Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MBG-2 del fabbricante Andis Company
Vai alla pagina of 20
USE AND CARE MODEL MBG-2 Literature Packet #04958 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit .
2 ENGLISH Congratulations – you just went first class when you bought this Andis product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922.
3 8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the skin may occur . 9. T o disconnect turn control to “off” then remove plug from outlet. 10. WARNING: During use, do not place or leave appliance where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed to the weather .
4 Use the chart to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length. USER MAINTENANCE The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated by the factory .
5 FIGURE C FIGURE D FIGURE E OIL OIL FIGURE F FIGURE G FIGURE H FIGURE A FIGURE B SNAP! BLADE TEMPERA TURE Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often, especially on close cutting blades.
6 CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades leave streaks or slow down, it’ s a sure sign blades need oil. The clipper should be held in the position shown in Figure F to prevent oil from getting into motor .
7 Caution: Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water . There is danger of electrical shock and damage to your clipper . Andis Company will not be responsible in case of injury due to this carelessness.
8 ¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.
9 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas. 7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando pro du cto s en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxígeno.
10 USO DE PEINES ACCESORIOS (Algunos modelos no tienen peines, y los tamaños variarán por kit) Puede establecer las hojas para un corte más grueso conectando cualquiera de los peines accesorios enganchables fabricados para su recortadora. Los peines accesorios se montan con facilidad–sólo hay que enganchar o desengancharlos (Figuras A y B).
11 DESMONT AJE DEL JUEGO DE HOJAS Para desmontar el juego de hojas, asegúrese primero de que la recortadora esté AP AGADA y DESENCHUF ADA. Presione la hoja y luego suavemente mueva la hoja hacia adelante (Figura C), y deslícela para quitarla de la bisagra de la hoja.
12 REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE HOJAS Para reemplazar o cambiar el juego de hojas, deslice el soporte de la hoja sobre la bisagra de la recortadora (Figura E) y con la recortadora en la posición “ON”, empuje la hoja hacia la recortadora para bloquearla en posición.
13 inferior y repita este proceso. Después de completar este procedimiento, deslice la hoja superior , centrándola sobre la hoja inferior . Cuelgue o almacene la recortadora Andis con las hojas hacia abajo de modo que el aceite en exceso no entre en contacto con la caja de la recortadora.
14 T outes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
15 6 . Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. 7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur , dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
16 MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE (Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon l'ensemble) Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l'un des guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse.
17 RETRAIT DU JEU DE LAMES Avant d'enlever le jeu de lames, s'assurer que la tondeuse est HORS TENSION et DÉBRANC HÉE. Appuyer sur la lame, puis glisser doucement la lame vers l’ava nt (Fi gure C) et la dégager de la charnière.
18 REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES P our remplacer ou changer le jeu de lames, glisser le support de lame sur la charnière de la tondeuse (Figure E) et, alors que la tondeuse est en marche , pousser la lame vers la tondeuse pour la bloquer en position.
19 reprendre la manoeuvre. Une fois la manoeuvre de nettoyage terminée, centrer la lame supérieure sur la lame inférieure. Manipuler et ranger la tondeuse Andis avec les lames vers le bas pour que l’excédent d’huile ne s’infiltre pas dans la tondeuse.
Form #100279 © 20 1 3 A ndi s Co mpa ny, U.S. A . Printed in U.S.A. ANDIS COMP ANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 info@andisco.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Andis Company MBG-2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Andis Company MBG-2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Andis Company MBG-2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Andis Company MBG-2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Andis Company MBG-2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Andis Company MBG-2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Andis Company MBG-2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Andis Company MBG-2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.