Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SEC-DVRPEN11 del fabbricante Konig
Vai alla pagina of 52
2013-1 1-27 SEC-DVRPEN1 1 MANUAL (p. 2) CAMERA PEN ANLEITUNG (S. 5) KAMERASTIFT MODE D’EMPLOI (p. 8) STYLO CAMERA GEBRUIKSAANWIJZING (p. 1 1) CAMERAPEN MANUALE (p. 14) PENNA CON TELECAMERA MANUAL DE USO (p. 17) BOLÍGRAFO CON CÁMARA MANUAL (p. 20) CÂMARA CANET A HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH CAMERA PEN Introduction: • Very small and compact digit al video recorder with built-in colour camera and microphon e. • Designed as a pen and ideal to use as a spy or hidden camera. • Built-in rechargeable battery . • Can be connected to a PC or notebook with the USB cable for data transfer and charging.
3 OPERATION: 1. ON/OFF: Hold the ON/OFF button until the red LED indicator stays lit. 2. PHOTO FUNCTION: Turn on the camera until the red LED indicator st ays lit. Press the ON/OFF button once to take a picture. (It only takes one picture and the LED indicator does not flash).
4 Specifications: • Resolution: 1280*960 A VI • Resolution photo mode: 1280*960 JPEG • File size: >30 MB (minute) • Memory: Micro SD, up to max 8 GB • Battery: Lithium-ion battery • Charging time: ± 3 hours (via USB, 5 V) • Operating time: ± 50 minutes • Weight: 30 g • Dimensions: Ø 13.
5 DEUTSCH KAMERASTIFT Einleitung: • Sehr kleiner und kompakter, digitaler Videor ekorder mit eingebauter Fa rb-Kamera und Mikrofon. • Als Stift entworfen und ideal zum Sp ionieren oder als versteckte Kamera. • Eingebauter wiederaufladbarer Akku.
6 BEDIENUNG: 1. EIN-/AUSSCHALTER: Halten Sie den Ein- / Ausschalter gedrückt, bis die rote LED-Anzeige aufleuchtet. 2. FOTO-FUNKTION: Schalten Sie die Kamera ein und warten Sie, bis die rote LED-Anzeige leuchtet. Drücken Sie einmal die EIN/AUS-T aste, um ein Bild aufzunehmen.
7 Technische Daten: • Auflösung: 1280*960 A VI • Auflösung im Fotomodus: 1280*960 JPEG • Dateigröße: >30MB (Minute) • S peicher: Micro SD, max, bis zu 8GB • Akku: Lithium-Ionen Akku • Ladezeit: ±3 S tunden (via USB, 5V) • Betriebszeit: ± 50 Minuten • Gewicht: 30 g • Abmessungen: Ø 13.
8 FRANÇAIS STYLO CAMERA Introduction : • Enregistreur vidéo numérique petit et compact avec appareil photo et microphone intégrés. • Conçu comm e un stylo et idéal pour être utilisé comme caméra espion ou cachée. • Batterie rechargeable intégrée.
9 OPERATION : 1. ON/OFF (marche/arrêt) : Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le voyant LED rouge reste allumé. 2. FONCTION PHOTO : Allumez la caméra jusqu'à ce que l'indicateur lu mineux rouge reste allumé. Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour prendre une photo.
10 Spécifications : • Résolution : 1280*960 A VI • Résolution mode photo : 1280*960 JPEG • T aille de fichier : >30MB (minute) • Mémoire : Micro SD, jusqu’à 8GB max • Batterie : Batterie Lithium-ion • T emps de charge : ±3 heures (via USB, 5V) • Durée de marche : ± 50 minutes • Poids : 30 g • Dimensions : Ø 13.
11 NEDERLANDS CAMERAPEN Inleiding: • Uiterst kleine en compacte digitale videorecor der met ingebouwde kleurenc amera en microfoon. • Ontworpen als pen en ideaal voor gebr uik als spionage-/verborgen camera. • Ingebouwde herlaadbare batterij. • Kan worden aangesloten op een PC of notebook met de USB-kabel voor datadoverdracht en laden.
12 BEDIENING: 1. AAN/UIT: Houd de aan-/uitknop ingedrukt totdat de rode LED-indicator blijft branden. 2. FOTOFUNCTIE: Schakel de camera in totdat de rode LED-indicator blijft branden. Druk de ON/OFF-knop in om een foto te maken. (er wordt slechts een foto gemaakt, en de LED-indicato r knippert niet).
