Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Everio GZ-EX515 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 68
·É¿¹É»ÈË¿º» Ɩʼʼʼ Ɩʼʸʼ Basic User Guide(this manual) Verifying the Accessories A.
·¼»ÊÏÈ»¹·ËÊ¿ÅÄÉ CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block an y ventilation openings .
ÅÄÊ»ÄÊÉ ·¼»ÊÏÈ»¹·ËÊ¿ÅÄÉ ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ Ì·¿Â·¸Â»¹¹»ÉÉÅÈ¿»ÉÅÈʾ».
È¿Æ»ÂʺÀËÉÊûÄÊ Pa d Attach the pad Adjust the length of the belt Pull back the pad ¿Ɩ¿ ·ÄÊ»ÄÄ· ¿É ÂŹ·Ê»º .
¾·È½¿Ä½Ê¾»·ÊÊ»ÈÏ·¹Á (Base) T o detach the battery pack Charging finished: Goes out Charging in progress: Blinks Charging Lamp Plug in the pow er . (110 V to 240 V) A C Adapter T o A C Outlet Cov er Connect the DC connector .
ÄÉ»ÈʿĽ·Ä·Èº ÄÉ»ÈÊ·¹ÅÃûȹ¿·ÂÂÏ·Ì·¿Â·¸Â»¹·Èº¸»¼ÅȻȻ¹ÅȺ¿Ä½Ɣ * T urn off the power of this unit be for e inserting or removing an SD card. (Base) T erminal Insert an SD card.
¾·Ä½¿Ä½»ÄË»ÊÊ¿Ä½É Å¹¾·Ä½»¹·Ã»È·É»ÊʿĽÉƑÊ·Æƾƿ·Äº ɻ»¹Êʾ»¿Ê»Ã;¿¹¾ÏÅË.
¿º»Å»¹ÅȺ¿Ä½ ÅË ¹·Ä È»¹ÅȺ ͿʾÅËÊ ÍÅÈÈϿĽ ·¸ÅËÊ Ê¾» É»ÊʿĽ º»Ê·¿ÂÉ ¸Ï ËɿĽ ʾ».
Ê¿ÂÂ÷½»»¹ÅȺ¿Ä½ Press halfw ay If the mode is A video , tap A on the touch screen, then tap B to switch. Check if the recording mode is B still image. Set the focus on the subject. Press fully Lights up in green when focused Lights up during still image recording T ake a still image .
·ϿĽ·¹ÁÅÄ È»Æ·È·Ê¿ÅÄƓ ËÈÄż¼¸Åʾ¹·Ã»È··ÄºƔ ŹÅÄÄ»¹ÊËɿĽʾ».
»»ÆÊ¿½¾»¼¿Ä¿Ê¿ÅÄƺ¿ÄºÅÍÉƻ 4 ·¹ÁËÆÊÅ·¹ÅÃÆËÊ»ÈƓ ¾»ÆÈÅÌ¿º»ºÉżÊÍ·È»·ÂÉÅ.
ÄÉʷ ſſʼÅÈ Ì»È¿Å ƺ¿ÄºÅÍÉƻ ƺƖʼʸʼƻ ſſʼÅÈ̻ȿſɿĹÂ˺»ºÍ¿Ê¾Ï.
ÄÉʷ ſſʼÅÈ Ì»È¿Å ƺ¿ÄºÅÍÉƻ ƺƖʼʼʼƻ ſſʼÅÈ̻ȿſɿĹÂ˺»ºÍ¿Ê¾Ï.
Å¿Å¿Ê ¼ÅÈ Ì»È¿Å ËÉ»É · ¹·Â»Äº·È ¸·É»º ¿Äʻȼ·¹»Ê¾·Ê÷Á»É¿Ê»·ÉÏÊż¿Äº·ÄÏ Ì¿º».
»ÄËƻȷʿÅÄÉ Ï¹ÅÄÄ»¹Ê¿Ä½·¹·¸Â»¸»ÊÍ»»Äʾ¿É ËĿʷĺÏÅËȹÅÃÆËÊ»ÈƑÏÅ˹·Ä.
¿Â»·¹ÁËÆƺ¿ÄºÅÍÉƻ ȻƷȷʿÅÄƓ ÄÉÊ·ÂÂʾ»Å¿Å¿Ê¼ÅÈ̻ȿÅÉżÊÍ·È» ÅÄÊÅʾ»¹ÅÃÆË.
