Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1400 del fabbricante Anschutz
Vai alla pagina of 25
Bedienungsanleitung Instruction Leaf let Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie dieses Gew ehr zusammenbauen oder benutzen. Please read carefully before you assemble or operate this r ifle.
2 Index Definitions ..................................................... p. 0 3 Preface .......................................................... p. 1 9 Safety instructions ........................................ p. 1 9 General handling of rifles and pistols .
3 Begrif f sbestimmungen / Def initions 1 Schaf tbacke 2 K ammergr iff 3 Sicherung 4 Schloss 5 V erschlusshülse 6 P atronenauswurfbereich 7 Visierung 8 Lauf 9 Mündung 1 0 Riemenbügel 1 1 Fischhaut .
19 Preface Dear Friends of ANSCHÜTZ, Y ou have made a good choice, now that you have decided to buy an ANSCHÜTZ product. The man y great results obtained with ANSCHÜTZ rifles by shooters, participa.
20 DO NO T USE ANY FIREARM WITHOUT A COMPLETE KNO WLEDGE AND UNDERST ANDIN G OF IT’S SAFE USE AND PROPER HANDLING CHARACTE- RISTICS. W arning: This rifle can be dangerous if it is not used correctly or if this instr uction leaflet is not obser ved.
21 your rifle in an indoors range, make sur e it is adequately ventilated. Make sure that there is a safe bullet trap which can be seen from all sides and that there is no one in the vicinity of your target. Be absolutely sure of a safe backstop and target.
22 impaired b y external conditions such as corrosion etc. or when it dropped. When you assemble or disassemble y our firearm, nev er tr y to do it by force. Unqualified handling or disassembly can cause injuries or irreparable damage of the rifle. 1 0.
23 Liability 1 . ANSCHÜTZ does no t assume any responsibility or payment of damage claims for damages of any kind resulting from the disregard of these instructions, non-qualified treatment or repair.
24 Before firs t shooting • Wipe away ex cess oil from the sur face of the barreled action and the r ifle. • Pull a cleaning patch through the barrel from the chamber towards the muzzle sev eral times. Cocking, loading and saf ety operation • Degrease the bolt and the interior of t he barrel without leaving lint.
25 Unloading For safety reasons the rifle must immediatel y be unloaded if you intend to stop shooting. Remo ve the mag azine and open the bolt. This will eject the car tridge. Please also see safety instructions f or the handling of rifles and firearms.
26 1 . Trigger weight Adjust the trigg er weight with set scre w No. 2: •if you turn it to the right (clockwise): trigger weight is increased (+) • if you turn it to the left (count er-clockwise): trigger weight is decreased (-) T rigg er weight and first stage weight depend on each other with regard to the mechanic mechanism.
27 stage. If not, repeat t his procedur e until you feel a second stage. •As soon as you feel a second stage proceed according to the points of the paragraph „ The sear eng agement is too long“ to obtain an optimum sear engage- ment. Adjustment of the op timum sear engagement for assembled single s tage triggers with set screw No.
28 Double set hunting trigger The models of the ser ies 1 400 ST and 1 500 ST are equipped with a double set hunting trigger. The purpose of this trigger is to fire the shot with a minimum of trigg er pressure (hair trigger).
29 hold it there until you hav e slowly released the rear trigger and it has returned to its normal position. • Af ter wards slo wly release the front trigger in the same manner. Note: In both cases t he bolt remains cocked. The trigger can be cocked again if desired.
30.
31 Sight set Folding rear sight and tangent rear sight 1 . Elevation of folding rear sight: • Loosen slightly both screws at the rear sight •Shots are too low: Raise the slide • The shots are too high: Lower the slide 2.
32 Accessories Please ask for our catalog or take a look at our websites under www .anschuetz- sport.com or www.anschutz-sporters.com. W ar ranty A warranty of 2 y ears will be issued. Parts which are subjected to wear are not part of this warranty . In the case of warranty we substitute the defective par ts free of charge.
33 F ABRIKATIONS-NR.: Serial-No. / N uméro de série: DA TUM DES VERKAUFS: Date / Date d‘achat : GEKAUFT BEI: This item was bought from / Détaillant: Stempel und Unt erschrif t des Fachhändlers s.
34 ✄ <<<<GARANTIE>>>> Cet article n‘a été mis en vente qu‘après une vérification minutieuse des pièces et matières à tous les stades de la fabrication ou après avoir subi un contrôle de fiabilité et de bon fonctionnement au banc d‘épreuve.
35 Serial-No. Date / Date d‘achat : This ri fle was bought from: Stamp of dealer ✄ <<<<WARRANTY>>>> After t hrorough testing of materials and finished par ts this item has passed a rigid final inspection as well as proof testing or test shooting.
36 ✄ Factory Service & Repair Centers USA Congratulations on the purchase of one of the world‘s greatest pis tols. T o obtain ser vice or repair for your ANSCHÜTZ product send the gun together wit h the filled-in warranty card freight prepaid to the National Ser vice Center for ANSCHÜTZ at t he following address: Gunsmithing, Inc.
37 W e are proud to be a member of:.
.
.
J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Jagd- und Sportwaf fenfabrik Daimlerstrasse 1 2 D-890 79 Ulm / GERMANY P os tfach 1 1 28 D-8900 1 Ulm / GERMANY T elefon (++49)-(0)-73 1-40 1 2-0 T elef ax (++49)-(0)-73 1-40 1 2-700 anschuetz-spor t.com JGA-Info@anschue tz-spor t.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Anschutz 1400 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Anschutz 1400 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Anschutz 1400 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Anschutz 1400 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Anschutz 1400, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Anschutz 1400.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Anschutz 1400. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Anschutz 1400 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.