Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GZ-HD520U del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 96
EN SP FR Ɩʼʹʷ ·É¿¹É»ÈË¿º» »·ÈËÉÊÅûÈÉ ¾·ÄÁÏÅ˼ÅÈÆËÈ.
·¼»ÊÏÈ»¹·ËÊ¿ÅÄÉ CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instr uctions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block an y ventilation openings.
ÅÄÊ»ÄÊÉ ·¼»ÊÏÈ»¹·ËÊ¿ÅÄÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ »È¿¼Ï¿Ä½Ê¾»¹¹»ÉÉÅÈ¿»É ƔƔƔƔƔƔƔ.
·Ã»Éż·ÈÊɷĺËĹʿÅÄÉ AV q p r 1 3 4 56 7 hg 90 a d 2 c b f e k m l j i o n 8 »ÄÉÅÌ»È Ê»È»Å¿¹ÈÅƾÅÄ» .
¾·È½¿Ä½Ê¾»·ÊÊ»ÈÏ·¹Á BATT. 2 Connect the DC terminal. T o detach the battery pack Charging Lamp 1 Attach the battery pack. The battery pack is not charged at the time of purchase. * Align the top of the battery with the mark on this unit, and slide in until the battery clicks into place.
ȿƺÀËÉÊûÄÊ 2 Adjust the length 1 Pull back the belt 3 Attach the belt ɿĽ·É··ÄºÊÈ·Æ »ÃÅ̻ʾ»ÉÊȷƷĺÂÅÅÆ.
ÂŹÁ»ÊʿĽ 1 Æ»Äʾ»ÃÅÄ¿ÊÅÈƔ Ɣ AV ¾» ËÄ¿ÊÊËÈÄÉ ÅÄƔ¾»Ä ʾ» ÃÅÄ¿ÊÅÈ ¿É¹ÂÅ.
4 ÅȻɻÊʾ»¹ÂŹÁ »Êʾ»¹ÂŹÁͿʾơƢ ¼ÈÅÃʾ»Ã»ÄËƔ ¿ÉÆ·Ïʾ»Ã»ÄËƔ .
¿º»Å»¹ÅȺ¿Ä½ Å˹·ÄÈ»¹ÅȺͿʾÅËÊÍÅÈÈϿĽ·¸ÅËÊʾ»É»ÊʿĽº»Ê·¿ÂɸÏËɿĽʾ»·ËÊÅ.
»ºË¹¿Ä½·Ã»È·¾·Á»ƺ¿º»Å»¹ÅȺ¿Ä½ƻ ¾»Äʾ»¿Ã·½»ÉÊ·¸¿Â¿Ð»È¿ÉÉ»ÊƑ¹·Ã»È·É¾·Á»ºËÈ¿.
»¹ÅȺ¿Ä½Åķÿ¹ÈŹ·Èº ¾»Ä·¹ÅÃûȹ¿·ÂÂÏ·Ì·¿Â·¸Â»Ã¿¹ÈŹ·Èº¿É¿ÄÉ»ÈÊ»ºƑÈ»¹ÅȺ¿.
4 ÅËÉ»·Ã¿¹ÈŹ·Èº »¹ÅȺ¿Ä½·ÄºÆ·ϸ·¹Á¹·Ä¸» ƻȼÅÈûºÅÄ·¹·ÈºÍ¾»Äơ .
·ϿĽ·¹Áƭ»Â»Ê¿Ä½¿Â»ÉÅÄʾ¿ÉÄ¿Ê »Â»¹Ê·ÄºÆ·ϸ·¹Áʾ»È»¹ÅȺ»ºÌ¿º»ÅÉÅÈÉÊ¿ÂÂ.
·ϿĽ·¹ÁÅÄ 1 ÅÄÄ»¹ÊÊÅ·Ɣ »¼»È·ÂÉÅÊÅʾ»¿ÄÉÊÈ˹ʿÅÄ÷ÄË·Âżʾ»Ɣ dždž.
ŹÅÄÄ»¹ÊËɿĽʾ»ƭ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ ¼ÏÅË·È»ËɿĽ·ÄƑÏÅ˹·ÄÆ·ϸ·.
ÅÆϿĽ¿Â»É Å˹·Ä¹È»·Ê»º¿É¹ÉÅȹÅÆÏʾ»¼¿Â»ÉÅÄʾ¿ÉËĿʸϹÅÄÄ»¹Ê¿Ä½¿ÊÊÅÌ·È¿Å.
