Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SAS-SA2002 del fabbricante Konig
Vai alla pagina of 176
SAS‑SA200/2002 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 9) MODE D’EMPLOI (p. 16) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23) MANUALE (p. 30) MANUAL DE USO (p. 37) MANUAL (p. 44) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 51) KÄYTTÖOHJE (s. 58) BRUKSANVISNING (s. 65) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 72) MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH 2 Introduction This battery operated optical smoke alarm sends out a signal through radio frequency to activate other installed SAS‑SA200/2002’s in case smoke is detected.
ENGLISH 3 Technical specications • Radio frequency: 433.92 MHz • Battery: 1x 9 V DC, 3x 1.5 V AA • Alarm: > 85 db (3 m) • Maximum number to connect: unlimited • Maximum .
ENGLISH 4 Battery indicator The battery indicator ashes every 45 seconds to show that the smoke alarm is working properly. When the battery indicator ashes and gives a short beeping sound, it indicates that the battery has a low capacity and should be replaced immediately.
ENGLISH 5 7. Battery compartment 9 V battery 8. Battery compartment 1.5 V AA battery 9. Safety catch The safety catch prevents installing the smoke alarm on the mounting plate without inserting the battery rst. Note: push the safety catch of the 1.
ENGLISH 6 After placing the battery, use the test button to see if the smoke alarm works properly. (See Testing the smoke alarm.) When the mounting plate is mounted on the ceiling and the smoke alarm is tested after inserting the batteries, place the smoke alarm on the mounting plate by turning it clockwise.
ENGLISH 7 On ceilings Install smoke alarms as close to the centr e of the ceiling as possible. If this is not possible, install the smoke alarm at least 30 to 50 cm from the wall. (Due to dead air spaces) Rooms with a gabled ceiling Install the smoke alarm 90 cm from the highest point.
ENGLISH 8 Maintenance We recommended that you clean the smoke alarm once a month. Gently vacuum the outside of the smoke alarm with the soft brush attachment of the vacuum cleaner.
DEU TS CH 9 Einleitung Batteriebetriebener optischer Rauchmelder , mit Funkübertragung zur Aktivierung weiterer installierter SAS‑SA200/2002, sobald Rauch entdeckt wird.
DEU TS CH 10 T echnische Spezikationen • Funkfr equenz: 433,92 MHz • Akku: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Wecker: > 85 db (3 m) • Maximal anzuschließende Anzahl Geräte: unbegrenz.
DEU TS CH 11 Batterieanzeige Die Batterieanzeige blinkt alle 45Sekunden, um anzuzeigen, dass der Rauchmelder ordnungsgemäß funktioniert. W enn die Batterieanzeige blinkt und einen kurzen Piepston abgibt, zeigt dies an, dass die Ba tterieleistung niedrig ist und die Batterie sofort ausgetauscht werden muss.
DEU TS CH 12 6. Entfernen der Montageplatte Drehen Sie die Montageplatte des Rauchmelders gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach des Rauchmelders zu önen.
DEU TS CH 13 11. Einlegen der 1,5 VAA Batterien Entfernen Sie die Plastikversiegelung von den 1,5 VAA Batterien und legen dann Sie die 1,5 VAA Batterien in das Batteriefach ein. Legen Sie die 1,5 VAA Batterien ein und beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen innerhalb des Batteriefachs.
DEU TS CH 14 Beispiel für den Einbau von Rauchmeldeanlagen: Schlafzimmer Flur Flur Flur Flur Dachboden Schlafzimmer Küche Kellergeschoss W ohnzimmer An Decken Bauen Sie die Rauchmeldeanlagen so nah wie möglich zur Mitte der Decke ein. Sollte dies nicht möglich sein, platzieren Sie die Rauchmeldeanlage mindestens 30‑50cm von der Wand.
DEU TS CH 15 ‑ In zugigen Räumen ‑ Neben einem V entilator oder einer Entlüftungsanlage ‑ Oberhalb einer Heizung Hinweis: Wenn Sie eine Rauchmeldeanlage in einem Flur mit einer Länge von 7,5Metern oder länger einbauen, empfehlen wir Ihnen, dass Sie eine Rauchmeldeanlage am Anfang und Ende des Flurs einbauen.
FRANÇ AIS 16 Introduction Détecteur de fumée optique, alimenté par pile, a vec transmission à fréquence radio pour activer d'autres détecteurs SAS‑SA200/2002 en présence de fumée.
FRANÇ AIS 17 Spécications techniques • Fr équence radio: 433,92 MHz • Batterie: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V de type AA • Alarme: > 85 dB (3 m) • Nombre maximum de connexi.
FRANÇ AIS 18 Indicateur de niveau de batterie L 'indicateur de niveau de batt erie clignote toutes les 45secondes pour indiquer que le détecteur de fumée fonctionne correctement.
FRANÇ AIS 19 6. Démontage de la plaque de xation T ournez la plaque de xation du détecteur de fumée dans le sens anti‑horaire pour accéder au compartiment de la batterie de l'appareil. 7. Compartiment de la batterie de 9 V 8. Compartiment des batteries de 1,5 V de type AA 9.
FRANÇ AIS 20 11. Installation des batteries de 1,5 V de type AA Retirez la protection en plastique des batteries de 1,5 V de type AA et placez les batteries dans leur compartiment. Placez les batteries de 1,5 V de t ype AA, en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment.
FRANÇ AIS 21 Exemple d'installation des détecteurs de fumée: Chambre à coucher Couloir Couloir Couloir Couloir Grenier Chambre à coucher Cuisine Sous-sol Salon Sur les plafonds Installez les détecteurs de fumée le plus près possible du centre du plaf ond.
FRANÇ AIS 22 ‑ Dans la cuisine, la salle de bain ou un garage ‑ Dans des lieux où il y a des courants d'air ‑ Près d'un ventila teur ou un orice d'aération ‑ Au‑dessus .
NEDERL ANDS 23 Inleiding Deze batterijgevoede optische rookmelder alarmeert in het geval dat rook wordt gedetecteerd andere geïnstalleerde SAS‑SA200/2002’ s d.
NEDERL ANDS 24 T echnische specicaties • Radiofrequentie: 433,92 MHz • Batterij: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Alarm: > 85 db (3 m) • Maximum aantal te verbinden: onbeperkt •.
