í a al material de impresi ó n hacia la bandeja de salida est á ndar .
12 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora Cone xi ó n de la impresora a un or denador Para imprimir desde el ordenador , es necesario conectar la impre sora al mismo con un cable de interfaz paralelo o un cable USB (bus serie universal).
13 Conexi ó n de la impresora a un ordenador 3 Coloque las presillas que hay en cada extremo del conector en las muescas del enchufe, tal como se muestra en la ilustraci ó n. Las presillas encajan en las muescas. 4 Conecte el otro extremo del cable paralelo en la parte posterior del ordenador .
14 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora Uso de un cable USB La impr esora dispone de un puerto USB que se encuentra en la placa del sistema de la impresora. Realice los pasos siguientes para conectar la impresora mediante un cable USB. Si utiliza Windows 2000: 1 Aseg ú rese de que el ordenador y la impresora est á n apagados.
15 Conexi ó n de la impresora a un ordenador impresoras USB al ordenador (es decir , la primera impresora USB es USB001, la segunda es USB002, etc.). 12 Cuando haya terminado, salga del programa de instalaci ó n y saque el CD del ordenador .
16 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora d Inserte el disco compacto (CD) suministrado con la impresora. e Haga clic en Especificar una ubicaci ó n . f Haga clic en Examinar . g Despl á cese hasta encontrar la unidad de CD-ROM. Haga doble clic para seleccionarla.
17 Conexi ó n de la impresora a un ordenador q Despl á cese por la lista de impresoras que hay en la parte izquierda de la pantalla y haga clic en la casilla de verificaci ó n para seleccionar Optra M410 u Optra M412 . r Haga clic en el bot ó n Agregar .
18 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora P ara usuarios de Macintosh: 1 Aseg ú rese de que la impresora est á apagada (O) y que el cable de alimentaci ó n est á desconectado de la toma de corriente. 2 Conecte el extremo del cable USB al puerto del ordenador .
19 Conexi ó n de la impresora a un ordenador Se muestra la pantalla anterior . Observe el nuevo icono de impre sora. 15 En el archivo de descripci ó n de impresora PostScript (PPD), haga clic en Configuraci ó n autom á tica . Espere mientras se pr ocesa la informaci ó n.
20 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora Cone xi ó n de la impresora 1 Enchufe el cable de alimentaci ó n de la impresora tal como se muestra en la ilustraci ó n. 2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci ó n de la impresora en una toma de tierra.
21 Encendido de la impresora Encendido de la impresora Encienda la impresora (|). Si se muestra un mensaje de error , consulte el apartado “ Explicaci ó n de los mensajes de la impresora ” en la p á gina 167 para obtener m á s informaci ó n.
22 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora Impresi ó n de la p á gina de v alores de men ú s La p á gina de par á metros de men ú s muestra los valor es actuales de los men ú s, una lista de las opciones instaladas y la memoria de impre sora disponible.
23 Instalaci ó n de la plantilla del panel del operador Instalaci ó n de la plantilla del panel del operador Si su idioma es el ingl é s, contin ú e con el apartado “ Instalaci ó n de las utilidades y los controlador es de impre sora ” en la p á gina 25.
24 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora Cambio del idioma de la pantalla del panel del operador Realice los pasos siguientes para cambiar el idioma de los men ú s y mensajes que aparecen en la pantalla del panel del operador . 1 Pulse el bot ó n Men ú > o <Men ú para acceder a los men ú s.
25 Instalaci ó n de las utilidades y los controladores de impresora Instalaci ó n de las utilidades y los contr oladores de impresora 1 Localice el CD Contr oladores, MarkV ision y utilidades suministrado con la impresora. Si su ordenador no tiene una unidad de CD-ROM, puede transferir la informaci ó n del CD a disquetes.
26 Cap í tulo 1: Instalaci ó n de la impresora.
27 Software de administraci ó n de impresora MarkVision 2 MarkVision Software de administraci ó n de impresora MarkVision En esta secci ó n se ofrece una br eve introducci ó n a la utilidad de impresora MarkV ision y algunas de sus funciones clave.
28 Cap í tulo 2: MarkVision – Puede configurar varias impresoras simult á neamente desde una sola estaci ó n de trabajo. – El descubrimiento autom á tico de impresoras de re d y la actualizaci.
29 MarkVision para servidores de intranet • Gu í a de instalaci ó n y configuraci ó n de MarkV ision . Este documento tambi é n se encuentra en el CD Controlador es, MarkV ision y utilidades suministrado con la impre sora.
30 Cap í tulo 2: MarkVision Actualizaciones remotas Actualice de forma re mota el firmware en varios servidores de impr esi ó n de Lexmark a la vez. MarkVision para redes UNIX MarkV ision para UNIX/.
31 NetPnP de Lexmark • Recuperar y analizar informaci ó n de impresoras de red desde un navegador W eb. • Asignar recursos de impr esi ó n de forma m á s eficaz. • T o mar mejores decisiones de compra. • Asignar costes de impresi ó n a difer entes departamentos.
32 Cap í tulo 2: MarkVision si se produce un err or durante la instalaci ó n autom á tica de impresoras. • Permite que los administradores pongan las impresoras a disposici ó n de los usuarios en pocos segundos.
33 Optra Forms Los administradores de TI pueden almacenar opciones de instalaci ó n de s o ft w a re y c o n t rol a d o res en un archivo. Este ar chivo se puede utilizar para distribuir autom á ticamente el software a varias estaciones de trabajo simult á neamente.
34 Cap í tulo 2: MarkVision • Imprime distintos formularios en ubicaciones diferentes a partir de la misma base de datos. • Actualiza globalmente los formularios r á pida y sencillamente a trav é s de la LAN. • Propor ciona soporte para c ó digos de barras, color , d ú plex, conjuntos de formularios de varias p á ginas, etc.
35 Uso del panel del operador y de los men ú s 3 Uso del panel del operador y de los men ú s Este cap í tulo contiene informaci ó n sobre el uso del panel del operador , el cambio de los valor es de la impr esora y la explicaci ó n de los men ú s del panel del operador .
36 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Uso del panel del operador El panel del operador , que se encuentra en la parte frontal izquierda de la impr esora, consta de una pantalla de cristal l í quido (LCD) de 2 l í neas por 16 caracteres, una luz indicadora y seis botones.
37 Uso del panel del operador Luz indicadora de la impresora La luz indicadora de la impresora pr oporciona informaci ó n sobre el estado de la impr esora.
38 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Botones del panel del operador Bot ó n Funci ó n Continuar Pulse el bot ó n Continuar par a: • V olver al estado Lista si la impresora est á fuer a de l í nea (en la pantalla no aparece el mensaje Lista ).
39 Mensajes de la impresora Mensajes de la impresora El panel del operador muestra tres tipos de mensajes: Nota: Consulte el apar tado “ Explicaci ó n de los mensajes de la impresora ” en la p á gina 167 para v er una lista completa de todos los mensajes de la impresora.
40 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Mensajes de asistencia Los mensajes de asistencia ayudan a solucionar problemas de la impre sora. Por ejemplo, si el material de impresi ó n se ha atascado en la impresora, en la pantalla apar ece el mensaje 200 Atasco papel Retirar cartucho .
41 Men ú s del panel del operador nuevos o se restaur en los valores pr edeterminados de f á brica. Consulte el apartado “ Modificaci ó n de los valores de los men ú s ” en la p á gina 42 para obtener m á s informaci ó n.
42 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s 7 Si ha instalado opciones, compruebe que aparecen en la p á gina de par á metros de men ú s bajo el apartado “ Caract.
43 Men ú s del panel del operador Algunos elementos de men ú constan de submen ú s. Por ejemplo, si se selecciona MEN Ú DE P APEL y, a continuaci ó n, el elemento de men ú TIPO DE P APEL , deber á seleccionarse otro men ú (como Tipo papel bandeja 1 ) para que aparezcan los valor es disponibles.
44 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Desactiv aci ó n de los men ú s del panel del operador Para desactivar los men ú s de tal forma que no pueda realizarse ning ú n cambio en los valor es predeterminados de la impre sora: 1 Apague la impresora (O).
45 Men ú s del panel del operador Descripci ó n general de los men ú s de la impresora Los men ú s o elementos de men ú en cursiv a s ó lo se visualizan si la opci ó n correspondiente est á instalada. Los elementos de men ú en ma y ú sculas (por ejemplo , T AMA Ñ O DEL P APEL) incluyen submen ú s.
46 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s 1 Algunos modelos de impresora distribuidos en el a ñ o 2000 o posteriorm ente, designados como impresoras Energ y Star , no pueden tener desactiv ado el economizador de energ í a. 2 El modo paralelo 1 no se admite en la impresora Optr a M412.
47 Men ú s del panel del operador Men ú de P apel Utilice el MEN Ú DE P APEL para definir todos los valor es relativos a la entrada y la salida del material de impr esi ó n, as í como el material de impresi ó n espec í fico que utilice con la impresora.
48 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TA M A Ñ O DEL P APEL Ta m a ñ o bandeja 1 Ta m a ñ o bandeja 2 Cada uno de los elementos de men ú anteriores admiten los valores sig.
49 Men ú s del panel del operador TA M A Ñ O DEL P APEL (continuaci ó n) Ta m a ñ o papel manual A4* (seg ú n pa í s) A5 JIS B5 Car ta* (seg ú n pa í s) Legal Ejecutiv o Univ ersal Ta m a ñ o.
50 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TIPO DE P APEL Tipo bandeja 1 Tipo bandeja 2 Tipo papel manual Cada uno de los elementos de men ú anteriores admiten los valores siguien.