˸¸¿Ä½¿Â»É¸ÏÅÄÄ»¹Ê¿Ä½ÊÅ· »¹ÅȺ»ÈÅÈ Å˹·ÄºË¸Ì¿º»ÅÉ¿ÄÉʷĺ·ÈºÇË·Â.
ÅÆϿĽÊÅÅÃÆËÊ»È »È¿¼Ï¿Ä½ÏÉʻûÇ˿ȻûÄÊÉƺË¿º»Â¿Ä»ƻ ¿ÄºÅÍÉ Å˹·Ä¹ÅÆϼ¿Â»É.
·¹ ÅÆÏʾ»Ì¿º»Å·ÄºÉʿ¿÷½»¼¿Â»ÉÊÅ·¹ÅÃÆËÊ»ÈËɿĽʾ»¼ÅÂÂÅͿĽûʾźƔ ÂÅÉ»Ê.
ÄÉʷ¿Ľʾ»ÈÅÌ¿º»ºÅ¼ÊÍ·È» Å˹·Äº¿ÉÆ·Ïʾ»È»¹ÅȺ»º¿Ã·½»É¿Ä ¹·Â»Äº·È ¼ÅÈ÷ʷĺ .
·¹Á¿Ä½ÆÂÂ¿Â»É »¼ÅÈ» ÷Á¿Ä½ ¸·¹ÁËÆƑ ÷Á»ÉËÈ» ʾ·Êʾ»È» ¿É»ÄÅ˽¾¼È»»ÉÆ·¹»¿ÄÊ.
ɿĽʾ»»ÄË Å˹·Ä¹Åļ¿½ËȻ̷ȿÅËÉÉ»ÊʿĽÉËɿĽ ʾ»Ã»ÄËƔ 1 ¿ÉÆ·Ïʾ»Ã»ÄËƔ Ɣ T ouch ¾.
»¹ÅȺ·¸Â»¿Ã»ƭËø»Èż÷½»É Å˹·Ä¹¾»¹Áʾ»Ì¿º»ÅÈ»¹ÅȺ¿Ä½Ê¿Ã»¸ÏÆÈ»ÉɿĽʾ» , .
ÈÅ˸»ɾÅÅʿĽ »¼ÅȻȻÇË»ÉʿĽɻÈÌ¿¹»Ƒ ¹ÅÄÉËÂÊʾ»¼ÅÂÂÅͿĽ ¹¾·ÈÊÅÈʾ»ơÈÅ˸»ɾÅÅÊ¿Ä.
·ϸ·¹Á ź·Ê»ƭʿûº¿ÉÆ·ÏƔ »ÊơƖƢ¿Äʾ» Æ·ϸ·¹ÁûÄË·¹¹ÅȺ¿Ä½Â.
Ɩ¼ËĹʿÅÄɺŠÄÅÊÍÅÈÁÆÈÅÆ»ÈÂϷĺʾ» ºÅ»ÉÄÅÊÍÅÈÁ¿Ä ¹ÅÄÀËĹʿÅÄͿʾʾ¿É.
·ÈĿĽĺ¿¹·Ê¿ÅÄÉ ·ÈĿĽĺ¿¹·Ê¿ÅÄÉ ¹Ê¿ÅÄ ·½» ·ÈĿĽĺ¿¹·Ê¿ÅÄÉ .
·ËÊ¿ÅÄÉ AC Adapter When using the AC adapter in areas other than the USA The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.
Main Unit • For safety, DO NOT ... open the unit’s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammables, water or metallic objects to enter the unit. ... remove the battery pack or disconnect the power supply while the power is on.
Æ»¹¿¼¿¹·Ê¿ÅÄÉ ·Ã»È· ÅÍ»ÈÉËÆÆÂÏ É¿Ä½·º·ÆÊ»ÈƓʼƔʹƑ ɿĽ¸·ÊÊ»ÈÏÆ·¹ÁƓʺƔʽ.
º·ÆÊ»ÈƺƖʺʷƻdž ÅÍ»ÈÉËÆÆÂÏ ʸʸʷÊÅʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ ËÊÆËÊ ʼƔʹƑʸƔʿ.
EN SP FR Ɩʼʹʷ Ëċ·¸ÒÉ¿¹·º»ÂËÉË·È¿Å Éʿ÷ºÅ¹Â¿»ÄÊ»Ɠ È·¹¿·ÉÆÅȾ·¸»È·º.
È»¹·Ë¹¿ÅĻɺ»É»½ËÈ¿º·º AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMED AD. NOT AS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la par te inferior y/o en la parte poster ior de la unidad principal.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.