NEDERL ANDS 25 Batterijindicator De batterijindicator knippert elke 45seconden om te laten zien dat de rookmelder goed functioneer t. Wanneer de batterijindicat or knipper t en een korte pieptoon geeft, geeft het aan dat de batterij een lage capaciteit heeft en onmiddellijk moet worden vervangen.
NEDERL ANDS 26 6. V erwijder de montageplaat Draai de montageplaat van de rookmelder linksom om toegang tot het batterijvak van de rookmelder te krijgen.
NEDERL ANDS 27 11. Het plaatsen van de 1,5 V AA batterijen Verwijder de kunststoen af dichting van de 1,5 V batterijen en plaats de 1,5 V batterijen in het batterijvak. Plaats de 1,5 V batterijen, volgens de polariteitmarkeringen in het batterijvak.
NEDERL ANDS 28 Voorbeeldinstallatie v an rookmelders: Slaapkamer Gang Gang Gang Gang Zolder Slaapkamer Keuken Kelder W oonkamer T egen plafonds Installeer rookmelders zo dicht mogelijk bij het midden van het plafond. Als dit niet mogelijk is, installeer de rookmelder minstens 30 tot 50cm uit de muur .
NEDERL ANDS 29 ‑ Op tochtige plaatsen ‑ In de buur t van een ventilator of v entilatieopening ‑ Boven verwarming Opmerking: bij het installeren van een rookmelder in een gang die 7,5meter of langer is, adviseren wij dat u een rookmelder aan het begin en het einde van de gang installeert.
ITALIAN O 30 Introduzione Allarme ottico funzionante a batteria con trasmissione su r adio frequenza per attivare altri SAS‑SA200/2002 in caso sia rilevato del fumo .
ITALIAN O 31 Speciche T ecniche • Fr equenza Radio: 433,92 MH z • Batteria: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Allarme: > 85 db (3 m) • Numero massimo di connessioni: illimitate •.
ITALIAN O 32 Indicatore di batteria L 'indicatore di batt eria lampeggia ogni 45secondi per mostrare che l'allarme fumo sta funzionando in modo adeguato. Quando l'indicat ore di batteria lampeggia ed emette un breve beep , ciò sta ad indicare che la batteria ha una capacità ridotta e deve essere sostituita immediatamente .
ITALIAN O 33 6. Rimuovere la piastra di montagg io Ruotare la piastra di montaggio dell'allarme fumo in senso anti‑antiorario per avere acc esso al comparto batteria dell'allarme fumo. 7. Comparto della batteria a 9 V 8. Comparto della batteria a 1,5 VAA 9.
ITALIAN O 34 11. Posizionament o delle batterie da 1,5 VAA T ogliere il sigillo di plastica delle batterie da 1,5 VAA e posizionare la batteria da 1,5 VAA nel comparto batteria. Posizionare le ba tterie da 1,5VAA, rispettando le indicazioni di polarità all'interno del comparto batteria.
ITALIAN O 35 Esempio di installazione degli allarmi fumo: Stanza da letto Salone di ingresso Salone di ingresso Salone di ingresso Salone di ingresso Loft Stanza da letto Cucina Piano terra Soggiorno Sotti Installare gli allarmi fumo il più vicino possibile al centro del sotto .
ITALIAN O 36 ‑ Vicino a ventole o v entilazioni ‑ Sopra i termosifoni Nota: quando si installa un allarme fumo in un salone di ingresso che è 7,5 o più lungo, suggeriamo che installiate l'allarme fumo all'inizio ed alla ne del corridoio .
E S PA Ñ O L 37 Introducción Alarma de humo óptica accionada por pilas con transmisión por radiofrecuencia para activar otras SAS‑SA200/2002 instaladas en caso de que se detecte humo. Al instalar SAS‑SA200/2002 múltiples, el humo que se detecte activa de forma automática otras SAS‑SA200/2002 para ofrecer una alarma de aviso r ápido.
E S PA Ñ O L 38 Especicaciones técnicas • Radiofrecuencia: 433,92 MHz • Batería: 1x CC de 9 V, 3 pilas AA 1,5 V • Alarma: > 85 db (3 m) • Número máximo que se puede cone.
E S PA Ñ O L 39 Indicador de batería El indicador de la batería parpadea cada 45segundos para mostrar que la alarma de humo funciona debidamente. Cuando el indicador de la ba tería parpadea y da un breve pitido , esto indica que la batería tiene poca capacidad y debe ser sustituida inmediatamente.
E S PA Ñ O L 40 6. Retire la placa de montaje Gire la placa de montaje de la alarma de humo en sentido antihorario para tener acceso al compartimento de la batería de la alarma de humo. 7. Compartimento de las pilas de 9 V 8. Compartimento de las pilas AA de 1,5 V 9.
E S PA Ñ O L 41 11. Colocación de las pilas AA de 1,5 V Quite el sello de plástico de las pila s AA de 1,5 VAA y coloque las pilas AA de 1,5V AA en el compartimento de las pilas. Coloque las pilas AA de 1,5 V , cumpliendo con las marcas de polaridad que se encuentran en el interior del compartimento de las pilas.
E S PA Ñ O L 42 Ejemplo de instalación de alarmas de humo: Dormitorio Pasillo Pasillo Pasillo Pasillo Desván Dormitorio Cocina Planta baja Salón En techos Instale las alarmas de humo tan cerca como sea posible del centro del techo . En caso de que esto no sea posible, instale la alarma de humo al menos a 30 o 50cm de la pared.
E S PA Ñ O L 43 ‑ En la cocina, baño o garaje ‑ En lugares con corriente de aire ‑ Cerca de un ventilador o una v entilación de aire ‑ Encima de la calefacción Nota: al instalar una alarma.
PORTUGUÊS 44 Introdução Este detector de fumos óptico de funcionamento a pilhas envia um sinal a través da frequência de rádio para activar outros SAS‑SA200/2002 instalados se for detectado fumo.
PORTUGUÊS 45 Especicações técnicas • Fr equência de rádio: 433,92 MHz • Bateria: 1x 9 VDC, 3x 1,5VAA • Alarme: > 85 db (3 m) • Número máximo para ligaçã.
PORTUGUÊS 46 Indicador de bateria O indicador de bateria pisca a cada 45segundos para indicar que o detector de fumos está a funcionar correctamente. Quando o indicador de bateria pisca e emite um bip curto, signica que a bateria está a car fraca e dev e ser imediatamente substituída.
