Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CA-MXGT88 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 42
For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
G-1 W arnings, Cautions and Others CAUTION T o reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remov e screws, co vers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to r ain or moisture. 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CA UTION : Invisible laser radiation when open and interlock f ailed or defeated.
G-2 SAFETY INSTR UCTIONS “SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQ UIPMENT” This equipment has been designed and manufactured to meet international saf ety standards but, like an y electr ical equipment, care must be taken if y ou are to obtain the best results and safety is to be assured.
1 Introduction About This Manual This manual is or ganized as follows: • The manual mainly explains operations using the b uttons and controls on the unit. Y ou can also use the b uttons on the remote control if they ha ve the same or similar names (or marks) as those on the unit.
2 Contents Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Front Panel ................................................................. 3 Remote Control .......................................................... 5 Getting Started .....
3 Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. Front Panel CD 1 DISC CHANGE DISPLAY CD 2 CD 3 TUNING RANDOM PROGRAM DUBBING REC START / STOP CD REC.
4 See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 (standby/on) button and ST ANDBY lamp (9, 26, 27) ECO button (9) 2 Carrousel 3 Sound mode lamps (11) 4 REC ST AR T/STOP b utton (23) CD REC ST.
5 Remote Control Remote Control 1 BEEP ON/OFF button (11) 2 SLEEP button (28) 3 Number buttons (12, 18) 4 SOUND TURBO b utton (10) 5 V OLUME + button (10) 6 4 / 1 (re verse search/fast re wind) button (12, 17 – 19, 21, 22) 7 SUBWOOFER LEVEL – b utton (10) 8 A UX button (9) Pr essing this button also turns on the unit.
6 FM [75 ] ANTENNA AM 1 Attach the FM antenna to the FM [75 Ω ] coaxial terminal. 2 Extend the FM antenna. 3 F asten it up in the position which gives y ou the best reception, then f ix it on the wall, etc. About the supplied FM antenna The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary measure.
7 1 Pr ess and hold the clamp of the AM terminal on the r ear of the unit. 2 Insert the end of the AM (MW) loop antenna cord into the terminal. • If the AM (MW) loop antenna wire is cov ered with vinyl, remo ve the vinyl by twisting it as sho wn in the diagram.
8 Connecting Other Equipment Y ou can connect audio equipment—used only as a playback device. • DO NO T connect any equipment while the pow er is on.
9 Common Operations T urning On or Off the Power T o turn on the unit, press so that the ST ANDBY lamp goes off. T o turn off the unit (on standby), press again so that the ST ANDBY lamp lights up. A little power is al ways consumed ev en while the unit is on standby .
10 Reinforcing the Bass Sound This function only af fects the playbac k sound, not your recording. Press SUBWOOFER LEVEL + to increase the subw oofer sound or SUBWOOFER LEVEL – to decrease it. • The subw oof er le vel can be adjusted in 3 steps (LEVEL 1 — LEVEL 3).
11 Selecting the Sound Modes This function only af fects the playback sound, not your recording. Y ou can select one of the 6 preset sound modes (3 surround modes and 3 SEA—Sound Ef fect Amplifier—modes). T o select the sound modes, turn the SOUND MODE control until the sound mode you want appears on the display .
12 Listening to the Radio On the unit ONL Y : 1 T une in to the station y ou want to preset (in this example, of FM 87.50). • See “Tuning in to a Station—Auto Search. ” 2 Press SET . 3 T urn the PRESET +/– contr ol to select a preset number .
13 Searching for Programs by PTY Codes (PTY Search) One of the advantag es of RDS is that you can locate a particular kind of program by specifying PTY codes. • F or details on the PTY codes, see “ Additional Information” on page 30. T o search for a pr ogram using PTY codes • PTY Search is applicable only to preset FM RDS stations.
14 Switching T emporarily to a Program T ype of Y our Choice The Enhanced Other Networks function allo ws the unit to switch temporarily to a broadcast program of your choice (NEWS or INFO) from a diff erent station. T o activate the Enhanced Other Networks function Enhanced Other Networks function is applicable only to preset FM RDS stations.
15 Playing Back CDs This unit has been designed to playback the following CDs: • Audio CD • CD-R (CD-Recordable) • CD-R W (CD-ReWritable) • MP3 disc (MP3 files recorded on a CD-R or CD-R W) * .
16 • Each time you press the button, the indication on the display changes as follows: * See page 21. 3 Pr ess one of the disc number b uttons (CD1, CD2 or CD3) f or the disc you want to start to play fr om. CD play starts from the first track of the selected disc.