ÅÄʻĿºÅ È»¹·Ë¹¿ÅĻɺ»É»½ËÈ¿º·º ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ ÅÃÆÈŸ·¹¿Ĥĺ»ÂÅÉ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉ ƔƔƔƔƔƔƔ.
ÅøȻɺ»Æ¿»Ð·ÉϼËĹ¿ÅÄ»É AV q p r 1 3 4 56 7 hg 90 a d 2 c b f e k m l j i o n 8 ˸¿»ÈÊ·º»Â·Â»ÄÊ» ¿¹ÈĤ¼ÅÄÅ»É.
·È½·º»Â·¸·Ê»Èċ· BATT. 2 Conecte el terminal de CC. Para extraer la batería Luz indicadora de carga 1 Sujete la batería. La cámara se suministra con la batería descargada. * Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
ÀËÉÊ»º»Â·¹ÅÈÈ»·º»Ã·ÄÅ Regule la longitud Deslice la correa hacia atrás Ajuste la correa Éź»Â·¹ÅÈÈ»·º»ÃËĠ»¹· »Ê¿È».
ÀËÉÊ»º»ÂÈ»ÂÅÀ 1 ¸È·»ÂÃÅÄ¿ÊÅÈƔ Ɣ AV »»Ä¹¿»Äº»Â·ËÄ¿º·ºƔ¿É»¹¿»ÈÈ·»Â ÃÅÄ¿ÊÅÈ.
4 ·È·È»ÉÊ·¸Â»¹»È»ÂÈ»ÂÅÀ ÀËÉÊ»»ÂÈ»ÂÅÀ¹ÅÄơƔƢº»Â ûÄŋƔ ¿É˷¿¹»»ÂûÄŋƔ Pulse »Â»¹¹¿ÅÄ»ơƔƢÏ ÆȻɿÅÄ» Ɣ ? VÍDEO CONFIG.
È·¸·¹¿Ĥĺ»Ìċº»Å ¿É»Ëʿ¿з»ÂÃźŷËÊÅƑÉ»ÆË»º»ÄÈ»·Â¿Ð·È½È·¸·¹¿ÅÄ»ÉÉ¿ÄʻĻȻĹ.
»ºË¹¹¿Ĥĺ»Â·Ì¿¸È·¹¿Ĥĺ»Â·¹Ò÷ȷƺ½È·¸·¹¿Ĥĺ»Ìċº»Åƻ ¿É»·ÀËÉÊ·»Â»ÉÊ·¸¿Â¿Ð·ºÅȺ».
È·¸·¹¿ĤÄ»ÄËÄ·Ê·ÈÀ»Ê·Ã¿¹ÈÅ ¿É»¿ÄÊÈź˹»ËÄ·Ê·ÈÀ»Ê·Ã¿¹ÈŹÅûȹ¿·ÂûÄÊ»º¿ÉÆÅÄ¿¸.
4 ·È·Ëʿ¿зÈËÄ·Ê·ÈÀ»Ê· ÿ¹ÈÅ »ÆË»º»ÄÈ»·Â¿Ð·È½È·¸·¹¿ÅÄ»ÉÏ È»ÆÈź˹¹¿ÅĻɻÄËÄ·Ê·ÈÀ.
»ÆÈź˹¹¿ĤÄϻ¿ÿķ¹¿Ĥĺ»·È¹¾¿ÌÅɺ»»ÉÊ·ËÄ¿º·º »Â»¹¹¿ÅÄ»ÏÈ»ÆÈźËй·ÂÅÉÌċº»Åɽȷ¸.
»ÆÈź˹¹¿ĤÄ»ÄËÄʻ»̿ÉÅÈ 1 ÅÄ»¹Ê»»Âº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅ·ËÄʻ»̿ÉÅÈƔ ÅÄÉËÂʻʷø¿óÄ»Â÷ÄË·.
·È·¹ÅÄ»¹Ê·È·ËÄ¿º·ºËʿ¿зĺŻ¹ÅÄ»¹ÊÅÈƭ ¿ÄÅÉ»Ëʿ¿зËÄƑ.
ÅÆ¿·º»·È¹¾¿ÌÅÉ »ÆË»º»Ä¹È»·Èº¿É¹ÅÉŹÅÆ¿·ÈÂÅɷȹ¾¿ÌÅɻĻÉÊ·ËÄ¿º·ºÉ¿É»Â·¹ÅÄ».