PORTUGUÊS 47 6. Remover a placa de xação Rode a placa de xação do detector de fumos no sentido in verso ao dos ponteiros do relógio para aceder ao compartimento da bateria do mesmo. 7. Compartimento da bateria de 9 V 8. Compartimento das pilhas AA de 1,5 V 9.
PORTUGUÊS 48 11. Colocar as pilhas AA de 1,5 V Retire o selo plástico das pilhas AA 1,5 V e coloque‑as no respectivo compartimento. Coloque as pilhas AA de 1,5 V cumprindo os sinais de polaridade no interior do compartimento. Depois de colocar as pilhas, use o botão de teste para v er se o detector de fumos funciona correctamente.
PORTUGUÊS 49 Exemplo de instalação de detectores de fumos: Quarto Corredor Corredor Corredor Corredor Sótão Quarto Cozinha Cave Sala de estar Em tectos Instale os detectores de fumos o mais perto possível do centro do t ecto. Se isto não for possível, instale o detector de fumos a, pelo menos, 30a 50cm da parede.
PORTUGUÊS 50 ‑ Em locais com correntes de ar ‑ Próximo de uma v entoinha ou respiradouro ‑ Sobre aquecedores Nota: Ao instalar um detector de fumos num corredor com um compriment o de 7,5metros ou mais, rec omendamos que instale um detector de fumos no início e outro no m do corredor .
M A G YA R 51 Bevezetés Elemes optikai füstérzékelő riasztó, amely füst érzékelésekor rádiófrekvenciás jellel aktiválja a többi telepített SAS‑SA200/2002 egységet.
M A G YA R 52 Műszaki adatok • Rádiófrekvencia: 433,92 MHz • Akkumulátor: 1 db 9 V‑os, 3 db 1,5 V‑os AA elem • Alarm: > 85 db (3 m) • A hálózatba fűzhető egysége.
M A G YA R 53 Elemállapot jelző Az elemállapot jelző 45 másodpercenkénti villanással jelzi, hogy a füstérzékelő riasztó üzemkész. Ha az elemállapot jelző a villogás mellett csipog is, ez azt jelzi, hogy az elem lemerülőben vagy és haladéktalan cserére szorul .
M A G YA R 54 6. A szerelőlap eltáv olítása A füstérzékelő riasztó szerelőlapjának az óramutató járásával ellen tétes elfordításával f ér hozzá az elemtartóhoz.
M A G YA R 55 11. Az 1,5 V - os AA elemek behelyezése Vegy e le a műanyag védőfóliát az 1,5 V‑os AA elemek ről és helyezz e a teleptartóba az 1,5V ‑os AA elemeket. Az 1,5V ‑os AA elemek behelyezése, az elemeket a teleptartóban feltüntetett polaritásjelzések szerint helyezze be .
M A G YA R 56 Példa a füstérzékelő riasztók elhely ezésére: Hálószoba Foly osó Foly osó Foly osó Foly osó Padlástér Hálószoba Konyha Pince Nappali szoba Mennyezetre sz erelés A füstérzékelő riasztókat lehetőleg a mennyezet kö zepére szerelje.
M A G YA R 57 ‑ Ventilát or vagy szellőzőnyílás köz elébe ‑ Fűtőt est vagy kályha fölé Megjegyzés: 7,5m vagy hosszabb folyosón ajánlat os a folyosó elejére és végér e külön‑külön füstérzékelő riasztót telepíteni.
SUOMI 58 Esittely Paristokäyttöinen optinen palovar oitin, joka aktivoi radiotaajuuslähettimellä muut asennetut SAS‑SA200/2002‑varoittimet, mikäli savua havaitaan.
SUOMI 59 T ekniset tiedot • Radiotaajuus: 433,92 MHz • Paristo: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Hälytin: > 85 db (3 m) • Yhdistettävien var oittimien määrä: rajoittamaton • M.
SUOMI 60 Akun virtatason merk kivalo Akun virtatason merk kivalo vilkkuu 45 sekunnin välein ilmoittaen palovaroittimen toimivan oikein. Jos palo varoittimesta kuuluu lyhyt merkkiääni virtatason merk kivalon vilkkuessa, on paristojen vir ta vähissä ja ne tulee vaihtaa välittömästi.
SUOMI 61 7. Paristotila 9 V paristolle 8. Paristotila 1,5 V AA-paristoille 9. T urvasuojus T urvasuojus estää palovaroittimen kiinnittämisen asennuslevy yn ennen pariston asettamista paikoilleen. Huomaa: paina 1,5 V AA‑paristojen turvasuojus paristotilaan paristoja asetettaessa.
SUOMI 62 Paristojen asettamisen jälkeen testaa v aroittimen virheetön toiminta painamalla testauspainiketta. (Katso Palovaroittimen t estaus.) Kun asennuslevy on kiinnitetty k attoon ja palovaroitin t estattu paristojen asentamisen jälkeen, kiinnitä varoitin asennuslevyyn k iertämällä varoitinta myötäpäivään.
SUOMI 63 Kattoon Asenna palovaroittimet mahdollisimman lähelle katon keskikohtaa. Jos se ei ole mahdollista, asenna varoitin vähintään 30–50 cm päähän seinästä tai nurkasta. (Kuolleen ilmatilan vuoksi) Kaltevakattoiset huoneet Asenna palovaroitin vähintään 90cm päähän katon korkeimmasta kohdasta.
SUOMI 64 Huolto Suosittelemme varoittimen puhdistusta kuukausittain. Imuroi varoitin varovasti ulkopuolelta imurin harjasuuttimella. Älä käytä vettä, pesuaineita tai hankaavia materiaaleja. T akuu T akuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
SVE NSKA 65 Inledning Batteridriven optisk rökdetektor med r adiofrekvensöverföring för att aktivera andra installerade SAS‑SA200/2002 om och när rök detekteras .
SVE NSKA 66 T ekniska specikationer • Radiofrekvens: 433,92 MHz • Batteri: 1 x 9 V DC, 3x 1,5VAA • Alarm: > 85 db (3 m) • Maximalt antal som kan anslutas: obegränsat .
SVE NSKA 67 Batteriindikator Batteriindikatorn blinkar var 45sekund för att visa att larmet fungerar ordentligt. När batteriindikatorn blinkar och avger ett kort pipljud anger den att batteriet har låg kapacitet och att det bör bytas ut genast.