¿É¹È»·Ê¿ÅÄƺ¿ÄºÅÍÉƻ ſſʼÅÈ̻ȿÅ÷Á»É¿ÊÆÅÉÉ¿¸Â»ÊÅ ¹È»·Ê»º.
ÅÈÁ¿Ä½Í¿Ê¾¿ÅÌ¿»·Äº¿¾ÅÊÅ ÅË÷ÏËɻʾ»ÉżÊÍ·È»ÉËÆÆ¿»ºÍ¿Ê¾ ʾ»·¹ÅÃÆËÊ»ÈÊÅ.
ÈÅ˸»ɾÅÅʿĽƭ·ËÊ¿ÅÄÉ Battery Pack Troubleshooting The supplied battery pack is a lithium-ion battery. Before using the supplied battery pack or an optional battery pack, be sure to read the following cautions: Terminals • To avoid hazards .
• To prevent the unit from dropping, • Fasten the grip belt securely. • When using the camcorder with a tripod, attach the camcorder to the tripod securely. If the camcorder drops, you may be injured and the camcorder may be damaged. When a child uses the unit, there must be parental guidance.
»¹ÅȺ·¸Â»¿Ã»ƭÆ»¹¿¼¿¹·Ê¿ÅÄÉ ÆÆÈÅο÷ʻ¿º»Å»¹ÅȺ¿Ä½¿Ã» ˷¿ÊÏ Ë¿ÂÊƖ¿Ä »ÃÅÈÏ ƭ.
Ëċ·¸ÒÉ¿¹·º»ÂËÉË·È¿Å Ɩʼʼʼ Ɩʼʸʼ Verificar los accesorios Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercano cuando compre un nuevo cable AV.
È»¹·Ë¹¿ÅĻɺ»É»½ËÈ¿º·º AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMED AD. NOT AS: • • • Precaución relacionada con la batería de litio recambiable • • • Sólo para EE.
1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
ÅÄʻĿºÅ È»¹·Ë¹¿ÅĻɺ»É»½ËÈ¿º·º ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔ ʹ ¹¹»ÉÅÈ¿Åɺ¿ÉÆÅÄ¿¸Â»ÉƷȷ·¹Ò÷È.
ÀËÉÊ»º»Â·¹ÅÈÈ»·º»Ã·ÄÅ Pa n e l Conecte el panel Regule la longitud de la correa Deslice el panel hacia atrás o ¿Ɩ¿·.
·È½·È·¸·Ê»Èċ· (base) P ara e xtraer la batería Carga terminada: Se apaga Carga en curso: P arpadea Luz indicadora de carga Encienda la alimentación. (110 V a 240 V) Adaptador de C A a la salida de CA Cubierta Conecte el conector de CC.
ÄÉ»ÈÊ·ÈËÄ·Ê·ÈÀ»Ê· ÄÊÈźËй·ËÄ·Ê·ÈÀ»Ê·¹Åûȹ¿·ÂûÄÊ»º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»·Äʻɺ»¿Ä¿¹¿·È·½È·¸·¹¿ĤÄƔ * Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o e xtraer una tarjeta SD .
·Ã¸¿·ÈÂÅÉ·ÀËÉʻɺ»ÂûÄŋ ·È·¹·Ã¸¿·ÈÂÅÉ·ÀËÉʻɺ»Â·¹Ò÷ȷƑ ÆËÂÉ»ƾƿÏɻ»¹¹¿Å.
È·¸·¹¿Ĥĺ»Ìċº»Å ¿ É» Ëʿ¿з »ÂÃźŠËÊÅÄʻ¿½»ÄÊ»Ƒ É»ÆË»º»Ä È»·Â¿Ð·È½È·¸·¹¿ÅÄ»É.
È·¸·¹¿Ĥĺ»¿Ã·½»Ä¼¿À· Presione hasta la mitad de su recorrido Si el modo es vídeo A , pulse A en la pantalla táctil, luego pulse B para cambiar . Compruebe si el modo de grabación es B imagen fija. Ajuste el enfoque del sujeto .
»ÆÈź˹¹¿ĤÄ»Äʻ»̿ÉÅÈ È»Æ·È·¹¿ĤÄƓ Æ·½Ë»Â·¹Ò÷ȷϻÂʻ»̿ÉÅÈƔ ·È·¹ÅÄ»¹Ê·È·ËÄ¿.