51 Men ú s del panel del operador TIPO DE P APEL (continuaci ó n) Tipo sobre man ual Sobre* Tipo personalizado 1 Tipo personalizado 2 Tipo personalizado 3 Tipo personalizado 4 Tipo personalizado 5 Tipo personalizado 6 El v alor TIPO DE P APEL permite especificar el tipo del mater ial de impresi ó n instalado en cada origen del papel.
52 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TIPOS PERSONALIZADOS Tipo personalizado x (donde x representa un tipo personalizado entre 1 y 6) P apel* Ta r j e t a s T ransparencias E.
53 Men ú s del panel del operador TEXTURA P APEL T ex tur a normal T extur a tarjeta T extur a transparencia T extur a etiqueta T extur a alta calidad T extur a sobres T extur a cabecera T extur a pr.
54 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s PESO DEL P APEL P eso nor mal P eso tarjeta P eso transparencia P eso etiquetas P eso alta calidad P eso sobre P eso cabecera P eso preim.
55 Men ú s del panel del operador LONGITUD P APEL Longitud nor mal Longitud tarjeta Longitud transparencia Longitud etiquetas Longitud alta calidad Longitud sobre Longitud cabecera Longitud preimpres.
56 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Men ú Acabado Utilice el MEN Ú ACABADO para definir todos los valore s de salida de la impresora. Men ú Acabado Elemento de men ú Va l o r e s Copias 1* … 999 El v alor Copias deter mina el n ú mero de copias impresas de cada p á gina.
57 Men ú s del panel del operador Clasificaci ó n Desactiv ado* Activado Cuando Clasificaci ó n se configura en Desactivado , la impresora imprime cada p á gina de un trabajo el n ú mero de v eces especificado en el valor Copias .
58 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Hojas separaci ó n Ninguno* Entre copias Entre trabajos Entre p á ginas Puede hacer que la impresora inser te hojas de separaci ó n en blanco entre los tr abajos , entre v arias copias de un trabajo o entre cada p á gina de un trabajo .
59 Men ú s del panel del operador P á ginas por hoja Desactiv ado* 2 en una 3 en una 4 en una 6 en una 9 en una 12 en una 16 en una Utilice el v alor P á ginas por hoja (N en una) para imprimir varias im á genes de p á gina en una sola hoja.
60 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Orden p á ginas Horizontal* Ve r t i c a l Horizontal inv ersa V er tical inversa El v alor Orden p á ginas determina la posici ó n de las im á genes de p á ginas m ú ltiples en las hojas impresas con P á ginas por hoja .
61 Men ú s del panel del operador Vista p á ginas A uto* Borde largo Borde cor to Utilice el v alor Vista p á ginas para seleccionar la orientaci ó n de la p á gina impresa respecto a las im á genes de p á gina al elegir P á ginas por hoja .
62 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Men ú Utilidades Utilice el MEN Ú UTILIDADES para imprimir distintos listados relacionados con los r ecursos de la impresora disponibles, los valores de la impr esora y los trabajos de impre si ó n.
63 Men ú s del panel del operador Predeter m. f á br ica Restaurar No restaurar Si selecciona Restaurar : • Se eliminan todos los recursos cargados (fuentes, macros , juegos de s í mbolos) en la memoria (RAM) de la impresora. (No af ecta a los recursos en la opci ó n de memoria flash o de disco duro .
64 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Defragmentar flash S í No Al defragmentar la opci ó n de memoria flash se transfieren todos los recursos sin eliminar almacenados en la memoria flash a la memor ia de la impresora y , a contin uaci ó n, se vuelve a f or matear la opci ó n de memoria flash.
65 Men ú s del panel del operador Estad. inf o tra. Imprimir Borrar El elemento de men ú Estad. info tra. s ó lo se muestr a si ha y una opci ó n de disco duro instalada en la impresora y no est á def ectuosa o protegida contra lectura/escritura o escritura.
66 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Men ú Tr a b a j o Algunos elementos del MEN Ú TRABAJO est á n disponibles cuando la impre sora muestra el mensaje Lista y no est á aceptando, formateando o imprimiendo un trabajo.
67 Men ú s del panel del operador Men ú T rabajo Elemento de men ú Va l o r e s Cancelar trabajo Pulse Seleccionar para cancelar el trabajo de impresi ó n actual. Cancelar trabajo s ó lo se muestra cuando la impresora est á procesando un tr abajo de impresi ó n.
68 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TRABAJO CONFIDENCIAL (continuaci ó n) Una v ez introducido un PIN v á lido , el panel del operador muestr a: Dispone de v arias opcione.
69 Men ú s del panel del operador TRABAJO CONFIDENCIAL (continuaci ó n) Imprimir todos los trabajos Si pulsa Seleccionar para elegir este v alor , comienza la impresi ó n y el panel del operador sale de esta operaci ó n. Se imprimen todos los trabajos confidenciales asociados al PIN asignado .
70 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TRABAJO CONFIDENCIAL (continuaci ó n) Eliminar todos los trabajos Si pulsa Seleccionar para elegir este v alor , se muestra el mensaje Borrar todos los trabajos.
71 Men ú s del panel del operador TRABAJO CONFIDENCIAL (continuaci ó n) IMPRIMIR COPIAS Si pulsa Seleccionar para elegir este v alor , se muestra una lista de los tr abajos retenidos en la memoria de la impresora. El primer trabajo se muestra en la segunda l í nea.
72 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Cuando se crea un trabajo con el estado Reservar impresi ó n, el trabajo se f or matea pero no se imprime. La impresora almacena el trabajo en la memoria, de f or ma que el trabajo se puede imprimir poster ior mente.
73 Men ú s del panel del operador TRABAJOS RETENIDOS Este elemento de men ú no se muestra en el MEN Ú TRAB AJO hasta que la impresora ha ya procesado un trabajo con el estado Reser v ar impresi ó n, Repetir impresi ó n o V e rificar impresi ó n.
74 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TRABAJOS RETENIDOS (continuaci ó n) Cuando se crea un trabajo con el estado V erificar impresi ó n, el trabajo se fo r matea y se imprime una copia. Las copias adicionales solicitadas se guardan en la memor ia de la impresora.
75 Men ú s del panel del operador TRABAJOS RETENIDOS (continuaci ó n) Nota: Mientras se encuentre en el elemento de men ú TRAB AJOS RETENIDOS , puede ef ectuar selecciones en los valores IMPRIMIR UN TRAB AJO y ELIMINAR UN TRABAJO . Despu é s, ambas acciones se lle van a cabo cuando se pulsa Continuar para salir del MEN Ú TRAB AJO .
76 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TRABAJOS RETENIDOS (continuaci ó n) Eliminar todos los trabajos Si pulsa Seleccionar para elegir este v alor , se muestra el mensaje Borrar todos los trabajos.
77 Men ú s del panel del operador TRABAJOS RETENIDOS (continuaci ó n) Pulse Vo l v e r hasta salir de los men ú s o pulse Continuar para salir de los men ú s. Cuando la impresora sale de los men ú s y vuelv e a estar en l í nea, se elimina el trabajo .
78 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s TRABAJOS RETENIDOS (continuaci ó n) El va lor correspondiente al n ú mero actual de copias se indica mediante el asterisco (*). Pulse Men ú > o <Men ú para aumentar o reducir el n ú mero de copias especificadas por el v alor x .
79 Men ú s del panel del operador Men ú Calidad Utilice el MEN Ú CALIDAD para cambiar los valores que afectan a la calidad de las im á genes y los caracteres impre sos.
80 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Oscuridad de t ó ner (continuaci ó n) Cuando se accede por primera v ez a Oscuridad de t ó ner , el panel del operador muestr a: F í jese en los puntos ( . ) que se muestran en la segunda l í nea del panel del oper ador .
81 Men ú s del panel del operador Men ú de Preparaci ó n Utilice el MEN Ú DE PREP ARACI Ó N para configurar distintas funciones de la impre sora. Men ú de Preparaci ó n Elemento de men ú Va l .
82 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Guardar recursos Desactiv ado* Activado El v alor Guardar recur sos determina lo que la impresora hace con los recursos cargados, como fuentes y macros, si recibe un tr abajo que precisa m á s memoria de la disponible.
83 Men ú s del panel del operador Espera de impresi ó n Desactiv ado 1 … 255 (90*) El v alor Espera de impresi ó n deter mina el tiempo (en segundos) que la impresora espera antes de imprimir la ú ltima p á gina de un trabajo que no ter mina con un comando para imprimir la p á gina.
84 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Continuaci ó n auto Desactiv ado* 5 … 255 Configure Continuaci ó n auto con un v alor entre 5 y 255 segundos para que la impresor a s.
85 Men ú s del panel del operador Recuperaci ó n atasco Activado Desactiv ado Au t o * Si Recuperaci ó n atasco est á Desactivado , la impresora no v olver á a imprimir la p á gina atascada.
86 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Idioma pantalla Ingl é s* F ranc é s Alem á n Italiano Espa ñ ol Dan é s Noruego Holand é s Sueco P or t ugu é s Fin é s En algun.
87 Men ú s del panel del operador Ta m a ñ o mem. trabajo Desactiv ado* 10 … 100% Si ha instalado una opci ó n de disco duro en la impresora, puede asignar una par te del espacio disponible en el disco duro par a procesar trabajos de impresi ó n.
88 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Inf o trabajos Desactiv ado* Activado Si Info trabajos est á Activ ado , la opci ó n de disco duro instalada almacena inf or maci ó n estad í stica sobre los trabajos de impresi ó n m á s recientes .
89 Men ú s del panel del operador Men ú Em ul PCL Utilice el MEN Ú EMUL PCL para cambiar los valores de la impresora que s ó lo afectan a los trabajos que se impriman con el lenguaje de impre sora de emulaci ó n PCL.