SVE NSKA 68 7. Batterifack för 9 V batteri 8. Batterifack för 1,5 V AA-batteri 9. Säkerhetsspärr Säkerhetsspärren förhindrar att du installerar rökdetektorn på monteringsplattan utan att sätta i batteriet först. Obs! Tryck in 1,5 V AA‑ batteriets säkerhetsspärr i batterifacket när du sätter in batterierna.
SVE NSKA 69 Efter att batteriet satts in använder du testknappen för att se om r ökdetektorn fungerar . (Se T esta rökdetektorn.) När monteringsplattan sitter i taket och rökdetekt orn testats efter att batterierna satts i, placerar du rökdetekt orn på monteringsplattan genom att vrida den medurs.
SVE NSKA 70 I taket Installera rökdetektorer så nära takets mitt som möjligt. Om detta inte är möjligt installeras rökdetektorn minst 30‑50cm från väggen. (Beroende på utrymmen med stillastående luft) Rum med öppet upp i nock Installera rökdetektorn 90cm från den högsta punkten.
SVE NSKA 71 Underhåll Vi rekommenderar att du rengör r ökdetektorn en gång i månaden. Dammsug rökdetektorns utsida försiktigt med dammsugarens mjuka borste.
ČESKY 72 Úvod Bateriově napájen ý optický kouřový alarm. Bezdrátově propojiteln ý s dalšími nainstalovanými SAS‑SA200/2002 pro společnou výstrahu při detekci kouř e.
ČESKY 73 T echnické údaje • Rádiová frekvence: 433,92 MHz • Baterie: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Alarm: > 85 dB (3 m) • Maximální počet připojení: neomezený • Maxim.
ČESKY 74 Indikátor stavu baterie Indikátor stavu baterie blikne k aždých 45sekund k ujištění, že je kouř ový alarm funkční. Jestliže indikátor stavu baterie bliká a vydává krátký pípající z vuk znamená to, ž e baterie má nízkou energii a měla by být ihned vyměněna.
ČESKY 75 7. Prostor pr o baterie 9 V ba terie 8. Prostor pr o baterie 1,5 V AA ba terie 9. Zajišťovací západka Zajišťovací západka zabraňuje instalaci kouřového alarmu na montážní desku bez vložení baterie. P oznámk a: Zatlačte zajišťovací západku 1,5 VAA baterie do prostoru pro bat erie při vk ládání baterií.
ČESKY 76 Po vlož ení baterií použijte test tlačítko k zjištění, jestli kouřový alarm pracuje správně . ( Viz T estování kouřového alarmu.
ČESKY 77 Připevnění na strop Instalujte kouřové alarmy c o možná nejblíže středu stropu. Není‑li to mo žné, instalujte kouřový alarm přinejmenším 30 až 50cm od zdi. (Kvůli nehybnému vz duchu) Pokoje se štíto vým stropem Instalujte kouřový alarm 90 cm od nejvyššího bodu.
ČESKY 78 Údržba Doporučujeme kouřový alarm čistit jednou za měsíc. Jemně vysajte povrch kouřov ého alarmu pomocí jemného kar táče vysavače.
ROMÂ N Ă 79 Introducere Alarmă de fum optică care funcţionează pe baterii, cu transmisiune prin utilizarea frecvenţei radio , pentru activarea altor dispozitive instalate SAS‑SA200/2002 în cazul în care se detectează fum.
ROMÂ N Ă 80 Date tehnice • Fr ecvenţă radio: 433,92 MHz • Acumulator: 1 buc. 9 V CC, 3 buc. 1,5 V AA • Alarmă: > 85 db (3 m) • Număr maxim de dispozitive care se pot conec.
ROMÂ N Ă 81 Indicatorul bateriei Indicatorul bateriei se aprinde intermitent la ecare 45secunde pentru a indica că alarma de fum funcţionează în mod adecvat. Atunci când indicatorul bateriei se aprinde intermitent şi emite un scurt semnal sonor , este indicat faptul că bateria este aproape goală şi trebuie înlocuită imedia t.
ROMÂ N Ă 82 6. Îndepărtai placa de montare Întoarceţi placa de montare a alarmei de fum în sensul invers acelor de ceasornic pentru a avea acces la c ompartimentul pentru baterii al alarmei de fum. 7. Compartimentul pentru baterii 9 V 8. Compartimentul pentru baterii 1,5 V AA 9.
ROMÂ N Ă 83 11. Punerea bat eriilor de 1,5V AA Scoateţi sigiliul de plastic al bateriei de 1,5 V AA şi puneţi bateria de 1,5V AA în compartimentul pentru baterii. Puneţi bateriile de 1,5 V AA prin respectarea marcajelor polarităţii dinăuntrul compartimentului pentru baterii.
ROMÂ N Ă 84 Exemplu de instalare a alarmelor de fum: Dormitor Hol Hol Hol Hol Pod amenajat Dormitor Bucătărie Subsol Sufragerie Pe tav ane Instalaţi alarmele de fum cât de aproape posibil de centrul tavanului. Dacă acest lucru nu este posibil, instalaţi alarma de fum la cel puţin 30 – 50cm de perete.
ROMÂ N Ă 85 ‑ În apropierea unui ventilator sau a unui v entil de aerisire ‑ Deasupra dispozitivelor de încălzire Notă: Atunci când instalaţi o alarmă de fum într‑un hol care ar e 7,5m lungime sau mai mult, vă recomandăm să instalaţi o alarmă de fum la ambele capete ale acestuia.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 86 Εισαγωγή Οπτικός συναγερμός καπνού λειτουρ γίας με μπαταρία με εκπομπή σε ραδιοσυχνότητα για την .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 87 • 1x Στήριγμα • 1x Εγχειρίδιο Τεχνικέ Προδιαγραφέ • Ραδιοσυχνότητα: 433,92 MHz • Μπαταρία: 1x 9.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 88 δεν ακουστεί, ελέγ ξτε αν η ένδειξη της μπαταρίας ανάβει κάθε 45 δευτε ρόλεπτα. Αν ό χι και η δοκιμή αποτύχει, τ ότε αντικαταστήσ τε τις μπαταρίες αμέ σως.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 89 6. Αφαιρέστε την πλακέτα στήριξη Γ υρίστε την πλακέτα στήριξης του συναγερμού καπνού προς τη φορά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 90 11. Τοποθετώντα τι 1,5 V AA παταρίε Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα των 1,5 V AA μπαταριών και τοπ οθετείστε τις 1,5 V AA μπαταρίες στη θήκη των μπαταριών .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 91 Παράδειγμα εγκατάστασης συναγερμών κ απνού: Υπνοδωάτιο ιάδροο ιάδροο ιάδροο ιά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 92 ‑ Σε μέρη που κάνει ρεύμα ‑ Κοντά σε εξαεριστήρα ‑ Πάνω από τη θέρμανση Σημείωση: όταν εγκαθιστάτ.