ÅÆ¿· º» ·È¹¾¿ÌÅÉ Ã»º¿·ÄÊ» · ¹ÅĻοĤÄ · ËÄ·½È·¸·ºÅÈ·º»Ìċº»ÅÅ »ÆË»º»Ä¹ÅÆ¿·ÈÌ.
ÅÆ¿··Â ÅÃÆÈŸ·¹¿Ĥĺ»ÂÅÉÈ»ÇË¿É¿ÊÅɺ»ÂÉ¿Éʻ÷ ƺ¿ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»Éƻ Ⱥ»Ä·ºÅȹÅĿĺÅÍÉ .
¿ÉËÄŹËÃÆ»¹ÅÄÂÅÉÈ»ÇË¿É¿ÊÅɺ»ÂÉ¿Éʻ÷ûĹ¿ÅÄ·ºÅÉƑÄÅÉ»ÆË»º» Ëʿ¿зÈ.
ÄÉʷ·¹¿Ĥĺ»ÂÉżÊÍ·È»ÆÈÅÆÅȹ¿ÅÄ·ºÅ »ÆË»º»ÄÌ¿É˷¿зÈ·ɿÃÒ½»Ä»É ½È·¸·º·É»Ä¼ÅÈ÷ÊŹ·.
ÅÆ¿·º»É»½ËÈ¿º·ºº»ÊźÅÉÂÅɷȹ¾¿ÌÅÉ Äʻɺ»È»·Â¿Ð·È¹ÅÆ¿·Éº»É»½ËÈ¿º·ºƑ ·É»½ŋȻɻº».
Éź»ÂûÄŋ »ÆË»º»Ä¹Åļ¿½ËÈ·ÈÌ·È¿ÅÉ·ÀËÉÊ»É Ëʿ¿зĺŻÂûÄŋƔ 1 ¿É˷¿¹»»ÂûÄŋƔ Ɣ Pulse .
¿»ÃÆź»½È·¸·¹¿ĤÄƭÄŋûÈź»¿ÃÒ½»Ä»É ÉÆÅÉ¿¸Â»¹ÅÃÆÈŸ·È»ÂÊ¿»ÃÆź»½È·¸·¹¿Ĥĺ»Ìċº»ÅÆ.
»ÉÅÂ˹¿Ĥĺ»ÆÈÅ¸Â»Ã·É Äʻɺ»ÉÅ¿¹¿Ê·È»ÂÉ»ÈÌ¿¹¿Åº»Â·ËÄ¿º·ºƑ¹ÅÄÉËÂʻ·ɿ½Ë¿»Äʻʷ.
»ÆÈź˹¹¿ĤÄ Åɻ̿É˷¿з·¼»¹¾·Ï ¾ÅÈ·Ɣ ÀËÉÊ»ơƢº»Â ûÄŋº».
 ¹ÅÄ»¹Ê·È · ËÄ¿º·º ¹ÅÄ »Â ¹·¸Â»Ƒ·¿Ã·½»Äϻ ÉÅÄ¿ºÅÄżËĹ¿ÅÄ·Ä ¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ».
ĺ¿¹·¹¿ÅĻɺ»·ºÌ»ÈʻĹ¿· ĺ¿¹·¹¿ÅĻɺ»·ºÌ»ÈʻĹ¿· ¹¹¿ĤÄ Ò½¿Ä· ĺ¿¹·¹¿ÅĻɺ»·ºÌ»ÈʻĹ¿.
ºÌ»ÈʻĹ¿·É T erminales Adaptador de CA Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alter na de 110 V a 240 V .
Equipo principal • P or seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... per mitir que productos inflamables , agua u objetos metálicos entren en el equipo . ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido .
ÉÆ»¹¿¼¿¹·¹¿ÅÄ»É Ò÷ȷ Ë»ÄÊ» º» ·Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ »Âó¹ÊÈ¿¹· ÅÄËÄ·º·ÆÊ·ºÅȺ»ƓʼƑʹƑ .
º·ÆÊ·ºÅȺ»ƺƖʺʷƻdž Ë»ÄÊ»º»·Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ »Âó¹ÊÈ¿¹· ʸʸʷ·ʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷ.
EN SP FR @ Ɩʼʹʷ Ë¿º»º»ÂƠËʿ¿ɷʻËÈ ¾»Èɹ¿»ÄÊÉƑ »È¹¿ºƠ·ÌÅ¿È·¹¾»Êó¹»ÆÈź.
Èó¹·ËÊ¿ÅÄɺ»Éó¹ËÈ¿Êó A VER TISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE P AS EXPOSER L ’APP AREIL À LA PLUIE NI À L ’HUMIDITÉ. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’av er tissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.