·ÄʻĻȷÂÊ·º»¼¿Ä¿¹¿ĤÄƺ¿ÄºÅÍÉƻ 4 »·Â¿Ð·ÈËÄ·¹ÅÆ¿·º»É»½ËÈ¿º·º·ËÄ·¹ÅÃÆËÊ·ºÅÈ·Ɠ ÂÉż.
ÄÉʷ»ſſʼÅÈ̻ȿÅƺ¿ÄºÅÍÉƻ ƺƖʼʸʼƻ ſſʼÅÈ̻ȿŻÉÊҿĹÂË¿ºÅ¹ÅÄÉË.
ÄÉʷ»ſſʼÅÈ̻ȿÅƺ¿ÄºÅÍÉƻ ƺƖʼʼʼƻ ſſʼÅÈ̻ȿŻÉÊҿĹÂË¿ºÅ¹ÅÄÉË.
ſſʼÅÈ̻ȿÅËʿ¿зËÄ·¿Äʻȼ·¹» ¸·É·º·»ÄËĹ·Â»Äº·È¿ÅÇË»¼·¹¿Â¿Ê· »Ä¹ÅÄÊȷȹË.
ƻȷ¹¿ÅĻɺ»ÂûÄŋ  ¹ÅÄ»¹Ê·È ËÄ ¹·¸Â» »ÄÊÈ» »ÉÊ· ËÄ¿º·º ÏÉ˹ÅÃÆËÊ·ºÅÈ·ƑË.
ÅÆ¿·º»É»½ËÈ¿º·ºº»·È¹¾¿ÌÅÉƺ¿ÄºÅÍÉƻ ȻƷȷ¹¿ĤÄƓ ÄÉʷ»»ÂÉżÊͷȻſſʼÅÈÌ».
È»·¹¿Ĥĺ»º¿É¹Åƺ¿ÄºÅÍÉƻ ſſʼÅÈ̻ȿž·¹»ÆÅÉ¿¸Â»Â· ¹È»·¹¿ĤÄ º» º¿É¹Å.
È·¸·À·È¹ÅÄ¿ÅÌ¿»Ï¿¾ÅÊÅ Ë»º»Ëʿ¿зȻÂÉżÊÍ·È»ÆÈÅÌ¿ÉÊŹÅÄ ËÄ·¹ÅÃÆËÊ·ºÅÈ··¹Æ.
»ÉÅÂ˹¿Ĥĺ»ÆÈŸ»÷ÉƭÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»É Resolución de problemas Baterías La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: T erminales • Para e vitar riesgos .
Equipo principal • P or seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido.
¿»ÃÆź»½È·¸·¹¿ĤÄƭÉÆ»¹¿¼¿¹·¹¿ÅÄ»É ¿»ÃÆÅ»Éʿ÷ºÅº»½È·¸·¹¿Ĥĺ»Ìċº»Å ·Â¿º·º »ÃÅÈ¿· ¿ÄÊ»½.
Ë¿º»º»ÂƠËʿ¿ɷʻËÈ @ Ɩʼʼʼ Ɩʼʸʼ Vérifier les accessoires Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous achetez un nouveau câble AV.
Èó¹·ËÊ¿ÅÄɺ»Éó¹ËÈ¿Êó AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.
ÅÄÊ»ÄË Èó¹·ËÊ¿ÅÄɺ»Éó¹ËÈ¿ÊóƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ ¹¹»ÉÉſȻɺ¿ÉÆÅÄ¿¸Â»ÉÆÅËÈ·¹·.
ÀËÉʻûÄʺ»Â·ºÈ·½ÅÄÄ» T ablette Fix ez la tablette Ajustez la longueur de la dragonne Tirez la tablette Ơ·ÄÊ»ÄÄ»¿Ɩ.
¾·È½»È·¸·Êʻȿ» (Basique) P our retirer la batterie Chargement terminé : S’éteint Chargement en cours : Clignote V oy ant de chargement Branchez le courant. (110 V à 240 V) Adaptateur secteur vers prise secteur V olet de protection Branchez le connecteur CC .
ÄÉóÈ»ÈËÄ»ÄÅË̻»¹·ÈÊ» ÄÉóÈ»ÐËÄ»¹·ÈÊ»º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»º·ÄÉ»¹ÅÃûȹ»·Ì·ÄÊÊÅËÊ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊƔ * Coupez le courant de l’appareil a vant d’insérer ou de retirer une carte SD .