DAN SK 93 Introduktion Batteridrevet optisk r øgalarm med radiofrekvenstransmission til aktivering af andre installerede SAS‑SA200/2002‑enheder, h vis der opfanges røg.
DAN SK 94 • Batteri: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Alarm: > 85 db (3 m) • Maksimalt antal tilsluttede enheder: ubegrænset • Maksimumsomfang: 40 meter • T estknap: ja • Læreknap: ja • Advarsel ved lavt ba tteriniveau: ja • Driftstemperatur: ‑10 °C ~ + 40 °C Produktbeskrivelse og brug 1.
DAN SK 95 3. LEARN-knap Bruges for at indstille den PRIMÆRE r øgalarm og de/n ASSISTERENDE røgalarm/ er for at oprette et r øgalarmsystem med 2 eller ere SAS‑SA200/2002‑enheder . 1. T ryk på LEARN‑k nappen to gange. Hvorefter LEARN‑indikatoren skifter fra rød til grøn.
DAN SK 96 7. Batterirum til 9 V batteri 8. Batterirum til 1,5 V AA batteri 9. Sikkerhedsanordning Sikkerhedsanordningen forhindrer , at røgalarmen placeres på monteringspladen, uden at batteriet er indsat. Bemærk: Tryk sikkerhedsanordningen for 1,5 VAA batteriet ind i batterirummet, når du udskifter batterier .
DAN SK 97 Når batteriet er indsat, skal du brug testknappen for at kontrollere , at røgalarmen fungerer korrekt. (Se Afprøvning af røgalarm.) Når monteringspladen er installeret på loftet og røgalarmen er afprøv et efter indsætning af batterier , anbringes røgalarmen på monteringspladen ved at dreje den med uret.
DAN SK 98 Eksempler til installering af røgalarmer: Soveværelse Korridor Korridor Korridor Korridor Loft Soveværelse Køkken Kælder Stue På lofter Installer røgalarmen så tæt som muligt på midten af loftet. Hvis dette ikke er muligt, så installer røgalarmen mindst 30 til 50cm fra væggen.
DAN SK 99 ‑ I nærheden af en ventilator eller luftudtag ‑ Over varmeapparater eller lignende Bemærk: Hvis du installerer en røgalarm i en korridor, der er 7,5met er eller længere, anbefaler vi, at du installerer en alarm ved korridorens start og én, hvor den ender .
NOR SK 100 Innledning Batteridreven optisk r øykvarsler med radiofrekvensoverføring som aktiverer andre installerte SAS‑SA200/2002‑ enheter når det oppdages røyk. Når det nnes andre installerte SAS‑SA200/2002‑ enheter , vil røykvarsleren som oppdager røyken automatisk aktivere de andr e SAS‑SA200/2002‑enhetene.
NOR SK 101 T ekniske spesikasjoner • Radiofrekvens: 433,92 MHz • Batteri: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Alarm: > 85 db (3 m) • Maksimalt antall som kan sammenkobles: ubegrenset .
NOR SK 102 Batteriindikator Batteriindikatoren vil blinke hvert 45sekund for å vise at rø ykvarsleren fungerer som den skal. Når batteriindikatoren blinker og gir fra seg en kort pipelyd, indikerer den at batteriet har lav kapasitet og bør skiftes ut umiddelbart.
NOR SK 103 7. Batterirom 9 V-batteri 8. Batterirom 1,5 V AA-batteri 9. Sikkerhetshake Sikkerhetshaken forhindrer installasjon av røykvarsleren på monteringsplaten ut en at batteriet er på plass. Merknad: tryk k på plass sikkerhetshaken til 1,5VAA‑batteriet i batterirommet når du setter inn batteriet.
NOR SK 104 Etter å ha satt inn batteriet, bruk testknappen for å kontr ollere at røykvarsleren fungerer som den skal. (Se T este røykvarsleren.) Etter at monteringsplaten er fastskrudd i taket og røykvarsleren har blitt t estet, plasser røykvarsleren på monteringsplaten v ed å vri den med klok ken.
NOR SK 105 I taket Installer røykvarslerne så nærme midten av taket som mulig. Dersom dette ikke er mulig, installer røykvarsleren minst 30 til 50cm fra veggen. (Grunnet luftrom) Rom med gavlede tak Installer røykvarsleren 90 cm fra det høyest e punktet.
NOR SK 106 Vedlik ehold Vi anbefaler at du rengjør røykvarsleren én gang i måneden. S tøvsug utsiden av røykvarsleren med det myke børstetilbehør et til støvsugeren.
РУССКИЙ 107 Оптический сигнализат ор дыма, питающийся от батареек, в случае обнаружения дыма активирует по радио частот е остальные установленные компоненты SAS‑SA200/2002.
РУССКИЙ 108 • 1,5 В AA батарея 3 шт • 1 крепежный материал • Руководство 1 шт . • Радио часто та: 433,92 MГ ц • Батарея: 9 В постоянног о тока 1 шт .
РУССКИЙ 109 и индикатор обучения (зеленый) (4) некот орое время будут моргать. Е сли сигнал тревоги не звучит , проверь те, моргает ли индикат ор батарейки каждые 45сек унд.
РУССКИЙ 110 6. Чтобы получить д ост уп к батарейному отсеку сигнализ.
РУССКИЙ 111 11. 1,5 AA Снимите пластиковую оболочку с 1,5ВAA батареек и вставь те 1,5ВAA батарейки в бат арейный отсек.
РУССКИЙ 112 Пример установки сигнализаторов дыма: .
РУССКИЙ 113 ‑ В продуваемых местах ‑ Возле вентилятора или воздуховода ‑ Над обогревателями Примечание: при .
TÜRKÇE 114 Gr P i lle çal ış an bu opt i k duman alarm ı duman alg ı lanmas ı durumunda d iğ er kurulu SAS‑SA200/2002’ler i devreye sokmak i ç i n radyo frekanslar ı arac ı l ığı yla b i r s i nyal gönder i r .
TÜRKÇE 115 T eknk özellkler • Radyo frekans ı : 433,92 MHz • Batarya: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA • Alarm: > 85 db (3 m) • Ba ğ lan ı lacak maks i mum say ı : s ı n ı .