ÅÄÊ»ÄË Èó¹·ËÊ¿ÅÄɺ»Éó¹ËÈ¿Êó ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ óÈ¿¼¿¹·Ê¿Åĺ»É·¹¹»ÉÉÅ¿È»É ƔƔƔƔƔƔƔƔ.
ÅÃɺ»ÉÆ¿ò¹»É»Êº»É¼ÅĹʿÅÄÉ AV q p r 1 3 4 56 7 hg 90 a d 2 c b f e k m l j i o n 8 Å»ʺ»ÆÈÅÊ»¹Ê¿Åĺ»ÂƠŸÀ»¹Ê¿.
¾·È½»È·¸·Êʻȿ» BATT. 2 Branchez le terminal CC. Pour retirer la batterie Voyant de chargement 1 Fixez la batterie. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
ÀËÉʻȷÆÅ¿½Äó» Ajustez la longueur Tirez la dragonne Attachez la dragonne ʿ¿ɻȹÅÃûºÈ·½ÅÄÄ» Ä»̻зºÈ·½ÅÄÄ»»Ê.
ó½Â·½»º»ÂƠ¾ÅÈÂŽ» 1 ËÌÈ»ÐÂƠó¹È·ÄƔ Ɣ AV ƠËÄ¿Êó ÉƠ·ÂÂËûƔ ÅÈÉÇË»ÂƠó¹È·Ä »ÉÊ ¼.
4 ÅËÈÈó¿Ä¿Ê¿·Â¿É»ÈÂƠ¾ÅÈÂŽ» ó½Â»ÐÂƠ¾ÅÈÂŽ»·Ì»¹ơ ͱƢº·ÄÉ»ûÄËƔ ¼¼¿¹.
ÄÈ»½¿ÉÊȻȺ»ÉÌ¿ºóÅÉ ÅËÉÆÅË̻лÄÈ»½¿ÉÊȻȺ»ÉÌ¿ºóÅÉÉ·ÄÉ·ÌÅ¿ÈÑÌÅËÉÆÈóŹ¹ËƻȺ»Éºó.
óºË¿È»Â»ÉÉ»¹ÅËÉɻɺ»Â·¹·ÃóÈ·ƺÄÈ»½¿ÉÊȻȺ»ÉÌ¿ºóÅÉƻ »Èó½Â·½»ºËÉÊ·¸¿Â¿É·Ê»ËȺƠ¿Ã·.
ÄÈ»½¿ÉÊÈ»ÈÉËÈËÄ»¹·Èʻÿ¹ÈŠ˷ĺËÄ»¹·Èʻÿ¹Èź¿ÉÆÅÄ¿¸Â»º·ÄÉ»¹ÅÃûȹ»»ÉÊ¿.
4 ÅËÈ ËÊ¿Â¿É»È ËÄ» ¹·ÈÊ» ÿ¹ÈÅ Ơ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊ »Ê ·»¹ÊËÈ» Æ»ËÌ»ÄÊ ôÊÈ»»¼¼»¹ÊËóÉÉËÈ.
¿È»ƭËÆÆȿûȺ»É¼¿¹¾¿»ÈÉÉËȹ»ÊÊ»ËÄ¿Êó ó»¹Ê¿ÅÄĻȻÊ¿Ȼ»ÉÌ¿ºóÅÉÅËƾÅÊÅÉ»ÄÈ»½¿É.
»¹ÊËÈ»ÉËÈÆÅÉÊ» 1 ȷĹ¾»ÐÂƠ·ÆÆ·È»¿ÂÑ·Ɣ ÅËÈÆÂËɺ»ºóÊ·¿ÂÉƑ¹ÅÄÉËÂʻл÷ÄË».
ÅËÈÉ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ÈÑÂƠ·¿º»ºË¹ÅÄÄ»¹Ê»ËÈƭ ¿ÌÅËÉËʿ¿ɻÐËÄ»ÊóÂóÌ¿É¿ÅÄ.
ÅÆ¿»º»É¼¿¹¾¿»ÈÉ ÅËÉÆÅË̻йÈó»Èº»Éº¿ÉÇË»ÉÅ˹ÅÆ¿»Èº»É¼¿¹¾¿»ÈÉÉËȹ»ÊÊ»ËÄ¿Êó»ÄÂ.