90 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Pa s o (s ó lo se muestra para las fuentes fijas o monoespaciadas) 0,08 … 100 (en incrementos de 0,01) (10*) Pa s o se refiere al n ú mero de caracteres de espacio fijo en una pulgada horizontal de tipo .
91 Men ú s del panel del operador L í neas por p á gina 1 … 255 60* (seg ú n pa í s) 64* (seg ú n pa í s) Utilice el elemento de men ú L í neas por p á gina para cambiar el n ú mero de l í neas que se imprimen en cada p á gina. El v alor L í neas por p á gina puede ser de 1 a 255 l í neas por p á gina.
92 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s VO L VE R NUMERAR BANDEJA Asignar alimentador multiuso Asignar Bandeja 1 Asignar Bandeja 2 Asignar papel manual Asignar sobre manual Cada uno de los elementos de men ú anteriores admiten los tres valores siguientes: Desactivado* 0 .
93 Men ú s del panel del operador CR auto despu é s LF Desactiv ado* Activado El v alor CR auto despu é s LF deter mina si la impresora realiza un retorno de carro autom á tico despu é s de un comando de control de av ance de l í nea.
94 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Men ú Po s t S c r i p t Utilice el MEN Ú POSTSCRIP T para cambiar los valores que s ó lo afectan a los trabajos que se impriman con el lenguaje de impresora de emulaci ó n PostScript 3.
95 Men ú s del panel del operador Men ú P aralelo Utilice el MEN Ú P ARALELO para modificar aquellos valores que afecten a los trabajos enviados a la impr esora a trav é s del puerto de interfaz paralelo.
96 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Modo NP A Activ ado Desactiv ado Au t o * NP A es un modo de comunicaci ó n bidireccional que sigue las conv enciones del Network Printing Alliance Protocol, una especificaci ó n de control host/impresora desarrollada por NP A .
97 Men ú s del panel del operador Mem. inter m. trabajo Desactiv ado* Activado El almacenamiento del trabajo en la memoria inter media perm ite retrasar el procesamiento de un trabajo de impresi ó n.
98 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Modo paralelo 1 Desactiv ado Activado* El v alor Modo paralelo 1 controla la amplificaci ó n de resistencias en las se ñ ales del puer to paralelo . Es ú til para aquellos ordenadores personales que tienen salidas de colector abiertas en se ñ ales del puer to paralelo .
99 Men ú s del panel del operador Men ú Serie Utilice el MEN Ú SERIE para modificar aquellos valores que afecten a los trabajos enviados a la impresora a trav é s del puerto de interfaz serie. MEN Ú SERIE se muestra como una opci ó n y aparece como OPCI Ó N SERIE 1.
100 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Memoria inter media serie Desactivado Au t o * De 3K hasta el tama ñ o m á ximo per mitido El tama ñ o de la memoria inter media de entrada serie puede configurarse seg ú n las necesidades del sistema.
101 Men ú s del panel del operador Robust XON Desactivado* Activado Robust XON s ó lo se aplica al puer to ser ie si Protocolo serie est á configurado en XON/XOFF .
102 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s P ar idad P ar Impar Ninguno* Ignorar Este va lor per mite seleccionar la par idad para las secuencias serie de inf or maci ó n de entrada y salida. Pa r El puer to espera recibir secuencias de datos con un n ú mero par de unos l ó gicos por byte .
103 Men ú s del panel del operador Men ú Red Utilice el MEN Ú RED para modificar aquellos valor es que afectan a los trabajos enviados a la impresora a trav é s del puerto de red. MEN Ú RED se muestra como una opci ó n y aparece como OPCI Ó N DE RED 1.
104 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Mem. inter m. red Auto* De 3K hasta el tama ñ o m á ximo per mitido El tama ñ o de la memoria inter media de red puede configurarse seg ú n las necesidades del sistema.
105 Men ú s del panel del operador Men ú Infrarr ojo Utilice el MEN Ú INFRARROJO para modificar aquellos valores que afectan a los trabajos enviados a la impr esora a trav é s del puerto infrarrojo. Si Puerto infrarrojo est á configurado en Desactiv ado , no estar á n disponibles los dem á s elementos del MEN Ú INFRARROJO.
106 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Modo NP A Desactiv ado Au t o * NP A es un modo de comunicaci ó n bidireccional que sigue las conv enciones del Network Printing Alliance Protocol, una especificaci ó n de control host/impresora desarrollada por NP A .
107 Men ú s del panel del operador Demora transmisi ó n A uto* Ninguno 1 … 15 El v alor Demora transmisi ó n define el tiempo que la impresora debe esperar antes de transmitir los datos infrarrojos al ordenador host, as í como el tiempo que la impresor a solicita al ordenador que espere antes de transmitir los datos infrarrojos .
108 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Men ú LocalT alk Utilice el MEN Ú LOCAL T ALK para modificar aquellos valores que afectan a los trabajos enviados a la impr esora a trav é s del puerto LocalT alk.
109 Men ú s del panel del operador Modo NP A Desactiv ado Au t o * NP A es un modo de comunicaci ó n bidireccional que sigue las conv enciones del Network Printing Alliance Protocol, una especificaci ó n de control host/impresora desarrollada por NP A .
110 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Direc. LocalT alk (N ú mero de nodo LocalT alk) Este valor identifica el n ú mero de nodo LocalT alk asignado a la impresora.
111 Men ú s del panel del operador Men ú USB Utilice el MEN Ú USB para modificar aquellos valores que afecten al puerto de interfaz USB (bus serie universal).
112 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Modo NP A Activ ado Desactivado Au t o * NP A es un modo de comunicaci ó n bidireccional que sigue las conv enciones del Network Printing Alliance Protocol, una especificaci ó n de control host/impresora desarrollada por NP A .
113 Men ú s del panel del operador Mem. inter m. trabajo Desactivado* Activ ado Este elemento de men ú s ó lo se muestra si utiliza USB est á ndar y tiene instalada una tarjeta de opci ó n de disco duro . El almacenamiento del trabajo en la memoria inter media per mite retrasar el procesamiento de un trabajo de impresi ó n.
114 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Men ú Fa x Utilice el MEN Ú F AX para modificar aquellos valor es que afecten a los datos de fax recibidos por la impr esora a trav é s de la tarjeta de opci ó n de interfaz triport.
115 Men ú s del panel del operador P ar idad de fax P ar Impar Ninguno* Ignorar El v alor Paridad de fax permite seleccionar la paridad para las secuencias de datos de fax. Pa r El puer to espera recibir secuencias de datos con un n ú mero par de unos l ó gicos por byte .
116 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Ta m a ñ o papel f ax A4* (seg ú n pa í s) A5 JIS B5 Car ta* (seg ú n pa í s) Legal Ejecutivo Universal El v alor Ta m a ñ o papel fax per mite especificar el tama ñ o del mater ial de impresi ó n utilizado para imprimir datos de f ax.
117 Men ú s del panel del operador Tipo papel f ax Papel normal* Ta r j e t a s T ransparencias Etiquetas P apel de alta calidad Cabecera Preimpreso P apel en color Tipo personalizado 1 Tipo personal.
118 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Men ú Configuraci ó n S ó lo se tiene acceso al MEN Ú CONFIGURACI Ó N siguiendo estos pasos: 1 Apague la impresora (O). 2 Mantenga pulsados los botones Seleccionar y Vo l v e r y encienda la impresora (|).
119 Men ú s del panel del operador Predeterm. f á br ica Restaurar todos Si selecciona Restaurar todos : • T odos los recursos cargados (fuentes, macros, juegos de s í mbolos) en la memoria (RAM) de la impresora desaparecen. (No af ecta a los recursos en la memor ia flash o en la opci ó n de disco duro).
120 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s P APEL ESTRECHO Ancho norm al Ancho tarjetas Ancho transparencia Ancho etiquetas Ancho alta calidad Ancho cabecera Ancho preimpreso Anch.
121 Explicaci ó n de los trabajos Imprimir y mantener en espera Explicaci ó n de los trabajos Imprimir y mantener en espera La funci ó n Imprimir y mantener en espera permite retrasar la impr esi ó n de un trabajo, imprimirlo m á s tarde y solicitar copias adicionales.
122 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Tr a b a j o s confidenciales Si env í a un trabajo confidencial, la impr esora formatea el trabajo y lo mantiene en la memoria. La impresora demora la impresi ó n hasta que intr oduce un n ú mero de identificaci ó n personal asignado al trabajo.
123 Explicaci ó n de los trabajos Imprimir y mantener en espera l í mite definido en L í mite de trabajos de repetici ó n de Imprimir y mantener en espera . Para obtener m á s informaci ó n sobr e este valor , consulte el manual T echnical Reference .
124 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s 3 En Copias , cambie el n ú mero de copias a imprimir del n ú mero definido en el controlador de la impresora y pulse Seleccionar . 4 Pulse Vo l v e r hasta salir de los men ú s o pulse Continuar para salir de los men ú s.
125 Introducci ó n del n ú mero de identificaci ó n personal (PIN) • Para imprimir copias adicionales de un trabajo confidencial, consulte el apartado IMPRIMIR COPIAS en la p á gina 75. • Para eliminar todos los trabajos retenidos, consulte el apartado Eliminar todos los trabajos en la p á gina 76.
126 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Se le solicita que introduzca el PIN de cuatr o d í gitos asociado al trabajo confidencial al lado del signo de igual (=).
127 Errores de formato de Imprimir y mantener en espera Err ores de formato de Imprimir y mantener en espera En el panel del operador se muestra el s í mbolo de un rayo para indicar que se ha producido un err or de formato en al menos un tipo de trabajo Imprimir y mantener en espera.