TÜRKÇE 116 P i l gösterges i P i l gösterges i duman alarm ı n ı n do ğ ru b i r ş ek i lde çal ış t ığı n ı göstermek i ç i n her 45 san i yede b i r yan ı p söner .
TÜRKÇE 117 6. Montaj levhasını ayırın Duman alarm ı n ı n p i l yuvas ı na ula ş mak i ç i n duman alarm ı n ı n montaj levhas ı n ı saat yönünün ters i ne do ğ ru çev i r i n. 7. Pl yuvası 9 V pl 8. Pl yuvası 1,5 V AA pl 9.
TÜRKÇE 118 11. 1,5 V AA pller yerletrme 1,5 V AA p i l i n plast i k keçes i n i ç ı kar ı n ve 1,5 VAA p i ller i p i l yuvas ı na yerle ş t i r i n. P i l bölmes i i ç i ndek i kutup iş aretler i ne uygun ş ek i lde 1,5VAA p i ller i yerle ş t i r i n.
TÜRKÇE 119 Duman alarmlar ı n ı n örnek kurulumu: Y atak odası Kordor Kordor Kordor Kordor Çatı katı Y atak odası Mutfak Bodrum Oturma odası T avanlar Duman alarmlar ı n ı tavanlar ı n mümkün oldu ğ unca ortas ı na yak ı n yerlere kurun.
TÜRKÇE 120 ‑ B i r fan veya havaland ı rma yan ı na ‑ Kalor i fe r i n yukar ı s ı na Not: 7,5m metre veya daha uzun b i r kor i dora b i r duman alarm ı kuruldu ğ unda kor i dorun ba şı na ve sonuna b i rer tane duman alarm ı kurman ı z ı öner i yoruz.
EEST I 121 Sissejuhatus See patareitoitel optiline suitsuandur edastab signaali läbi raadiosidev õrgu, et suitsu avastamisel sisse lülitada teised paigaldatud seadmed SAS‑SA200/2002.
EEST I 122 T ehnilised andmed • Raadiosagedus: 433,92 MHz • Patar ei: Üks 9VDC, kolm patar eid 1,5V suuruses AA • Häire: >85dB (3m) • Ühendatavate seadmete .
EEST I 123 Aku indikaator Kui patarei märgutuli vilgub iga 45sekundi järel , siis see näitab, et suitsuandur töötab nõuetekohaselt. Kui patarei mär gutuli vilgub ja annab helisignaali, siis see tähendab, et patar ei on tühjenemas ja tuleb viivitamatult asendada.
EEST I 124 7. Patar eipesa patareile 9V 8. Patar eipesa patareile 1,5V suuruses AA 9. T urvaelement T urvaelement tak istab suitsuanduri uuesti kinnitamist kinnitusplaadile ilma patareid esmalt sisse panemata. Märkus. Suruge patarei 1,5 V suuruses AA paigaldamisel turvaelement patareipessa.
EEST I 125 Pärast patar ei paigaldamist kasutage testnuppu, et veenduda suitsuanduri nõuetekohases töötamises. ( Vaadake suitsuanduri testimise juhiseid .) Pärast seda, kui kinnitusplaat on lakke paigaldatud ja suitsuandur pärast patareide paigaldamist testitud, kinnitage suitsuandur kinnitusplaadile päripäeva keerates.
EEST I 126 Lakke paigaldamine Paigaldage suitsuandur v õimalikult lae keskkohta. Kui see pole võimalik, paigaldage suitsuandur vähemalt 30 kuni 50cm kaugusele seinast või nurgast. ( Vältige kohti, kus õhk ei liigu .) Viilkatusega maja katuslaega ruumid Paigaldage suitsuandur 90cm allapoole katuslae kõrgeimast punktist.
EEST I 127 Hooldus Soovitame suitsuandurit puhastada üks kord kuus. Puhastage suitsuanduri välispinnad ettevaatlikult tolmuimeja pehme harjaga. Ärge kasutage vett, lahusteid ja abrasiivseid aineid. Garantii T ootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisendust e ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral.
SLOVEN SKY 128 Úvod Pri detegovaní dymu ten to optický detektor dymu napájaný z batérií vyšle signál na rádiovej fr ekvencii, čím sa aktivujú ostatné nainštalované zariadenia SAS‑SA200/2002.
SLOVEN SKY 129 T echnické špecikácie • Rádiová frekvencia: 433,92 MHz • Batéria: 1x 9 V DC, 3x 1,5VAA • Alarm: > 85 dB (3 m) • Maximálny počet pripojite ľ ný .
SLOVEN SKY 130 Indikátor batérie Indikátor batérie bliká k aždých 45sekúnd, čím signalizuje , že detektor dymu funguje správne. Ke ď indikátor batérie bliká a vydáva krátke pípanie, signalizuje , že batéria je takmer vybitá a je potrebné ju ihne ď vymeniť.
SLOVEN SKY 131 7. Priečinok na batérie , 9V batéria 8. Priečinok na batérie , 1,5V batéria typu AA 9. Bezpečnostná poistka Bezpečnostná poistka bráni nainštalovaniu alarmu na montážnu dosku bez toho, aby neboli najskôr vložené batérie.
SLOVEN SKY 132 Ke ď vložíte batériu, pomocou t estovacieho tlačidla skontrolujte , či detektor dymu funguje správne. (Pozrite časť T estovanie detektora dymu.
SLOVEN SKY 133 Príklad inštalácie detektorov dymu: Spálňa Chodba Chodba Chodba Chodba Pov ala Spálňa Kuchyňa Pivnica Obývačka Na stropy Nainštalujte detektory dymu pod ľ a možností čo najbližšie k stredu stropu . Ak to nie je možné, nainštalujte det ektor dymu minimálne 30 až 50cm od steny .
SLOVEN SKY 134 ‑ V blízkosti ventilátora alebo vetr acieho otvoru ‑ Nad vykurovanie Poznámka: ke ď inštalujete detektor dymu na chodbu s d ĺ žkou min. 7,5metr ov , odporúčame nainštalovať detektor dymu na začiat ok aj koniec chodby.
L A T VIEŠ U 135 Ievads Gad ī jum ā , ja šis ar akumulatoru darbin ā mais optiskais d ū mu detektors konstat ē d ū mu kl ā tb ū tni telp ā , tas nos ū ta radiosign ā lu, kas iesl ē dz otru uzst ā d ī to SAS‑SA200/2002.