13 Specificaties: • Resolutie: 1280*960 A VI • Resolutie fotostand: 1280*960 JPEG • Bestandsomvang: >30 MB (minuut) • Geheugen: Micro SD, tot maximaal 8 GB • Batterij: Lithium-ion batteri.
14 IT ALIANO PENNA CON TELECAMERA Introduzione: • Videoregistratore digitale compatto e miniat urizzato con videocamera a colori e microfono integrato. • A forma di penna, è ideale per essere utiliz zata come telecamera spia nascosta. • Batteria ricaricabile incorporata.
15 FUNZIONAMENTO: 1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: T enere premuto il pulsante di accensione e s pegnimento ON/OFF fino a quan do l’indicatore LED non rimane rosso. 2. MODALITÀ FOTO: Premere per accendere la fotocamera finchè la sp ia LED rossa resta accesa.
16 Specifiche: • Risoluzione: 1280*960 A VI • Risoluzione modalità foto: 1280*960 JPEG • Dimensione file: >30 MB (minuto) • Memoria: Micro SD, fino a 8 GB • Batteria: Batteria agli ioni .
17 ESP AÑOL BOLÍGRAFO CON CÁMARA Introducción: • Grabadora de vídeo digital compacta y muy pequeña co n cámara en color integrada y micrófono. • Diseñada como un bolígrafo e ideal para uso como cámara espía u oculta. • Pila recargable integrada.
18 FUNCIONAMIENTO: 1. ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga pulsado el botón de ENCE NDIDO/AP AGADO hasta que quede encendida la luz indicadora LED roja . 2. FUNCIÓN DE FOTOGRAFÍA: Encienda la cámara hasta que se ilumine el indi cador LED rojo. Pulse una vez el botón de Encendido/Apagado para tomar una fotografía.
19 Especificaciones: • Resolución: 1280x960 A VI • Resolución de modo fotografía: 1280x960 JPEG • T amaño de archivo: >30 MB (por minuto) • Memoria: Micro SD, hasta 8 GB • Pila: Pila .
20 PORTUGUÊS CÂMARA CANET A Introdução: • Gravador de vídeo digital muito pequeno e comp acto com câmara a cores e microfone incorporados. • Concebida como uma caneta e ideal para utilizar como uma câmara oculta. • Bateria recarregável incorporada.
21 FUNCIONAMENTO: 1. LIGAR/DESLIGAR: Mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR premido até o indicador LED vermelho ficar aceso. 2. FUNÇÃO DE FOTOGRAFIA: Ligue a câmara até o indicador LED vermelho ficar aceso.
22 Especificações: • Resolução: 1280*960 A VI • Modo de resolução de fotografia: 1280*960 JPEG • T amanho do ficheiro: >30 MB (minuto) • Memória: Micro SD até 8 GB • Pilhas: Bater.
23 MAGY AR KAMERÁS TOLL Bevezet ő : • Kisméret ű , kompakt digitális video felvev ő beépített színes kamerával és mikrofonnal. • T oll formaterv ű , ideális kémkamera vagy rejtett kameraként történ ő felhasználásra. • Beépített újratölthet ő akkumulátorral rendelkezik.
24 M Ű KÖDÉS: 1. BE/KI: Nyomja meg a BE/KI kapcsolás gombját, amíg a piros LED fény nem világít. 2. FÉNYKÉP FUNKCIÓ: Kapcsolja be a fényképez ő gépet és várja meg, hogy a piros LED folyamatosan világítson. Felvétel készítéséhez nyomja meg egyszer az ON/OFF gom bot.
25 Jellemz ő k: • Felbontás: 1280*960 A VI • Fénykép mód felbontása: 1280*960 JPEG • Fájlméret: >30MB (perc) • Memória: Micro SD, maximum 8GB • Akkumulátor: Líti um-ion akkumulátor • Töltési id ő : ±3 óra (USB-n keresztül, 5V) • Üzemid ő : ± 50 perc • Tömeg: 30 g • Méretek: Ø 13.
26 SUOMI KYNÄKAMERA Esittely: • Erittäin pieni ja kompakti digitaalinen videot allennin, jossa sisäänrakennettu värikamera ja mikrofoni. • Näyttää kynältä; ihanteellinen vakoilu- tai piilokamerakäyttöön. • Sisäänrakennettu ladattava akku.