128 Cap í tulo 3: Uso del panel del operador y de los men ú s Una vez seleccionados los valores IMPRIMIR UN TRAB AJO , ELIMINAR UN TRAB AJO o IMPRIMIR COPIAS en los elementos de men ú TRAB AJO CONFIDENCIAL o TRAB AJOS RETENIDOS , el s í mbolo del rayo se muestra al lado de valor si el trabajo mostrado actualmente tiene un error de formato.
129 Uso de los materiales de impresi ó n 4 Uso de los materiales de impresi ó n Este cap í tulo propor ciona especificaciones y directrices para cada tipo de material de impresi ó n que se puede utilizar con la impresora, as í como informaci ó n importante sobre los or í genes del papel y las bandejas de salida.
130 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Or í genes y tama ñ os del papel En la tabla siguiente apar ecen los tipos y las cantidades de material que puede cargar en cada uno de los or í genes del papel.
131 Or í genes y tama ñ os del papel En la tabla siguiente se enumeran los tama ñ os de papel y sobres que se pueden utilizar con la impr esora. Dimensiones del papel y los sobres P apel Dimensione.
132 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Directrices del material de impresi ó n La selecci ó n del material de impresi ó n adecuado (papel, transparencias, etiquetas, tarjetas y sobr es) para la impre sora ayuda a evitar problemas de impr esi ó n.
133 Directrices del material de impresi ó n Cabecera Los papeles preimpr esos, como el papel con cabecera, deben ser capaces de soportar temperaturas de hasta 200 ° C (392 ° F) sin derretirse ni despr ender emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean afectadas por la re si n a de l t ó ner o la silicona del fusor .
134 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Nota: Cuando imprima en sobres, aseg ú rese de configur ar ORIGEN DEL P APEL en Alimentador multiuso o Sobre manual , TIPO DE P APEL en Sobre y seleccionar el tama ñ o de sobre correcto en el controlador de la impresora y en el panel del operador o MarkVision.
135 Directrices del material de impresi ó n Antes de comprar grandes cantidades, experimente con una muestra de las etiquetas que desea utilizar con la impre sora.
136 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n • Quite una banda de 3 mm del borde que entra en primer lugar para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la impr esora. • Se recomienda la orientaci ó n vertical, especialmente cuando se imprimen c ó digos de barras.
137 Almacenamiento del material de impresi ó n componentes semil í quidos y vol á tiles en la impresora. • No utilice tarjetas que est é n perforadas o arrugadas. Se pueden producir atascos de papel. • Es recomendable utilizar tarjetas de fibra corta.
138 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Car ga del material de impresi ó n La carga corr ecta del material de impresi ó n evita los atascos de papel y asegura una impresi ó n libr e de problemas. No saque las bandejas de entrada mientras se est é imprimiendo un trabajo o mientras se muestre Ocupada en el panel del operador .
139 Carga del material de impresi ó n 2 Presione la placa met á lica hasta que se quede encajada. La placa met á lica se queda fija en la inferior del interior de la bandeja de entrada. 3 Mueva la gu í a de longitud hacia la posici ó n correcta seg ú n el tama ñ o del material de impresi ó n que va a cargar .
140 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n – En el caso de la bandeja de entrada para 500 hojas, saque la gu í a de longitud de la bandeja de entrada y col ó quela en la posici ó n correcta. Inserte las leng ü etas que hay a cada lado de la gu í a de longitud en las ranuras de ambos lados de la bandeja de entrada.
141 Carga del material de impresi ó n 5 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atr á s para evitar que se peguen y , a continuaci ó n, air é elas.
142 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n 7 No sobrepase la altura de pila m á xima indica por la l í nea que hay debajo de las flechas.
143 Carga del material de impresi ó n 9 Inserte la bandeja de entrada. Introduzca por completo la bandeja de entrada en la impresora hasta que encaje .
144 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Carga del alimentador m ultiuso La impr esora dispone de un alimentador multiuso est á ndar que contiene tama ñ os y tipos distintos de material de impresi ó n, como papel, tarjetas, transparencias, postales, notas y sobr es.
145 Carga del material de impresi ó n 3 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atr á s para evitar que se peguen y , a continuaci ó n, air é elas.
146 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n 6 Deslice el material de impresi ó n en el alimentador multiuso tanto como pueda. No lo fuerce.
147 Uso de las salidas del papel (bandejas de salida) Uso de las salidas del papel (bandejas de salida) La impresora dispone de dos salidas del papel est á ndar . En los siguientes apartados se explica c ó mo utilizar las bandejas de salida de la impresora.
148 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Uso de la bandeja de salida posterior Puede utilizar la bandeja de salida posterior cuando imprima en tama ñ os y tipos distintos de material de impre si ó n, como papel, tarjetas, transparencias, postales, notas y sobres.
149 Uso de las salidas del papel (bandejas de salida) 2 T i re de la agarradera para abrir la bandeja de salida posterior . 3 Cierre la puerta de la bandeja de salida posterior cuando termine de utilizarla.
150 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Impresi ó n en papel con cabecera Consulte al fabricante o al distribuidor si el papel con cabecera preimpr esa que ha elegido r esulta adecuado para impre soras l á ser . La orientaci ó n de la p á gina es importante cuando se imprime en papel con cabecera.
151 Enlace de bandejas Enlace de bandejas Si utiliza el mismo tama ñ o y tipo de material de impresi ó n en todos los or í genes del papel (bandejas de entrada y alimentador multiuso) y los valores del MEN Ú DE P APEL son los mimos para los or í genes, se activa la funci ó n de enlace de bandejas autom á tico.
152 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n Impresi ó n a doble cara manual La impr esi ó n a doble cara manual permite imprimir en ambas caras del papel y de las tarjetas.
153 C ó mo evitar los atascos de papel C ó mo e vitar los atascos de papel Si sigue los consejos del apartado “ Dir ectrices del material de impresi ó n ” en la p á gina 132 y el apartado “ Car ga del material de impresi ó n ” en la p á gina 138, evitar á muchos problemas de impr esi ó n.
154 Cap í tulo 4: Uso de los materiales de impresi ó n • Almacene los materiales de impresi ó n en un entorno adecuado. Consulte el apartado “ Almacenamiento del material de impresi ó n ” en la p á gina 137. • No extraiga las bandejas de entrada durante un trabajo de impresi ó n.
155 Alimentador multiuso 5 Alimentador m ultiuso El alimentador multiuso se encuentra en la parte frontal de la impre sora. Se puede cerrar cuando no se utilice, con lo que la impresora queda m á s compacta.
156 Cap í tulo 5: Alimentador multiuso Cuando imprima desde el alimentador multiuso, aseg ú r ese de configurar TA M A Ñ O DEL P APEL y TIPO DE PA P E L para el elemento de men ú Alimentador mu ltiuso . Adem á s, seleccione el tama ñ o y el tipo del papel en la aplicaci ó n de software seg ú n el material de impr esi ó n que haya cargado.
157 Apertura del alimentador multiuso Aper tura del alimentador m ultiuso Para abrir la puerta del alimentador multiuso: 1 Empuje el pestillo de liberaci ó n inferior del lateral frontal izquierdo para abrir la puerta frontal del alimentador multiuso.
158 Cap í tulo 5: Alimentador multiuso 2 Busque la barra met á lica en el á rea hundida del alimentador multiuso. 3 T i re de la barra met á lica para extender el alimentador multiuso. Nota: Extienda la barra met á lica al m á ximo para cargar material de impresi ó n m á s largo .
159 Carga del alimentador multiuso Car ga del alimentador m ultiuso La carga corr ecta evita los atascos de papel y asegura una impre si ó n libre de pr oblemas.
160 Cap í tulo 5: Alimentador multiuso 2 Deslice la gu í a de anchura del papel completamente hacia la derecha del alimentador multiuso. 3 Prepare el material de impresi ó n espec í fico para cargarlo: – Flexione las hojas de papel hacia adelante y hacia atr á s para evitar que se peguen y , a continuaci ó n, air é elas.
161 Carga del alimentador multiuso – Aire e los sobres para evitar que se peguen. No doble ni arrugue los sobr es. Alinee los bordes en una superficie nivelada. 4 Busque el limitador de altura de pila en la parte izquierda del alimentador multiuso. 5 Coloque el material de impresi ó n contra la parte izquierda del alimentador multiuso.
162 Cap í tulo 5: Alimentador multiuso 6 Cargue el material de impresi ó n espec í fico: – Cargue el papel con la cara de impr esi ó n recomendada boca arriba y de forma que el borde superior se car gue en primer lugar , tal como se muestra en la ilustraci ó n.
163 Carga del alimentador multiuso – Cargue las transpar encias con la cara de impresi ó n recomendada boca arriba y de forma que el borde superior se car gue en primer lugar , tal como se muestra en la ilustraci ó n.
164 Cap í tulo 5: Alimentador multiuso Advertencia No utilice sobres con cierres, broches , v entanas, re v estimientos oleosos o autoadhesiv os. Dichos sobres pueden da ñ ar gra vemente la impresora. 7 Deslice el material de impresi ó n en el alimentador multiuso tanto como pueda.
165 Uso del alimentador multiuso Uso del alimentador m ultiuso Despu é s de cargar el material de impr esi ó n en el alimentador multiuso, seleccione el origen del papel en la aplicaci ó n de softwar e y , a continuaci ó n, seleccione el tama ñ o y el tipo del papel tanto en la aplicaci ó n de software como desde el panel del operador .
166 Cap í tulo 5: Alimentador multiuso Cierre del alimentador m ultiuso Cuando haya terminado de imprimir con el alimentador multiuso: 1 Extraiga el material de impresi ó n. 2 Empuje la barra met á lica hacia atr á s para contraer el alimentador multiuso en su posici ó n m á s corta.