L A T VIEŠ U 136 T ehniskās specikācijas • Radio frekvence: 433,92 MHz • Akumulators: 1x 9 VDC, 3x 1,5VAA • T rauksmes iek ā r ta: >85dB (3m) • Maksi.
L A T VIEŠ U 137 Akumulatora indikators Akumulatora indikators iemirgojas reizi 45sekund ē s, nor ā dot, ka d ū mu detektors darbojas pareizi. Ja akumulatora indikators mirgo un raida ī su ska ņ as sign ā lu, tas nor ā da, ka akumulatora l ā di ņ š ir zems, t ā p ē c tas nekav ē joties j ā nomaina.
L A T VIEŠ U 138 6. Noemiet montāžas plāksni Pagrieziet d ū mu detekt ora mont ā žas pl ā ksni pulkste ņ r ā d ī t ā ju gaitai pret ē j ā virzien ā , lai piek ļū tu ier ī ces akumulatora nišai. 7. Akumulatora niša ir piemērota 9 V akumulatoram 8.
L A T VIEŠ U 139 11. 1,5 VAA bateriju ievietošana No ņ emiet 1,5 VAA bateriju plastmasas izol ā ciju un ievietojiet baterijas niš ā . Ievietojiet baterijas atbilstoši polarit ā tes r ā d ī jumiem niš ā . Kad akumulators ievietots, nospiediet p ā rbaudes pogu, lai p ā rbaud ī tu d ū mu detektora darb ī bu.
L A T VIEŠ U 140 D ū mu detektoru uzst ā d ī šanas piem ē rs: Guamistaba Gaitenis Gaitenis Gaitenis Gaitenis Bēnii Guamistaba Virtuve Pagrabstā vs Dzīvojamā istaba Pie griestiem D ū mu detektorus uzst ā diet p ē c iesp ē jas tuv ā k telpas centram.
L A T VIEŠ U 141 ‑ L ī dz ā s gaisa ventil ā cijas iek ā rt ā m ‑ Virs apkures iek ā rt ā m Piez ī me: uzst ā dot d ū mu detektoru 7,5m gar ā v ai gar ā k ā gaiten ī , ieteicams uzst ā d ī t d ū mu detektoru abos gaite ņ a galos.
LIETUVI ŠKAI 142 Įvadas Akumuliatoriaus maitinama optin ė d ū m ų signalizacija aptikus d ū mus radijo dažniu siunčia signal ą į jungti kit ą instaliuot ą SAS‑SA200/2002.
LIETUVI ŠKAI 143 T echninės specikacijos • Radijo dažnis: 433,92 MHz • Maitinimo elementas: 1 vnt. 9 V nuolatin ė srov ė , 3 vnt. 1,5VAA • Aliarmo sistema: 85dB (3.
LIETUVI ŠKAI 144 Akumuliatoriaus indikatorius Akumuliatoriaus indikatorius mirksi kas 45sekundes parodydamas, kad d ū m ų signalizacija veikia tinkamai. Kai ak umuliatoriaus indikatorius mirksi ir trumpai pypteli, tai rodo , kad akumuliatorius baigia išsikrauti ir j į reikia nedelsiant keisti.
LIETUVI ŠKAI 145 6. Nuimti montavimo plokštę Pasukite d ū m ų signalizacijos montavimo plokšt ę pagal laikrodžio rodykl ę kai reikia prieiti prie d ū m ų signalizacijos akumuliatoriaus skyrelio. 7. 9 V akumuliatoriaus skyrelis 8. 1,5 VAA maitinimo elemento skyrelis 9.
LIETUVI ŠKAI 146 11. 1,5 VAA maitinimo elementų įdėjimas Nuimkite nuo 1,5VAA maitinimo element ų apsaugin ę pl ė vel ę ir į d ė kite 1,5 VAA maitinimo elementus į maitinimo element ų skyrel į . Į d ė kite 1,5VAA maitinimo elementus pagal poliariškumo ženklinim ą maitinimo element ų skyrelyje.
LIETUVI ŠKAI 147 D ū m ų signalizacijos instaliavimo pavyzdžiai: Miegamasis Prieškambaris Prieškambaris Prieškambaris Prieškambaris Palėpė Miegamasis Virtuvė Rūsys Svetainė Ant lub ų Montuokite d ū m ų signalizacijas kiek galima arčiau lub ų vidurio.
LIETUVI ŠKAI 148 ‑ Patalpose su skersv ė jais ‑ Prie ventiliatori ų ar ven tiliacijos ang ų ‑ Virš šildytuv ų Pastaba: instaliuojant d ū m ų sig nalizacij ą 7,5m ilgio ar ilgesniame prieškambar yje rekomenduojame instaliuoti po vien ą d ū m ų signalizacij ą prieškambario pradžioje ir pabaigoje.
HRV ATSKI 149 Uvod Ovaj optički dimni alarm koji radi na baterije šalje signal preko radio frekvencije kako bi aktivirao druge ure đ aje SAS‑SA200/2002 u slučaju otkrivanja dima.
HRV ATSKI 150 • Baterija: 1x 9 V DC, 3x 1,5V AA • Alarm: > 85 dB (3m) • Maksimalan broj za povezivanje: neogr aničen • Maksimalan raspon: 40metara • T estni gumb: da • Gumb za učenje: da • Dojava o slaboj bateriji: da • Radna temperatura: ‑10 °C ~ +40 °C Opis proizvoda i korisnika 1.
HRV ATSKI 151 Indikator baterije Indikator baterije treperi svako 45sekundi kako bi pok azao pravilan rad dimnog alarma. Kada indik ator baterije treperi i oglaša va kratak ton označava da je kapacitet baterije slab i da je nužno odmah zamijeniti bateriju.
HRV ATSKI 152 7. Baterija od 9 V za baterijski odjeljak 8. Baterija od 1,5 V AA za baterijski odjeljak 9. Sigurnosna kukica Sigurnosna kukica spriječava postavljanje dimnog alarma na ploču za ugradnju bez prethodnog umetanja baterije.
HRV ATSKI 153 Nakon postavljanja baterije, koristite gumb za testir anje kako biste da li dimni alarm pravilno radi. (Pogledajte T estiranje dimnog alarma) Kada je ugra đ ena ploča za ugradnju na strop i testiran je dimni alarm nakon umetanja baterija, postavite dimni alarm na ploču za ugradnju okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
HRV ATSKI 154 Na stropove Postavit e dimne alarma što je mogu ć e bliže sredini stropa. Ako to nije mogu ć e, postavite dimni alarm najmanje 30 do 50cm od zida. (zbog prostora u kojem je slaba cirkulacija zraka) Prostorije s kosim str opom Postavit e dimni alarm 90cm od najviše točke.
