Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KH 7004 del fabbricante Krups
Vai alla pagina of 31
K H7 002 www .krups.com F NL D GB E I P DK S N FI N.
1 2 5 3 4 6 12 34 56 H I-L I F T.
2 1 x3 2 hi-lift MAX I. OK.
3 hi-lift 4 3 stop/eject.
4 hi-lift 5.
5 6 MAX MAX.
6 > 10 min. 7 OK.
7 8 !.
8 CON S IG N E S D E SÉCU R ITÉ P récautions importantes : • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à dist ance séparé.
9 • N’utilisez pas l’appareil pour tout autre us age que celui pour lequel il a été conçu. • Ne touc hez pas les parties mét alliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
10 Nederlands V EIL IGHEIDSINS T RUC T IES BEL A N GRIJK E V O O RZ O RGSM A A T RE G EL EN : • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdsc hakelaar of afst andsbediening.
11 Nederlands na een gewijzigde afstelling van de roosterst and. • Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is. • Tijdens het gebruik nooit de metalen of hete delen van het apparaat aanraken. • V oeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet door de fabrik ant zijn aanbevolen.
12 Deutsc h SI C HERHEI T SHIN W EISE Wic htige V orkehrungen • Dieses Gerät darf nic ht über eine Sc haltuhr oder eine externe F ernbedienung betrieben werden.
13 Deutsc h • Das Gerät ist für den Hausgebrauch in gesc hlossenen Räumen bestimmt. Nic ht an feuc hten Orten aufstellen. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsic htigt in Betrieb, besonders bei der ersten Anwendung und nach V eränderung der Einstellungen.
14 English SAFETY I N STR U C TI ON S Important safeguards: • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system.
15 English • Do not leave the appliance within the reac h of children. • Do not use outdoors. A void humid environments. • Do not use the appliance for any other use other than that for whic h it was designed. • Do not touc h the met al parts or hot surfaces of the appliance when it is working.
16 Español C O NSIGN A S DE SEGURID A D P recauciones importantes: • Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a dist ancia aparte.
17 Español • No tocar las partes metálicas o calientes del aparato mientras se está utilizando. • No utilizar ni introducir en el tost ador utensilios de met al que pudieran provocar cortocircuitos (cuc hara, cuchillo...). • No añadir al tost ador accesorios que no estén recomendados por el fabricante, porque podría ser peligroso.
18 Italiano N O RME DI SIC UREZZ A P recauzioni importanti: • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a dist anza separato.
19 Italiano • Utilizzate l'apparecc hio solo ed esclusivamente per l'uso a cui è preposto. • Non toccate le parti met alliche o quelle calde dell'apparecc hio quando è in funzione. • Non aggiungete al tost apane accessori sconsigliati dal produttore al fine di evit are eventuali pericoli.
20 P ortuguês I N STR UÇÕE S D E S E G U RANÇA PR E C A UÇÕE S I M P ORT ANTE S: • Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado.
21 P ortuguês • É import ante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. • Utilize o aparelho apenas no interior de cas a.
22 Dansk SIK K ERHEDS A N V ISNINGER V IG T IGE FO RS IGT IGH E D S R EG LER: • Dette apparat er ikke beregnet til at blive st artet ved hjælp af et eksternt minutur eller et særskilt fjernbetjeningssystem.
23 Dansk • Brug ikke andet tilbehør til brødristeren end det, som fabrik anten anbefaler , da dette k an være farligt. • Rist ikke brød som k an smelte (med glasur) eller løbe ud i toasteren, hvilket kan forårsage besk adigelser eller risiko for antændelse.
24 Svensk a S Ä KERHE T SFÖ RESKRIF T ER VI KTI GA F ÖR S I KTI G H ETSÅ T GÄR D E R: • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
25 Svensk a • Montera inte tillbehör på brödrosten som inte rekommenderas av tillverk aren ; det k an vara farligt. • Rost a inte brödskivor som kan smält a (med glasering) eller rinna i brödrosten, det kan leda till sk ador eller brandrisk.
26 Norsk SIK K ERHE T SFO RSKRIF T ER VI KTI G E F OR S I KTI G H ETS R E G LE R: • Dette apparatet er ikke laget for å brukes med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem.
27 Norsk • Rist ikke brød som k an smelte (med glasur) eller renne ned i brødrister en, da det k an forårsake sk ader eller brannfare. • Legg ikke for tykke brødskiver inn i apparatet, da de kan blokkere brødrister ens mek anisme.
28 Suomi TU RV AOHJ E ET T Ä RKEI T Ä V A R O T O IMI A : • T ät ä laitett a ei ole suunniteltu k äytett äväksi ulkoisen ajastimen t ai erillisen et äk äyttöjärjestelmän ka n ssa . • Oman turvallisuutesi vuoksi t ämä laite t äytt ää soveltuvat normit ja määräykset (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus.
29 Suomi • Älä k äyt ä laitett a, jos: - sen johto on viallinen, - laite on pudonnut ja siinä esiintyy näkyviä vikoja t ai tomint avirheit ä. Kaikiss a näiss ä t apauksiss a laite on lähetett ävä huoltoon vaaran vältt ämiseksi. Katso laitteen t akuupapereit a.
www .krups.com Réf. N C00011 7 4 7 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 GB . . . . . . . . . .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Krups KH 7004 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Krups KH 7004 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Krups KH 7004 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Krups KH 7004 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Krups KH 7004, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Krups KH 7004.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Krups KH 7004. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Krups KH 7004 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.