167 Mensajes de estado En este cap í tulo se describen los distintos mensajes que se pueden mostrar en la pantalla del panel del operador . Los mensajes de estado ofr ecen informaci ó n sobre el estado actual de la impresora. Los mensajes de asistencia informan de e r ro res d e l a im p re s or a q ue s e d eb e n re so l v er .
168 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Mensajes de la l í nea 1 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje Activando cambios de men ú s La impresora se restaura par a activ ar un cambio de valor .
169 Mensajes de estado Cancelando trabajo La impresora est á procesando una solicitud de cancelaci ó n del trabajo de impresi ó n actual. Borrando estad í sticas info del trabajo La impresora est á borrando todas las estad í sticas de tr abajos guardadas en la opci ó n de disco duro .
170 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Formateando disco Se est á formateando la opci ó n de disco duro . Este mensaje tambi é n se muestra si se selecciona el v alor Ignorar del elemento de men ú T rabajos en memoria intermedia en el MEN Ú CONFIGURA CI Ó N .
171 Mensajes de estado Efectuando auto prueba La impresora est á ejecutando la serie nor mal de pruebas de inicio despu é s de encenderla (|). Cuando las pr uebas han ter minado , la impresora vuelve al estado Lista . No es posible realizar ninguna acci ó n con los botones mientras se muestra este mensaje.
172 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Imprimiendo p á ginas de prueba de calidad La impresora est á dando f or mato a las p á ginas de pureba de calidad una vez seleccionado Imprimir p á ginas de calidad en el MEN Ú CONFIGURA CI Ó N .
173 Mensajes de estado Lista <advertencia> La impresora est á lista para recibir y procesar datos . • Pulse Men ú > o <Men ú para sacar a la impresora del estado Lista y acceder a los men ú s. • Pulse Pa r a r para poner en fuera de l í nea a la impresora.
174 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Resoluci ó n reducida <advertencia> La resoluci ó n de la p á gina se reduce de 600 puntos por pulgada (ppp) a 300 ppp para e vitar un error 38 Memoria llena . Resoluci ó n reducida se muestra dur ante la duraci ó n del trabajo actual.
175 Mensajes de estado Restaurando valores predeterminados de f á brica La impresora est á restaur ando los valores predeterminados de f á brica. Los valores predeter minados de f á brica se restauran seleccionando Predeterm. f á brica en el MEN Ú UTILID ADES o seleccionando Predeterm.
176 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia ofrecen m á s informaci ó n sobre el estado de la impr esora.
177 Mensajes de asistencia Mensajes de asistencia Los mensajes de asistencia indican error es de la impr esora que se deben resolver antes de continuar imprimiendo. Los mensajes siguientes se enumeran en orden num é rico y, d e s p u é s, en orden alfab é tico.
178 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora 37 Á rea de clasificaci ó n insuficiente La memoria de la impresora utilizada para almacenar p á ginas de datos est á demasiado llena para clasificar el resto del trabajo de impresi ó n.
179 Mensajes de asistencia 38 Memoria llena La impresora est á procesando datos, pero la memoria utilizada para guardar las p á ginas est á llena. • Pulse Continuar para borr ar el mensaje y seguir imprimiendo el trabajo . Sin embargo , algunos datos podr í an no impr imirse o imprimirse incorrectamente.
180 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora 52 Flash llena No ha y suficiente espacio libre en la opci ó n de memoria flash para almacenar los datos enviados . • Pulse Continuar para borr ar el mensaje y seguir imprimiendo. Se borr an las macros y fuentes cargadas que no se ha yan guardado pre viamente en la memor ia flash.
181 Mensajes de asistencia 54 Error opci ó n serie 1 54 ENA paralelo est á ndar Conexi ó n per d ida 54 ENA paralelo 1 Conexi ó n per d ida 54 Fax serie 1 Conexi ó n per d ida 54 Red 1 Error de software Se ha detectado un error de interf az serie (secuencias o par idad) en el puer to ser ie opcional.
182 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora 55 Memoria intermedia de fax insuficiente La memoria inter media de enlace de la impresora que se utiliza para procesar datos est á demasiado llena para recibir un f ax entrante.
183 Mensajes de asistencia 56 Puerto paralelo est á ndar desactivado 56 Puerto paralelo 1 desactivado Se han enviado datos a la impresor a por el puer to paralelo , pero é ste est á desactivado . Cuando se muestra el error , se supr ime la comunicaci ó n de otros errores hasta que se accede a los men ú s o se restaura la impresora.
184 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora 63 Disco sin formato La impresora detecta una opci ó n de disco duro sin f or mato . Este mensaje aparece cuando enciende la impresora (|). Debe f or matear la opci ó n de disco duro antes de poder realizar alguna funci ó n de disco duro .
185 Mensajes de asistencia 203 Atasco papel Pa p el c o r t o La impresora detecta un atasco de papel detr á s de la puer ta de la bandeja de salida posterior . Abra la puer ta de la bandeja de salida poster ior y e xtraiga con cuidado el material de impresi ó n atascado.
186 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Cambiar <origen de entrada> <Nombre de tipo personalizado> <tama ñ o> <tipo><tama ñ o> La impresora so.
187 Mensajes de asistencia Cambiar <origen de entrada> <Nombre de tipo personalizado> <tama ñ o> <tipo><tama ñ o> (continuaci ó n) • Restaurar la impresora. Pulse Men ú > o <Men ú . Se m uestra el MEN Ú TRAB AJO .
188 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Pe rd e r á arc hiv os. ¿ Continuar/P arar? Este mensaje se muestra cuando se cambia el valor Ta m a ñ o mem. trabajo en el panel del operador . La impresora debe v o lver a f or m atear la opci ó n de disco duro .
189 Mensajes de asistencia Instalar bandeja 2 o Cancelar trabajo La impresora ha perdido la comunicaci ó n con la unidad de sopor te del alimentador para 500 hojas opcional. La unidad de sopor te no est á conectada correctamente a la impresora cuando se en v í a el trabajo a imprimir .
190 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora Cargar <origen de entrada> <Nombre de tipo personalizado> <tama ñ o> <tipo><tama ñ o> La impresora est á intentando cargar material de impresi ó n de un origen de entrada que detecta que est á va c í o.
191 Mensajes de asistencia Cargar <origen de entrada> <Nombre de tipo personalizado> <tama ñ o> <tipo><tama ñ o> (continuaci ó n) • Restaurar la impresora. Pulse Men ú > o <Men ú . Se m uestra el MEN Ú TRAB AJO .
192 Cap í tulo 6: Explicaci ó n de los mensajes de la impresora No hay trabajos. ¿ Reintentar? El n ú mero de identificaci ó n personal (PIN) que ha introducido no est á asociado a ning ú n trabajo confidencial de la memoria de la impresora. • Pulse Continuar para introducir otro n ú mero de identificaci ó n personal.
193 Soluci ó n de problemas de la impresora 7 Soluci ó n de pr ob lemas de la impresora Los problemas que pr esenta la impr esora suelen ser , por lo general, bastante f á ciles de r esolver .
194 Cap í tulo 7: Soluci ó n de problemas de la impresora Las tablas de este cap í tulo definen los problemas de impre si ó n que se pueden producir y lo que se puede hacer para resolverlos. Si la acci ó n que se sugier e para corregir el problema no lo soluciona, llame al r epresentante del servicio t é cnico.
195 Problemas de la pantalla Pr oblemas de la pantalla Prob lema Acci ó n En la pantalla aparece el mensaje de estado Men ú s desactivados . Los men ú s del panel del operador est á n desactiv ados. P ara activ ar los men ú s: • Apague la impresora (O).
196 Cap í tulo 7: Soluci ó n de problemas de la impresora Pr oblemas de impresi ó n Prob lema Acci ó n No se imprimi ó el trabajo o aparecieron caracteres incorrectos. Aseg ú rese de que se muestra el mensaje Lista en la pantalla del panel del operador antes de en viar a imprimir un trabajo .
197 Problemas de impresi ó n El material de impresi ó n se carga incorrectamente o se cargan varias hojas. • Aseg ú rese de que el material de impresi ó n que utiliza cumple las especificaciones de la impresora. Consulte el apar tado “ Directrices del material de impresi ó n ” en la p á gina 132 para obtener m á s inf or maci ó n.
198 Cap í tulo 7: Soluci ó n de problemas de la impresora Pr oblemas de calidad de impresi ó n Prob lema Acci ó n La impresi ó n es demasiado clara. • V erifique el suministro del t ó ner . • Cambie el v alor Oscuridad de t ó ner en el MEN Ú CALID AD .
199 Problemas de calidad de impresi ó n La p á gina aparece con ra yas. • Es posible que ha ya poco suministro de t ó ner . Extraiga el car tucho. P ara utilizar el resto del t ó ner , agite suav emente el car tucho . V uelva a instalar el mismo car tucho de impresi ó n.
200 Cap í tulo 7: Soluci ó n de problemas de la impresora Pr oblemas de opciones Una par te de la p á gina o toda se ha imprimido en negro . • Compruebe si el car tucho de impresi ó n est á instalado correctamente.
201 Problemas de opciones La opci ó n no funciona correctamente despu é s de instalarla. Alimentador opcional: aseg ú rese de que la cone xi ó n entre el alimentador para 500 hojas y la impresora es correcta. Consulte el apartado “ Alimentador opcional de 500 hojas ” en la p á gina 247 para obtener m á s inf or maci ó n.
202 Cap í tulo 7: Soluci ó n de problemas de la impresora La opci ó n no funciona correctamente despu é s de instalarla. (continuaci ó n) Adaptador infrarrojo: si la comunicaci ó n por ra yos in.