ÅÆ¿»Èº»É¼¿¹¾¿»ÈɻĹÅÄÄ»¹Ê·ÄÊÂƠ·ÆÆ·È»¿ÂÑ ËÄ÷½ÄóÊÅɹÅÆ»ƭ»ÄÈ»½¿ÉÊÈ»ËÈ ÅËÉ ÆÅË̻й.
ÅÆ¿»Ì»ÈÉÂƠÅȺ¿Ä·Ê»ËÈ óÈ¿¼¿¹·Ê¿Åĺ»Â·¹Åļ¿½ËÈ·Ê¿ÅÄÈ»ÇË¿É»ƺº¿È»¹Ê¿Ì»Éƻ Ⱥ¿Ä·Ê»ËȿĺÅÍ.
¿ÌÅÊÈ»ÄƠ·Æ·É·¹Åļ¿½ËÈ·Ê¿ÅÄÈ»Ç˿ɻûÄÊ¿ÅÄÄ󻹿Ɩº»ÉÉËÉƑ»ÂŽ¿¹¿»Â .
ÄÉʷ·ʿÅĺËÂŽ¿¹¿»Â¼ÅËÈÄ¿ ÅËÉÆÅË̻з¼¼¿¹¾»È»ÉƾÅÊÅÉ »ÄÈ»½¿ÉÊÈó»É·Ë¼ÅÈ÷ʹ·Â»ÄºÈ¿.
·ËÌ»½·Èº»º»ÊÅËÉ»ɼ¿¹¾¿»ÈÉ Ì·ÄÊ º» ÆÈŹóº»È Ñ Â· É·ËÌ»½·Èº»Ƒ ·ÉÉËÈ»ÐƖ ÌÅËɺ» º¿ÉÆÅÉ.
¿·Â»Ã»ÄË ÅËÉ ÆÅË̻Р¹Åļ¿½ËÈ»È º¿¼¼óÈ»ÄÊÉ Èó½Â·½»É Ì¿·Â»Ã»ÄËƔ 1 ¼¼¿¹¾»Ð»ûÄËƔ Ɣ Appuyez .
ËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊƭÅøȻº»Æ¾ÅÊÅÉ ÅËÉÆÅËÌ»ÐÌóÈ¿¼¿»È·ºËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄʺ»ÌÅÉ.
óÆ·ÄÄ·½» Ì·Äʺ»º»Ã·Äº»ÈºËÉ»ÈÌ¿¹»Ƒ¹ÅÄÉËÂʻлʷ¸Â»·ËÉË¿Ì·ÄÊÅË·ɻ¹Ê¿ÅÄơóÆ·ÄÄ·½».
»¹ÊËÈ» ·º·Ê»ƭÂƠ¾»ËȻĻÉƠ·¼¼¿¹¾» ƺÄÊƻÆ·ÉƔ ó½Â»È»Ä¹ÅÄÉóÇ˻Ĺ»ơ .
Ơ¿Ã·½»ÅË»ÉÅÄÄƠ»ÉÊÆ·É ¹ÅÈÈ»¹Ê»Ã»ÄÊÈ»ÆÈź˿ÊÉËÈ Â·ÂÅÈÉÇË»ÌÅËÉÌÅËÉ ¹ÅÄÄ»¹Ê»Ð·Ì»¹.
»ÉÉ·½»ÉºƠ·Ì»ÈÊ¿ÉɻûÄÊ »ÉÉ·½»ÉºƠ·Ì»ÈÊ¿ÉɻûÄÊ ¹Ê¿ÅÄ ·½» »ÉÉ·½»ÉºƠ·Ì»ÈÊ¿ÉɻûÄÊ .
¿É»É»Ä½·Èº» Bornes Adaptateur secteur UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEUR Lors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise nommé « Siemens Plug », comme indiqué ci-dessous.
Appareil principal • P our votre sécurité, NE P AS ... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. .. . laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension.
·È·¹ÊóÈ¿ÉÊ¿ÇË»ÉÊ»¹¾Ä¿ÇË»É ·ÃóÈ· ¿ûÄÊ·Ê¿ÅÄ Ê¿Â¿É»ÈËÄ·º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈƓʼƑʹƑ Ê¿Â.
º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈƺƖʺʷƻdž ¿ûÄÊ·Ê¿ÅÄ ʸʸʷÑʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ ÅÈÊ¿» ʼƑʹ.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC GZ-HD520U è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC GZ-HD520U - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC GZ-HD520U imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC GZ-HD520U ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC GZ-HD520U, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC GZ-HD520U.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC GZ-HD520U. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC GZ-HD520U insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.