HRV ATSKI 155 Održavanje Preporučujemo vam da čistite dimni alarm jednom mjesečno . Pažljivo usisajte vanjski dio dimnog alarma s nastavkom mekane četke usisavača prašine. Ne koristite vodu, otapala za čiš ć enje ili abrazivna sr edstva za čiš ć enje.
БЪЛГАРСКИ 156 Т ази работеща на бат ерия оптична аларма за дим изпраща радиочестот ен сигнал за активиране на други инсталирани SAS‑SA200/2002 в случай на откриване на дим.
БЪЛГАРСКИ 157 • 1x Материал за монтаж • 1x Ръководство • Радио често .
БЪЛГАРСКИ 158 проверете дали индикатор ъ т за батерията миг а веднъж на всеки 45секунди.
БЪЛГАРСКИ 159 6. З авърт ете монтажнат а пластина на алармата за ди.
БЪЛГАРСКИ 160 11. 1,5 V Свалете пластмасовот о уплъ тнение на батериит е 1,5V AA и г и сложете в от делението за бат ериите.
БЪЛГАРСКИ 161 Пример за инсталиране на аларми за дим: .
БЪЛГАРСКИ 162 ‑ В кухня, баня или гараж ‑ В проветриви места ‑ Близо до вентилатор или от душник ‑ Над отоплен.
POLSKI 163 Wpro wadzenie T en zasilany bateriami optyczny alarm dymu wysy ł a w przypadku w ykr ycia dymu sygna ł poprzez fale radiow e, aby aktywowa ć inne zamontowane urz ą dzenia SAS‑SA200/2002's.
POLSKI 164 • 1x Materia ł monta ż u • 1x Podr ę cznik Specykacje techniczne • Cz ę stotliwo ść radio wa: 433,92 MHz • Bateria: 1x 9 VDC, 3x 1,5VAA • Alarm.
POLSKI 165 wska ź nik baterii miga co 45sekund. Je ś li jest inacz ej i testowanie ko ń czy si ę niepowodzeniem, nale ż y natychmiast wymieni ć bateri ę . Wsk a ź nik baterii Wsk a ź nik baterii miga co 45sekund aby pokaza ć , ż e detektor dymu dzia ł a prawid ł owo .
POLSKI 166 6. Zdejmowanie płytki montażow ej Obró ć p ł ytk ę monta ż ow ą przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby uzyska ć dost ę p do baterii detektora dymu . 7. Komora baterii - ba teria 9V 8. Komora baterii - ba teria AA 1,5V 9.
POLSKI 167 11. Montaż baterii AA 1,5 V Zdejmij plastikowe zabezpiecz enie z baterii AA 1,5 V i umie ść je w komorze baterii. Umie ść baterie AA 1,5 V zgodnie z oznaczeniami biegunów wewn ą trz komory baterii. Po zamonto waniu baterii nale ż y u ż y ć przycisku testy, aby spra wdzi ć czy urz ą dzenie dzia ł a poprawnie.
POLSKI 168 Prz yk ł ady poprawnego monta ż u alarmu dymu: Sypialnia Korytarz Korytarz Korytarz Korytarz Poddasze Sypialnia Kuchnia Piwnica Salon Na sucie Detektor nale ż y montowa ć tak blisko ś rodka sutu, jak to mo ż liwe.
POLSKI 169 ‑ W kuchni, ł azience lub gara ż u ‑ W przewiewnych miejscach ‑ W pobli ż u wentylatora lub wywietrznik a ‑ Nad ź ród ł ami ogrzewania Uwaga: W prz ypadku monta ż u detektora.
SLOVEN SKI 170 Uvod T a optični alarm, k i deluje na baterije, v primeru, da zazna dim, prek r adijske frekvence pošlje signal in tako aktivira vse ostale namešč ene dimne alarme SAS‑SA200/2002.
SLOVEN SKI 171 • Baterija: 1x 9 VDC, 3x 1,5VAA • Alarm: >85dB (3m) • Š tevilo naprav za pov ezavo: neomejeno • Največji domet: 40metrov • T estni .
SLOVEN SKI 172 3. Gumb za UČENJE Sledite naslednjim korakom za nastavitev glavnega dimnega alarma in pomožnega dimnega alarma (pomožnih dimnih alarmov) za nastavitev sistema z dvema ali več alarmi SAS‑SA200/2002. 1. Dvakrat pritisnite na gumb za UČENJE.
SLOVEN SKI 173 7. Predel za baterijo 9 V 8. Predel za baterijo 1,5 VAA 9. V arovalo Var ovalo preprečuje, da bi dimni alarm vrnili na montažno ploščo, ne da bi pr ej vstavili baterijo . Opomba: medtem ko vstavljate baterijo , potisnite varovalo 1,5 VAA‑baterije v predel za baterije.
SLOVEN SKI 174 Potem ko st e vstavili baterijo, se s testnim gumbom pr epričajte, ali alarm deluje pravilno . (Glej testiranje dimnega alarma.) Ko je montažna plošča pritrjena, baterija vstavljena in dimni alarm testiran, pritrdit e dimni alarm na montažno ploščo, tako da ga za vr tite v smeri urinega kazalca.
SLOVEN SKI 175 Na strop Namestite dimni alarm čim bližje sredine stropa. Če to ni mogoče , namestite dimni alarm vsaj od 30 do 50cm stran od sten. (Zaradi mrtvih zračnih prostorov) Sobe s spuščenimi stropi Namestite požarni alarm 90cm od najvišje točke.
SLOVEN SKI 176 Vzdrževanje Dimni alarm je priporočljivo očistiti enkrat na mesec. Previdno posesajte zunanjost dimnega alarma z nasta vkom za sesalnik s krtačo. Ne uporabljajte vode, čistilnih raztopin ali abrazivnih sredst ev. Garancija Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modikacije izdelka oz.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Konig SAS-SA2002 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Konig SAS-SA2002 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Konig SAS-SA2002 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Konig SAS-SA2002 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Konig SAS-SA2002, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Konig SAS-SA2002.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Konig SAS-SA2002. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Konig SAS-SA2002 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.