203 Problemas de impresi ó n en la red Pr oblemas de impresi ó n en la red Prob lema Acci ó n No se imprimi ó el trabajo o aparecieron caracteres incorrectos. Si est á utilizando un ser vidor de impresi ó n interno o externo de Lexmark, aseg ú rese de que est á correctamente configurado y que el cab le de red est é conectado .
204 Cap í tulo 7: Soluci ó n de problemas de la impresora Otr os prob lemas y preguntas Prob lema Acci ó n ¿ C ó mo obtener controladores o utilidades de la impresora actualizados? Consulte el apar tado “ Introducci ó n a MarkVision ” en la p á gina 27 para obtener m á s inf ormaci ó n.
205 Eliminaci ó n de atascos 8 Eliminaci ó n de atascos Si selecciona adecuadamente los materiales de impresi ó n y los carga corr ectamente, evitar á la mayor í a de los atascos de papel. Si se producen atascos de papel, r ealice los pasos de los apartados siguientes.
206 Cap í tulo 8: Eliminaci ó n de atascos P osibles á reas de atasco de papel La ilustraci ó n siguiente muestra el trayecto que sigue el material de impresi ó n en la impr esora. El trayecto var í a seg ú n el origen de entrada y la selecci ó n de salida (bandeja de salida).
207 Posibles á reas de atasco de papel Precauci ó n El á rea posterior dentro de la impresora puede estar caliente. 3 T enga en cuenta que en algunos casos los bordes del material de impresi ó n no est á n visibles.
208 Cap í tulo 8: Eliminaci ó n de atascos 4 T i re con cuidado del lado derecho del material de impresi ó n hasta que se suelte la esquina superior derecha. 5 Con ambas manos, tire del material de impresi ó n hacia la derecha y , a continuaci ó n, s á quelo.
209 Posibles á reas de atasco de papel 202 Atasco papel - Abrir puer ta posterior Los atascos en las á reas siguientes pr ovocan un mensaje de asistencia 202.
210 Cap í tulo 8: Eliminaci ó n de atascos 2 Determine c ó mo extraer el material de impresi ó n atascado bas á ndose en qu é parte del material de impresi ó n est á visible.
211 Posibles á reas de atasco de papel – Si est á visible un extremo del material de impresi ó n, tire de é l. Nota: P ara e vitar que se rompa, tire del material de impresi ó n atascado suav emente y despacio . 3 Cierre la puerta de la bandeja de salida posterior .
212 Cap í tulo 8: Eliminaci ó n de atascos Nota: P ara b orra r lo s mensajes de asistencia de atascos de papel, debe retirar todo el papel atascado del tra yecto del papel. Al salir en la bandeja de salida est á ndar El material de impresi ó n se atasca antes de salir por completo en la bandeja de salida est á ndar .
213 Posibles á reas de atasco de papel 203 Atasco papel - P apel cor to Un mensaje de asistencia 203 indica que ha intentado salir a la bandeja de salida est á ndar un material de impresi ó n que tiene una longitud inferior a 152,4 mm. Los atascos que se producen en esta á r ea precisan que se abra la puerta de la bandeja de salida posterior .
214 Cap í tulo 8: Eliminaci ó n de atascos 2 Extraiga el material de impresi ó n. Si el material de impre si ó n ofr ece r esistencia y no se mueve inmediatamente al tirar de é l, d é jelo. Retire el cartucho de impresi ó n, vuelva a la parte posterior de la impresora y tir e del material de impresi ó n.
215 Posibles á reas de atasco de papel 250 Atasco papel - Compr obar alimentador m ultiuso El material de impresi ó n se atasca conforme entra en la impre sora desde el alimentador multiuso. T ire del material de impresi ó n atascado para sacarlo del alimentador multiuso.
216 Cap í tulo 8: Eliminaci ó n de atascos.
217 Solicitud de cartuchos de impresi ó n 9 Mantenimiento de la impresora Nota: Si est á en los Estados Unidos o en Canad á , llame al 1-800-438-2468 para obtener inf or maci ó n acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Le xmar k en su á rea.
218 Cap í tulo 9: Mantenimiento de la impresora Almacenamiento del car tucho de impresi ó n Mantenga el cartucho de impresi ó n en su embalaje original hasta el momento de instalarlo. No guarde el cartucho de impr esi ó n: • A temperaturas superiores a 40 ° C.
219 Limpieza de las lentes del cabezal de impresi ó n Limpieza de las lentes del cabezal de impresi ó n Lleve a cabo los pasos siguientes para limpiar las lentes del cabezal de impresi ó n: 1 Apague la impresora (O). 2 Abra las puertas frontales superior e inferior .
220 Cap í tulo 9: Mantenimiento de la impresora.
221 Explicaci ó n del puerto de fax 10 Fa x Explicaci ó n del puer to de fax Si la impresora dispone de una tarjeta de opci ó n de interfaz triport y no se utiliza el puerto de interfaz serie, puede usar la impresora para r ecibir e imprimir datos de fax.
222 Cap í tulo 10: Fax Configuraci ó n del puer to de fax Para utilizar el puerto serie de la impresora a fin de procesar datos de fax: 1 Apague la impresora (O) y desenchufe el cable de alimentaci ó n de la impresora. 2 Apague el m ó dem y desenchufe el cable de alimentaci ó n del m ó dem.
223 Restauraci ó n del puerto de fax d Pulse Seleccionar para elegir Puer to de fax . Nota: Si se muestra un mensaje de error , consulte el apar tado “ Explicaci ó n de los mensajes de la impresora ” en la p á gina 167. e Pulse Men ú > hasta que aparezca Opci ó n serie 1 en la segunda l í nea de la pantalla.
224 Cap í tulo 10: Fax Desactiv aci ó n del puer to de fax Para desactivar el puerto de fax y restaurar los valor es del puerto serie de la impresora. 1 Cuando se muestre Lista en la l í nea superior de la pantalla del panel del operador , pulse Men ú > o <Men ú para acceder a los men ú s.
225 Acceso a la placa del sistema de la impresora 11 Memoria y tarjetas de opci ó n Nota: Necesitar á un destor nillador Phillips peque ñ o para realizar la instalaci ó n de algunas opciones. Puede personalizar la conectividad y la capacidad de memoria de la impresora.
226 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n 3 Empuje el pestillo de liberaci ó n superior para abrir la puerta frontal superior . 4 Empuje el pestillo de liberaci ó n inferior para abrir la puerta frontal inferior . 5 Presione los pestillos que hay dentro de la parte frontal de la impresora para abrir la puerta lateral.
227 Acceso a la placa del sistema de la impresora 6 Extraiga la puerta lateral y d é jela a un lado. 7 Afloje los seis tornillos del blindaje. No los extraiga.
228 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n 8 Utilice las leng ü etas del blindaje para deslizarlo hacia arriba hasta que los tres tornillos superiores encajen en los tres orificios del blindaje. 9 Sujete el blindaje por las leng ü etas y lev á ntelo.
229 Acceso a la placa del sistema de la impresora 11 Consulte el apartado correspondiente para obtener instrucciones sobre c ó mo instalar la opci ó n. – Para una opci ó n de memoria de impresora o de memoria flash, consulte el apartado “ Instalaci ó n de las opciones de memoria ” en la p á gina 231.
230 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n Explicaci ó n de las opciones de memoria Como los pasos necesarios para instalar una opci ó n de memoria de impresora y una tarjeta de opci ó n de memoria flash son los mismos, se han agrupado en este apartado.
231 Instalaci ó n de las opciones de memoria Instalaci ó n de las opciones de memoria En este apartado se ofrecen instr ucciones para instalar una opci ó n de memoria de impresora o una tarjeta de opci ó n de memoria flash.
232 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n 4 Extraiga del embalaje la tarjeta de opci ó n nueva. No toque los puntos de conexi ó n que hay en el borde de la tarjeta. Guar de el embalaje. Advertencia Las tarjetas de opci ó n de memoria de impresora y de memoria flash se da ñ an f á cilmente con la electricidad est á tica.
233 Instalaci ó n de las opciones de memoria 6 Inserte la tarjeta de opci ó n recta en el conector , tal como se muestra en la ilustraci ó n. Aseg ú rese de que los bor des de la tarjeta encajan en las ranuras que hay en cada uno de los pestillos del conector .
234 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n Extracci ó n de opciones de memoria Antes de extraer una opci ó n de memoria, siga los pasos del apartado “ Acceso a la placa del sistema de la impre sora ” en la p á gina 225.
235 Explicaci ó n de las tarjetas de opci ó n Explicaci ó n de las tarjetas de opci ó n Existen cuatr o clases de tarjetas de opci ó n para la impre sora: • T a rjeta de opci ó n de servidor d.
236 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n T arjeta de opci ó n de interfaz tripor t La tarjeta de opci ó n de interfaz triport permite la conexi ó n de: • Una red LocalT alk • Interfa.
237 Explicaci ó n de las tarjetas de opci ó n trabajos. El almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia s ó lo est á disponible para los trabajos que env í en por la interfaz paralelo est á ndar y USB. Puede adquirir: • Un disco duro con una tarjeta de adaptador ya instalada.
238 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n Para conectar el disco duro a la tarjeta de adaptador: 1 Alinee las patillas del conector en el extremo del disco duro con el conector en la parte posterior de la tarjeta de adaptador . 2 Empuje el disco duro en el conector .
239 Explicaci ó n de las tarjetas de opci ó n 3 Dele la vuelta a la tarjeta de adaptador e inserte los cuatro tornillos. Apriete los tornillos. Instalaci ó n de la tarjeta de opci ó n de disco dur.
240 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n Instalaci ó n de una tarjeta de opci ó n Antes de instalar una tarjeta de opci ó n, siga los pasos del apartado “ Acceso a la placa del sistema de la impresora ” en la p á gina 225. Advertencia La tarjeta de opci ó n se puede da ñ ar f á cilmente con la electricidad est á tica.