27 KÄYTTÖ: 1. VIRTAPAINIKE: Paina virtapainiketta kunnes punainen LED-valo alkaa p alaa. 2. VALOKUVATOIMINTO: Kytke kamera päälle, kunnes punainen LED-valo palaa tasaisesti. Ot a ku va painamalla virtapainiketta kerran (Se ottaa vain yhden kuva n ja LED-valo ei vilku).
28 Tekniset tiedot: • Resoluutio: 1280x960 A VI • Resoluutio kuvatilassa: 1280x960 JPEG • T iedostokoko: >30 MB (minuutti) • Muisti: MicroSD, kork. 8GB • Paristo: Litiumioniakku • Latausaika: ±3 tuntia (USB:n kautta, 5 V) • Käyttöaika: ± 50 minuuttia • Paino: 30 g • Mitat: Ø 13.
29 SVENSKA PENNKAMERA Introduktion: • Mycket liten och kompakt digital videoinspel are med inbyggd färgkamera och mikrofon. • Utformad som en penna och idealisk för användning som en spionkamera eller dold kamera. • Inbyggt uppladdningsbart batteri.
30 DRIFT: 1. PÅ/AV Tryck och håll ner ON(PÅ)/OFF(A V) knapp en tills den röda lysdioden lyser grönt. 2. FOTOFUNKTIONER Slå på kameran tills den röda LED-indikatorn lyser . Tryck på PÅ/A V-knappen en gång för att ta en bild. (Den tar bara en bild och LED-indikatorn blinkar inte).
31 Specifikationer: • Upplösning: 1280*960 A VI • Upplösning i fotoläge: 1280*960 JPEG • Filstorlek: >30MB (minut) • Minne: Mikro SD, upp till max 8 GB • Batteri: Litium-ion batteri • Laddningstid: ±3 timmar (via USB, 5V) • Drifttid: ± 50 minuter • Vikt: 30 g • Mått: Ø 13.
32 Č ESKY PROPISOV ACÍ PERO S KAMEROU Úvod: • Miniaturní digitální video rekordér s vestav ě nou barevnou kamerou a mikrofonem. • Navržena ve tvaru propisovacího per a, ideální jako skrytá kamera. • V estav ě ná nabíjecí baterie.
33 PROVOZ: 1. ON/OFF: S tiskn ě te tla č ítko ZAPNUTO/VYPNUTO a držte jej stisknuté. Po zapnutí se rozsvítí indikátor LED. 2. FOTOGRAFICKÁ FUNKCE: Zapn ě te fotoaparát, dokud nez ů stane rozsvícený č ervený LED indikátor . Jedním stisknutím vypína č e po ř ídíte snímek.
34 • Rozlišení foto módu: 1280*960 JPEG • V elikost souboru: >30MB (minuty) • Pam ěť : Micro SD, až do 8GB • Baterka: Lithiová-ion nabíjecí baterie • Č as napájení: ± 3 hodiny (USB, 5V) • Č as provozu: ± 50 minut • Hmotnost: 30 g • Rozm ě ry: Ø 13.
35 ROMÂN Ă PIX CU CAMER Ă Introducere: • Videorecorder digital compact de di mensiuni foarte mici cu camer ă color ş i microfon încorporat. • Conceput ca un pix ş i ideal pentru utilizarea d rept camer ă ascuns ă sau pentru spionaj. • Baterie reînc ă rcabil ă încorporat ă .
36 FUNC Ţ IONARE: 1. ON/OFF: Ţ ine ţ i ap ă sat pe butonul ON/OFF pân ă când indicatorul LED ro ş u r ă mâne aprins. 2. FUNC Ţ IA DE CAMER Ă FOTO: Porni ţ i camera pân ă ce indicatorul cu LED ro ş u r ă mâne aprins. Ap ă sa ţ i butonul ON/OFF o dat ă pentru a realiza o fotografie.
37 Date tehnice: • Rezolu ţ ie: 1280*960 A VI • Rezolu ţ ie mod foto: 1280*960 JPEG • M ă rime fi ş ier: >30MB (minute) • Memorie: Micro SD, pân ă la max.
38 ΕΛΛΗΝΙΚ A ΣΤΥ ΛΟ ΚΑΜΕΡ Α Εισαγωγή : • Πολύ μικρή και συμπαγής συσκευή ψηφιακής μαγνητοσκόπησης με ενσωματωμένη έγχρωμη κάμερα και μικρόφωνο .
