Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KN-RCU80B del fabbricante Konig
Vai alla pagina of 33
2013-06-18 KN-RCU80B MANUAL (p. 2) Universal Remote Control ANLEITUNG (S. 4) Universal-Fernbedienung MODE D’EMPLOI (p. 6) Télécommande universelle GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Universele afstandsbediening MANUALE (p. 10) T elecomando Universale MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH Universal Remote Control We recommend that you read this manual before installing/using this product. Keep this manual in a safe pl ace for future reference. Remote control description: The appearance of y our remote control may differ depending on the model.
3 Remote Control Settings Code Range: TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 SA T/CBL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. How to Enter Codes 1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes of the home appliance in the code chart.
4 DEUTSCH Universal-Fernbedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleit ung für späteres Nachschlagen auf. T astenbelegung der Fernbedienung: Das äußer e Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung kann je nach Modell leicht abweichen.
5 Einstellungen Fernbedienung Codebereich: TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 SA T/KABEL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Codes ein geben 1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste.
6 FRANÇAIS Télécommande universelle Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr , p our pouvoir le consulter ultérieurement. Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent selon le modèle.
7 Réglages de la télécommande Plage de codes : TV 1000 — 1981 Magnétoscope 2000 — 2301 Lecteur DVD 4000 — 4285 SA T/CABLE 3000 — 3773 Décodeur numérique 5000 — 5053 A.
8 Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
9 Drukknop TV -functie Videorecorder- functie DVD-functie SA T -functie DVB-T -functie 12 Pagina bewaren --- Titel --- ------- 13 Uitbreiden --- Ondertiteling --- ------- 14 Tv-stand ANT/SW --- Gids B.
10 Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder v oorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenar en en worden hierbij als zodanig erkend.
11 Premere il Pulsante Funzione TV Funzione VCR Funzione DVD Funzione SA T Funzione DVB-T 9 V erde Stop S top Ovest S top 10 Modalità testo Disc Disc Aiuto TESTO 11 Rivela --- A/B --- ------- 12 Ferm.
12 Disclaimer: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. T utti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
13 8 Amarillo Pausa Pausa Pausa Pausa 9 V erde Detener Detener Oeste Detener 1 0 Modo texto Disco Disco Ayuda TEXTO 11 Mostrar --- A/B --- ------- 1 2 Mantener página --- Título --- ------- 1 3 Expa.
14 No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del pr oducto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ni ngún daño debido a un uso inco rrecto de este producto.
15 Nyomógomb TV funkció VCR fun kció DVD funkció SA T funkció DVB-T funkció 5 Lejátszás Lejátszás Lejátszás Jel Lejátszás 6 Kék Gyors el ő re Gyors el ő re Súgó Gyors el ő re 7 Nor.
16 Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felel ő sséget a termék szakszer ű tlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
17 Painike TV -toiminto V ideotoimint o DVD-toiminto Satelliitintoiminto DVB-T - toiminto 6 Sininen Pikakelaus eteenpäin Pikakelaus eteenpäin Ohje Pikakelaus eteenpäin 7 Normaali Nauhoitus Nauhoit .
18 T akuu: T akuu mitätöityy , mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuv at tämän tuotteen vir heellisestä käytöstä. V astuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuks iin voidaan tehdä ilmoituksetta.
19 Tryck på knapp TV -funktion VCR-funktion DVD-funk tion SA T -funktion DVB-T-funktion 6 Blå Snabbspola framåt Snabbspola framåt Hjälp Snabbspola framåt 7 Normal Spela in Spela in TV/Radio S pe.
20 Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifier ingar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
21 Tla č ítko Funkce televizoru Funkce videorekordéru Funkce DVD za ř ízení Funkce satelitu Funkce DVB-T za ř ízení 4 Č ervené tla č ítko Rychlé p ř evinutí zp ě t Rychlé p ř evinut.
22 které chcete programovat) tla č ítko „TV2“ nebo „TV3“, tla č ítko „SA T1“ nebo „SA T2“, tla č ítko „VCR“, „DVD“ nebo „DVB-1“. V seznamu kód ů vyhledejte správný kód. Údržba: Výrobek č ist ě te pouze suchým had ř íkem.
23 Buton Func ţ ie TV Func ţ ie VCR Func ţ ie DV D Func ţ ie SA T Func ţ ie DVB-T 4 Ro ş u Derulare rapid ă înapoi Derulare rapid ă înapoi Est Derulare rapid ă înapoi 5 Redare Redare Redar.
24 Not ă : Dac ă instala ţ i un dispozitiv , altul decât un TV , v ă rug ă m s ă urma ţ i aceea ş i procedur ă ca cea men ţ ionat ă mai sus la punctul B dar , în loc s ă ap ă sa ţ i .
25 Πίνακας κου μπ ι ώ ν κα ι λειτουργιών Κουμπί Λειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD Λειτουργία SA T Λειτουργ.
26 B. Αυτόματη αναζήτηση κωδ ι κών 1. Ενεργοποιήστε την οικιακή συσκευή που επιθυμείτε να ελέγξετε . Τ οποθετήστε το τηλεχειριστήριο απευθείας στην οικιακή συσκευή , π .
27 DANSK Universal Fjernbetjening Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før inst allation/brug af dette produkt. Gem denne vejledning et sikkert st ed for fremtidig reference. Beskrivelse af fjernbetjening en: Afhængigt af model kan din fjernbetjening afvige i udseende fra tegningen herunder .
28 Indstillinger for fjernbetjening Kodeområde: TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 SA T/CBL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Sådan indt aster du koder 1. Tænd den enhed, du vil kunne betjene m ed fjernbetjeningen, og find første kodesæt for apparatet i kodelisten.
29 NORSK Universal fjernkontroll Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet. Oppbevar instruksene på et tryg t sted for fremtidig bruk. Beskrivelse av fjernkontrollen: Utseendet til din fjernkontroll kan variere avhengig av modell.
30 A. Hvordan legge inn kode 1. Skru på hjemmeapparatet du vil kontrollere og se på det første settet med koder til apparatet i kodeskjemaet. Hvis du for eksempel ønsker å kode et PHILIPS TV -apparat, skal det første settet med kode være 1492. 2.
31 РУССКИЙ У ниверсальный пуль т ДУ Мы рекомендуем вам прочесть данное рук оводство перед установк ой / использованием этого продукта .
32 Настройки пульта ДУ Диапазон ко дов : TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 Спутниковое / кабе льн ое те левидение 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Ввод кодов 1.
33 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Konig KN-RCU80B è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Konig KN-RCU80B - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Konig KN-RCU80B imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Konig KN-RCU80B ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Konig KN-RCU80B, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Konig KN-RCU80B.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Konig KN-RCU80B. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Konig KN-RCU80B insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.