241 Instalaci ó n de una tarjeta de opci ó n 3 Extraiga la placa met á lica que cubre la ranura del conector . a Busque los dos tornillos de la parte posterior de la impresora que sujetan la placa met á lica a la ranura. b Quite y guarde los dos tornillos.
242 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n 7 Inserte los dos tornillos de la placa met á lica (o los tornillos adicionales suministrados con la tarjeta de opci ó n) en los orificios de ambos lados de la ranura del conector . 8 Apriete los tornillos para fijar la tarjeta a la placa del sistema.
243 Extracci ó n de una tarjeta de opci ó n Extracci ó n de una tarjeta de opci ó n Antes de extraer una tarjeta de opci ó n, siga los pasos del apartado “ Acceso a la placa del sistema de la impresora ” en la p á gina 225. Advertencia La tarjeta de opci ó n se puede da ñ ar f á cilmente con la electricidad est á tica.
244 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n Cierre de la placa del sistema de la impresora T ras haber instalado todas las opciones en la placa del sistema de la impresora, vuelva a colocar el.
245 Cierre de la placa del sistema de la impresora 5 Cierre la puerta lateral y presione los pestillos de la puerta lateral hasta que encajen. 6 Cierre las puertas frontales superior e inferior . 7 V uelva a conectar todos los cables de la parte posterior de la impresora.
246 Cap í tulo 11: Memoria y tarjetas de opci ó n.
247 Instalaci ó n del alimentador opcional 12 Alimentador opcional de 500 hojas Decida la ubicaci ó n para colocar la unidad de soporte. La impresora se colocar á encima de ella , as í que deje suficiente espacio para acceder f á cilmente al papel.
248 Cap í tulo 12: Alimentador opcional de 500 hojas 5 Saque la bandeja de entrada de la unidad de soporte. Extraiga la cinta y el material de embalaje de la bandeja de entrada. 6 Sujete la unidad de soporte por las esquinas opuestas y ll é vela a la ubicaci ó n que se utilizar á .
249 Instalaci ó n del alimentador opcional Precauci ó n Aseg ú rese de no poner los dedos debajo de la impresora cuando la baje . 9 Coloque la impresora encima de la unidad de soporte. Aseg ú rese de que los bor des de la impresora y la unidad de soporte est á n alineados correctamente.
250 Cap í tulo 12: Alimentador opcional de 500 hojas.
251 Conexi ó n del cable y uso del adaptador de infrarrojos 13 Adaptador de ra y os infrarr ojos Puede utilizar un adaptador de rayos infrarrojos para imprimir de forma remota en un equipo compatible con IrDA que est é equipado con un puerto de rayos infrarrojos.
252 Cap í tulo 13: Adaptador de rayos infrarrojos 3 Enchufe el cable de red en el puerto de infrarrojos. 4 V uelva a conectar el cable de alimentaci ó n de la impresora en una toma de tierra. Si se enciende alguna luz del adaptador de infrarrojos al enchufar la impr esora, significa que el adaptador est á conectado correctamente al puerto.
253 Impresi ó n de la p á gina de valores de men ú s 14 V erificaci ó n de la instalaci ó n de las opciones Si imprime una p á gina de valor es de men ú s puede verificar que las opciones de la impresora est á n instaladas correctamente.
254 Cap í tulo 14: Verificaci ó n de la instalaci ó n de las opciones Para imprimir una p á gina de par á metros de men ú s: 1 Aseg ú rese de que la impresora est á encendida (|) y de que el mensaje de estado Lista aparece en la pantalla.
255 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes A Explicaci ó n de las fuentes Esta secci ó n contiene informaci ó n b á sica sobre las fuentes, sus caracter í sticas y las fuentes espec í ficas disponibles en las emulaciones PCL 6 y PostScript 3.
256 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes Estilo hace refer encia a otras modificaciones del tipo de letra, como la inclinaci ó n o la anchura de los caracteres. Cursiva y oblicua son estilos en los que los caracteres est á n inclinados. Estrecha, condensada y extendida son tres estilos comunes que modifican las anchuras de los caracteres.
257 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes 10 imprimen 10 caracteres por pulgada (cpp) y las de paso 12 imprimen 12 cpp. En las fuentes propor cionales (o tipogr á ficas ) cada car á cter puede tener una anchura distinta.
258 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes fuente. Los ejemplos siguientes muestran dos fuentes propor cionales muy distintas a 14 puntos: ITC A vant Garde abcdefghABCDEFGH ITC Zapf Chancery abcdef ghABCDEFGH Fuentes en mapa de bits y escalables La impre sora utiliza fuentes en mapa de bits y fuentes escalables.
259 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes Las fuentes escalables se almacenan como pr ogramas de ordenador que definen el contorno de los caracter es de la fuente.
260 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes Fuentes residentes La impre sora dispone de fuentes r esidentes almacenadas permanentemente en la memoria.
261 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular CourierPS Cour ier CourierPS Oblique Courier-Oblique Courie.
262 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes CG Times Bold Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univ ers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univ ers-.
263 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes Times Roman Times-Roman Times Italic Times-Italic Times Bold Times-Bold Times Bold Italic Times-BoldItalic Times New Roman TimesNewRomanPSMT Times New .
264 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes J uegos de s í mbolos Un juego de s í mbolos es la colecci ó n de caracter es alfab é ticos y num é ricos, caracter es de puntuaci ó n y caracteres especiales disponibles en la fuente seleccionada.
265 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes ISO 25: F ranc é s ISO 57: Chino ISO 60: Noruego versi ó n 1 ISO 61: Noruego versi ó n 2 ISO 69: F ranc é s ISO 84: P or tugu é s ISO 85: Espa ñ .
266 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes Fuentes de car ga En la emulaci ó n PostScript 3 se pueden cargar fuentes escalables y en la emulaci ó n PCL 6 se pueden cargar fuentes escalables o en mapa de bits. Las fuentes se pueden cargar en la memoria de la impr esora, en la opci ó n de memoria flash o en la opci ó n de disco duro.
267 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes Impresi ó n de una lista de ejemplo de fuentes Para imprimir ejemplos de todas las fuentes disponibles actualmente en la impresora: 1 Aseg ú rese de que la impresora est á encendida (|) y de que el mensaje de estado Lista aparece en la pantalla.
268 Ap é ndice A: Explicaci ó n de las fuentes.
269 Ap é ndice B: Avisos B A visos A visos sobre emisiones electr ó nicas La informaci ó n de las emisiones electr ó nicas var í an seg ú n se haya instalado o no un adaptador de red opcional. Advertencia Cuando se instala una tarjeta de red, é ste es un pr oducto de Clase A.
270 Ap é ndice B: Avisos T o assure compliance with FCC regulations on electr omagnetic interference for a Class B computing device, use a properly shielded and gr ounded cable such as Lexmark part number 1329605 for parallel and 12A2405 for USB.
271 Ap é ndice B: Avisos Con un adaptador de red instalado Federal Communications Commission (FCC) Compliance Information Statement The Lexmark Optra M410n and M412n laser printers, T ype 4045, has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
272 Ap é ndice B: Avisos The United Kingdom T elecommunications Act 1984 This apparatus is approved under the appr oval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
273 Ap é ndice B: Avisos A visos de l á ser Las siguientes etiquetas de avisos de l á ser pueden pegarse a la impresora como se muestra a continuaci ó n: Etiqueta de advertencia de l á ser.
274 Ap é ndice B: Avisos Etiqueta de declaraci ó n de l á ser Clase 1 Laser Notice The printer is certified in the U.S. to conform to the requir ements of DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1) laser products, and elsewher e is certified as a Class I laser product conforming to the r equirements of IEC 60825-1.
275 Ap é ndice B: Avisos A vis relatif à l ’ utilisation de laser Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifi é e conforme aux provisions DHHS 21 CFR alin é a J concernant les produits laser de Classe I (1). Pour les autr es pays : cette imprimante r é pond aux normes IEC 60825-1 relatives aux pr oduits laser de Classe I.
276 Ap é ndice B: Avisos Lasermeddelelse Printer en er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i overenstemmelse med kravene i IEC 60825-1. Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige.
277 Ap é ndice B: Avisos Av í s sobre el l à ser Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat J, pels productes l à ser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, é s un pr oducte l à ser de classe I que compleix els requisits d ’ IEC 60825-1.
278 Ap é ndice B: Avisos.
279 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad C Inf ormaci ó n de seguridad Safety Inf ormation • If your product is NOT marked with this symbol , it MUST be connected to an electrical outlet that is properly gr ounded. • The power cord must be connected to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
280 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad Consignes de s é curit é • Si le symbole n'appara î t P AS sur votre produit, ce dernier DOIT ê tr e branch é sur une prise de courant mise à la terre.
281 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad Sicherheitshinweise • Falls der Drucker nicht mit diesem Symbol markiert ist, mu ß er an eine ordnungsgem äß geer dete Steckdose angeschlossen werden. • Das Netzkabel mu ß an eine Steckdose angeschlossen werden, die sich in der N ä he des Ger ä ts befindet und leicht zug ä nglich ist.
282 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad V eiligheidsvoor schriften • Zorg ervoor dat uw produkt is aangesloten op een geaar d stopcontact als het produkt NIET is gemarkeer d met det symbool . • Het netsnoer moet worden aangesloten op een gemakkelijk ber eikbaar stopcontact in de buurt van het produkt.
283 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad Sikkerhetsinformasjon • Hvis produktet ditt ikke er merket med dette symbolet, , m å det bare kobles til en stikkontakt som er jordet. • Ledningen m å v æ re koblet til en stikkontakt n æ r pr oduktet.