¾·Ä½»È»ÉÆ·È·ÃòÊȻɺËûÄË ÅËÈ Ãź¿¼¿»È · ¹Åļ¿½ËÈ·Ê¿ÅÄ º» · ¹·ÃóÈ·Ƒ Ê·Æ»Ðƾƿ.
ÄÈ»½¿ÉÊȻȺ»ÉÌ¿ºóÅÉ ÅËÉ ÆÅË̻Р»ÄÈ»½¿ÉÊÈ»È º»É Ì¿ºóÅÉ É·ÄÉ ·ÌÅ¿È Ñ ÌÅËÉ ÆÈóŹ¹ËÆ»È º.
ÄÈ»½¿ÉÊȻȺ»ÉƾÅÊÅÉ Appuyez sur la touche à mi-course Si le mode est sur le mode A vidéo , tapez sur A sur l’écran tactile, puis sur B pour changer . Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche B photo .
¿È»ÉËÈ»ÊóÂóÌ¿É»ËÈ ÈóÆ·È·Ê¿ÅÄƓ »Êʻз¹·ÃóÈ·»Ê»ÊóÂóÌ¿É»ËȾÅÈÉÊ»ÄÉ¿ÅÄƔ ÅËÈÉ.
·Èº»È·¾·ËÊ»ºó¼¿Ä¿Ê¿ÅÄƺ¿ÄºÅÍÉƻ 4 ·ËÌ»½·Èº»ÉËÈËÄÅȺ¿Ä·Ê»ËÈƓ »ÂŽ¿¹¿»Â¼ÅËÈÄ¿.
ÄÉʷ»ÈſſʼÅÈ̻ȿÅƺ¿ÄºÅÍÉƻ ƺƖʼʸʼƻ ſſʼÅÈ̻ȿŻÉʿĹÂËÉ·Ì»¹ÌÅ.
ÄÉʷ»ÈſſʼÅÈ̻ȿÅƺ¿ÄºÅÍÉƻ ƺƖʼʼʼƻ ſſʼÅÈ̻ȿŻÉʿĹÂËÉ·Ì»¹ÌÅ.
ſſʼÅÈ̻ȿÅËʿ¿ɻËÄ»¿Äʻȼ·¹» ¸·Éó»ÉËÈËĹ·Â»ÄºÈ¿»ÈƑ¹»ÇË¿ÌÅËÉ Æ»Èûʺ»Ê.
ÆóÈ·Ê¿ÅÄɺËûÄË Ä¹ÅÄÄ»¹Ê·ÄÊËĹӸ»»ÄÊÈ»¹»Ê ·ÆÆ·È»¿Â»ÊÌÅÊÈ»ÅȺ¿Ä·Ê»ËÈƑ.
·ËÌ»½·Èº»º»¼¿¹¾¿»ÈÉƺ¿ÄºÅÍÉƻ ÈóÆ·È·Ê¿ÅÄƓ ÄÉʷ»л ÂŽ¿¹¿»ÂÅ¿Å¿Ê ¼ÅÈ̻ȿÅ.
Èó·Ê¿Åĺ»º¿ÉÇË»Éƺ¿ÄºÅÍÉƻ ſſʼÅÈ̻ȿÅÆ»Èûʺ»¹Èó»Èº»É º¿ÉÇË»É.
È·Ì·¿Â»ȷ̻¹¿ÅÌ¿»»Ê¿¾ÅÊÅ ÅËÉÆÅËÌ»ÐËʿ¿ɻȻŽ¿¹¿»Â¼ÅËÈÄ¿ ·Ì»¹ÂƠÅȺ¿Ä·Ê»ËÈ.
óÆ·ÄÄ·½»ƭÿɻɻĽ·Èº» Dépannage Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Bornes • Pour éviter tout accident .
Appareil principal • Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension.
.
.
ËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊƭÉÆ󹿼¿¹·Ê¿ÅÄÉ ËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÌ¿ºóÅ·ÆÆÈÅο÷ʿ̻ ˷¿Êó óÃÅ¿È» ¿.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC Everio GZ-EX515 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC Everio GZ-EX515 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC Everio GZ-EX515 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC Everio GZ-EX515 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC Everio GZ-EX515, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC Everio GZ-EX515.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC Everio GZ-EX515. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC Everio GZ-EX515 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.