39 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ : 1. ON/OFF: Κρατήστε πατημέν ο το κου μπί ON/OFF έως ότου μείνει σταθερά αναμμένη η κόκκι νη ενδεικτική λυχν ία .
40 Προδιαγραφές : • Αν άλυσ η : 1280*960 A VI • Αν άλυσ η τρόπου λειτουργίας φωτογράφησης : 1280*960 JPEG • Μέγεθος αρχείου :.
41 DANSK KAMERAPEN Indledning: • Meget lille og kompakt digital videooptager med indbygget farvekamera og mikrofon. • Designet som en pen og ideel til brug som spionkamer a eller skjult kamera. • Indbygget genopladeligt batteri. • Kan sluttes til en pc eller en notebook med U SB-kablet til dataoverfø rsel og opladning.
42 BETJENING: 1. ON/OFF: Hold ON/OFF-knappen inde, indtil den røde LED-indikator forbliver tændt. 2. FOTOFUNKTION: Hold tænd-knappen på kameraet, indtil den røde LED-indikator forbliver tændt. Tryk én gang på knappen ON/OFF for at tage et billede.
43 Specifikationer: • Opløsning: 1280 x 960 A VI • Opløsning foto-tils tand: 1280 x 960 JPEG • Filstørrelse: > 30 MB (minut) • Hukommelse: Mikro SD, op til maks. 8 GB • Batteri: Lithium-ion-batteri • Opladningstid: ± 3 timer (via USB, 5 V) • Betjeningstid: ± 50 minutter • Vægt: 30 g • Dimensioner: Ø 13,3 x 144 mm.
44 NORSK KAMERAPENN Introduksjon: • Svært liten og kompakt digital videoopptager m ed innebygget skjult far gekamera og mikrofon. • Utformet som en penn og perfekt for bruk som spion- eller skjult kamera.
45 BRUK: 1. PÅ/AV: Trykk inn PÅ/A V -knappen til den rø de LED indikatoren lyser. 2. FOTOFUNKSJON: Slå på kameraet inntil den røde LED-indikatoren lyse r kontinuerlig. Trykk én gang på PÅ/A V -knappen for å ta et bilde. (Det blir kun tatt ett bilde, og LED-indikator en vil ikke blinke).
46 • Brukstid: ± 50 minutter • V ekt: 30 g • Dimensjoner: Ø 13.3 x 144 mm Sikkerhetsforholdsregler: Ikke utsett produktet fo r vann eller fuktighet.
47 РУССКИЙ КАМЕР А - РУ ЧКА Введение : • Компак тное цифровое устройство видео записи со встроенной цветной кам ерой и микрофоном .
48 ЭКСПЛУАТАЦИЯ : 1. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ : У держивайте кнопку ON/OFF , пока не загорится красный све тодиодный индикат ор .
49 Спецификация : • Ра зрешение : 1280*960 A VI • Ра зрешение фоторежима : 1280*960 JPEG • Раз м е р файла : >30 Мб ( минута ) •.
50 TÜRKÇE KAMERA KALEM Giri ş : • Dâhili renkli kamera ve mikrofonlu çok küçük ve kompakt dijital video kaydedici. • Kalem olarak tasarlanm ı ş t ı r ve bir casus ya da gizli kamera olarak kullanmak için idealdir. • Y erle ş ik ş arj edilebilir pil.
51 ÇALI Ş TIRMA: 1. ON/OFF: K ı rm ı z ı LED gösterge yan ı k kalana kadar ON/OFF dü ğ mesini bas ı l ı tutun. 2. FOTO Ğ RAF FONKS İ YONU: K ı rm ı z ı LED gösterge yan ı k kalana kadar kameray ı aç ı n. Bir resim çekmek için ON/OFF dü ğ mesine bas ı n.
52 Özellikler: • Çözünürlük: 1280*960 A VI • Foto ğ raf modu çözünürlü ğ ü: 1280*960 JPEG • Dosya boyutu: >30 MB (dakika) • Bellek: Mikro SD, en fazla 8 GB'a kadar • Pi.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Konig SEC-DVRPEN11 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Konig SEC-DVRPEN11 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Konig SEC-DVRPEN11 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Konig SEC-DVRPEN11 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Konig SEC-DVRPEN11, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Konig SEC-DVRPEN11.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Konig SEC-DVRPEN11. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Konig SEC-DVRPEN11 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.