284 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad Informaci ó de Seguretat • Si el vostre pr oducte NO est à marcat amb el s í mbol , S ’ HAUR À de connectar a una presa el è ctrica de terra. • El cable de pot è ncia s ’ haur à de connectar a una pr esa de corrent pr opera al producte i f à cilment accessible.
285 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad Informa çõ es de Seguran ç a • Se o produto N Ã O estiver mar cado com este s í mbolo, , é necess á rio lig á -lo a uma tomada com liga çã o à terra. • O cabo deve ser ligado a uma tomada localizada perto do produto e facilmente acess í vel.
286 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad.
287 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad.
288 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad.
289 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad.
290 Ap é ndice C: Informaci ó n de seguridad.
291 Glosario Glosario A A4. Material de impresi ó n de 210 x 297 mm. A5. Material de impresi ó n de 148 x 210 mm. Aceptar INIT. Valor de la impresora que permite que é sta se restaure mediante una se ñ al de inicializaci ó n enviada desde el ordenador.
292 Glosario alimentador opcional para 500 hojas. Bandeja de entrada y alimentador opcionales que puede adquirir para aumentar la capacidad de entrada de la impresora.
293 Glosario bus serie universal (USB). Bus serie aceptado en la industria que se utiliza para dispositivos externos. Sustituye todos los tipos distintos de puertos serie y paralelo con un ú nico conector est á ndar. byte. Grupo de ocho d í gitos binarios procesados como una unidad.
294 Glosario configuraci ó n. (1) La disposici ó n de un sistema de ordenador, impresora o red. (2) Los dispositivos y programas que componen un sistema, subsistema o red.
295 Glosario E economizador de energ í a. Valor de la impresora que reduce el uso de energ í a cuando la impresora est á inactiva. Cuando se muestra el mensaje Economiz. energ í a , la impresora est á lista para recibir trabajos de impresi ó n. ejecutivo.
296 Glosario F filigrana. V é ase plantilla . flujo de datos. Datos de impresi ó n e informaci ó n de control de la impresora que fluyen del sistema host (ordenador) a la impresora sin interrupci ó n. fotoconductor. Elemento de la unidad de impresi ó n que funciona como la pel í cula de una c á mara.
297 Glosario fuente monoespaciada. Fuente en la que no var í a el espacio de cada car á cter, independientemente de la anchura del mismo. fuentes tipogr á ficas. Fuentes cuyos caracteres tienen un espaciado proporcional en la p á gina seg ú n la anchura del car á cter.
298 Glosario I im á genes. Datos visuales digitalizados de una fuente original externa al ordenador, como fotograf í as o secuencias de v í deo. impresi ó n por una cara. Impresi ó n que s ó lo se efect ú a en una sola cara de una hoja de material de impresi ó n.
299 Glosario J juego de s í mbolos. Conjunto exclusivo de caracteres alfanum é ricos y s í mbolos que la impresora utiliza para imprimir la fuente solicitada. Los distintos juegos de s í mbolos ofrecen los diversos caracteres necesarios para diferentes idiomas o aplicaciones que hacen un uso intensivo de los s í mbolos.
300 Glosario margen largo de encuadernaci ó n. Valor de impresora que organiza la orientaci ó n y la presentaci ó n de una p á gina impresa a doble cara para que se encuaderne por el lado largo de la p á gina. MarkNet S. Familia servidores de impresi ó n internos de Lexmark que admiten varios protocolos.
301 Glosario memoria flash. Memoria opcional que se puede instalar en la impresora para proporcionar almacenamiento no vol á til para las fuentes, juegos de s í mbolos o macros cargados. memoria intermedia. Parte de la memoria que se utiliza para almacenar datos temporalmente.
302 Glosario O Ocupada. Estado en el cual la impresora est á procesando datos o imprimiendo p á ginas. opci ó n de disco duro. Dispositivo opcional que se puede instalar en la impresora para proporcionar almacenamiento no vol á til para las fuentes, juegos de s í mbolos o macros cargados.
303 Glosario pantalla de cristal l í quido (LCD). Tecnolog í a de pantalla que muestra las selecciones de men ú s y los mensajes del panel del operador. pantalla del panel del operador. La pantalla de cristal l í quido del panel del operador que muestra los men ú s y los mensajes de la impresora.
304 Glosario predeterminado del usuario. Valor de la impresora seleccionado por un usuario que permanece activo hasta que se elige un nuevo valor predeterminado del usuario. protocolo. Conjunto de reglas que rigen la comunicaci ó n y la transferencia de datos entre dos o m á s dispositivos.
305 Glosario S servidor. Dispositivo que permite compartir recursos, como impresoras, en una red. servidor de impresi ó n. Dispositivo que permite conectar la impresora a una red de á rea local (LAN). servidor de impresi ó n externo. Tambi é n se denomina adaptador de red externo (ENA).
306 Glosario T tama ñ o de tipo. Medida en pasos o puntos de un car á cter gr á fico de una fuente. . tama ñ o en puntos. La altura de los caracteres de una fuente. tarjeta de opci ó n de interfaz triport. Tarjeta opcional que se puede instalar dentro de la impresora para a ñ adir soporte a las interfaces LocalTalk, serie e infrarrojos.
307 Glosario trabajo Imprimir y mantener en espera. Trabajo enviado desde la aplicaci ó n de software, almacenado en la memoria de la impresora y al que se accede posteriormente desde el elemento de men ú TRAB AJO CONFIDENCIAL de TRAB AJOS RETENIDOS .
308 Glosario.
309 Í ndice Í ndice Numerics 900-999 mensajes de servicio 185 A acceso a los men ú s 38 Aceptar DSR (men ú Serie) 102 Aceptar inicial (men ú Paralelo) 97 acoustics 272 activaci ó n de los men ú.
310 Í ndice 202 Atasco papel Abrir puerta posterior 209 203 Atasco papel Papel corto 213 250 Atasco papel Comprobar alimentador multiuso 215 c ó mo evitar 153 carga de la bandeja 9 uso del tope met .
311 Í ndice transparencias 160, 163 carga de fuentes 266 carga de varias p á ginas 197 cartucho de impresi ó n almacenamiento 218 desembalaje 2 extracci ó n 2 instalaci ó n 5 n ú meros de refere.
312 Í ndice E Economiz. energ í a (men ú Preparaci ó n) 81 Economiz. energ í a, estado de la impresora 171 ejemplos de fuentes, impresi ó n 267 emulaci ó n PCL fuentes residentes 260 lista de c.
313 Í ndice fuentes Intellifont 259 fuentes residentes 260 fuentes TrueType 259 G German acoustics statement 272 glosario 291 Guardar recursos (men ú Preparaci ó n) 82 gu í a de anchura, ajuste al.
314 Í ndice 118 indicador de altura de pila 9, 142 indicadores altura de pila 9, 142 luz, panel del operador 37 indicadores del tama ñ o del papel bandeja de entrada est á ndar 7 bandeja de entrada.
315 Í ndice carga 138 alimentador multiuso 144, 159 bandeja 1 6, 138 bandeja 2 138 cabecera 162 papel 160, 162 sobres 161, 163 transparencias 160, 163 dimensiones, alimentador multiuso 155 directrice.
316 Í ndice 200 Atasco papel Retirar cartucho 184 201 Atasco papel Retirar cartucho 184 202 Atasco papel Abrir puerta posterior 184 203 Atasco papel Papel corto 185 250 Atasco papel Comprobar aliment.
317 Í ndice Predeterm. f á brica 119 Salir de configuraci ó n 120 Trabajos en memoria intermedia 118 Men ú de Papel Configurar multiuso 52 LONGITUD PAPEL 55 Origen del papel 47 PESO DEL PAPEL 54 S.
318 Í ndice Aceptar DSR 102 Baudios 101 Bits de datos 101 Memoria intermedia serie 100 Modo NPA 99 Paridad 102 PCL SmartSwitch 99 Polaridad RS-422 100 Protocolo serie 100 PS SmartSwitch 99 Robust XON 101 RS-232/RS-422 100 Men ú Trabajo Cancelar trabajo 67 Impr.
319 Í ndice cartucho de impresi ó n 217 n ú meros, panel del operador 39 O Ocupada, estado de la impresora 168 opci ó n de disco duro almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia 237 config.
320 Í ndice valores de men ú s, sin efecto 195 valores de los men ú s impresi ó n 22, 41, 62, 254 modificaci ó n 42 pantalla de cristal l í quido (LCD) 36 pantalla del panel del operador en blan.
321 Í ndice Men ú LocalTalk 108 Men ú Paralelo 95 Men ú Red 103 Men ú Serie 99 Men ú USB 111 Puerto de fax (men ú Fax) 114 Puerto infrarrojo (men ú Infrarrojo) 105 Puerto LocalTalk (men ú Loc.
322 Í ndice uso del tope met á lico 9 conexi ó n de un cable serie 204 datos eliminados 78 desactivaci ó n de men ú s 44 enlace de bandejas 51 errores PostScript de impresi ó n 94 fax, restaurac.
323 Í ndice Tama ñ o papel fax (men ú Fax) 116 Tama ñ o ventana (men ú Infrarrojo) 106 tarjeta de opci ó n extracci ó n 243 instalaci ó n 240 tarjeta de opci ó n de interfaz de 3 puertos 236 .
324 Í ndice restauraci ó n 63, 119 valores predeterminados de usuario definici ó n 41 impresi ó n de los valores actuales 41 modificaci ó n 42 Vel.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Lexmark M410 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Lexmark M410 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Lexmark M410 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Lexmark M410 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Lexmark M410, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Lexmark M410.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Lexmark M410. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Lexmark M410 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.