17 One Disc play When 2 or 3 CDs are loaded on the disc trays, you can select one particular disc to be played back. On the unit ONL Y : 1 Load CDs. • If the current playing source is not the CD player , press CD 6 , then 7 before going to the next step.
18 For MP3 disc: When the MP3 playback mode is the TRA CK mode (See also page 19.) T urn the 4 / ¢ control before or during playback. • 4 : Goes back to the beginning of the current or previous tracks. • ¢ : Skips to the beginning of the next or succeeding tracks.
19 T urning On or Off the Resume Play for MP3 Disc For MP3 disc, this unit can store the number of the track that you hav e stopped playback. By pressing CD 6 , you can start playback again from the beginning of the same track— Resume play . Y ou can turn on and off the r esume play for MP3 discs.
20 Programming the Playing Order of the T racks —–Program Play Y ou can arrange the order in which the tracks play before you start playing. Y ou can program up to 32 tracks. • T o use Repeat play (see page 21) for Program play , press REPEA T after starting Program play .
21 Playing at Random —– Random Play The tracks of the selected CD will play at random. • T o use Random play , you have to cancel the Pr ogram play . On the unit ONL Y : 1 Load a CD . 2 Pr ess one of the disc number b uttons (CD1, CD2, and CD3) f or the disc you want to play , then press 7 .
22 Playing Back T apes Playing Back a T ape 1 Pr ess 0 EJECT f or the deck you w ant to use. 2 Put a cassette in, with the exposed part of the tape down and the side y ou want to play facing front. • Y ou can play back only type I tapes. 3 Close the cassette holder gently .
23 Recording a T ape on Deck B On the unit ONL Y : 1 Press EJECT 0 f or deck B. 2 Put a recordable cassette in, with the e xposed part of the tape down and the side y ou want to record facing fr ont. 3 Close the cassette holder gently . 4 Start playing the source—FM, AM, CD player or auxiliary equipment connected to A UX IN jacks.
24 CD Synchronized Recording Y ou can easily record a CD onto a tape. • This function does not work for MP3 discs. When recording an MP3 disc onto a tape, see “Recording a T ape on Deck B” on page 23. • Y ou can also record the tracks in the order you have made the program.
25 On the unit ONL Y : 1 Press CLOCK/TIMER repeatedly until “D AIL Y” appears on the display . indicator lights up and the D AIL Y (daily timer) indicator starts flashing on the display . • Each time you pr ess the b utton, the clock/timer setting modes change as follo ws: 2 Press CLOCK/TIMER again.
26 Continued SET WOOFER SET ECO STANDBY CLOCK / TIMER CANCEL / DEMO SET 5 T urn the 4 / ¢ control to select the sour ce to play , then press SET . • Each time you turn the 4 / ¢ control, the source changes as follows: TUNER FM : tunes in to a specified preset FM station.
27 SET SET SET ECO STANDBY Using Recording T imer W ith Recording T imer , you can make a tape of a radio broadcast automatically . Y ou can set the timer whether the unit is on or of f.
28 T o turn on or off Recording Timer after its setting is done 1 Press CLOCK/TIMER r epeatedly until “REC” appears on the display . 2 T o turn off the Recording T imer , pr ess CANCEL/DEMO. The REC (recording timer) indicator goes off from the display (“OFF” a ppears f or a while).
29 Maintenance T o get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. • If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette.
30 Classification of the PTY codes for some FM stations may be different fr om the above list. Description of the PTY codes: WEA THER : W eather reports and forecasts. FINANCE : Stock Market reports, commerce, trading etc. CHILDREN : Programs targeted a t a young audience.
31 Action Press CANCEL/DEMO on the unit. (See page 8.) Check all connections and make corrections. (See pages 6 to 8.) • Reconnect the antennas correctly and securely . • Change the position and direction of the AM (MW) loop antenna. • Extend the FM antenna at the best position.
32 Specifications CA-MXGA77 Amplifier section Output Power SUBWOOFERS : 80 W per channel, min. RMS, dri ven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 10% total harmonic distortion. (IEC268-3) 65 W per c hannel, min. RMS, driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 0.
VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED 0203TMMMDWSAM EN J V C Cover_MXGT88&GA77[B].pm6 03.2.8, 9:00 PM 2.
1 LVT1066-001A [E] Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC. Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
2 CONNECTION • DO NOT use other amplifier to operate this speaker system except for CA-MXGA77. • Turn off power to the whole system before connecting the speakers to the amplifier. • The maximum power handling capacity of the SP-MXGA77 main speaker is 55 W Subwoofer is 100 W.
3 ANSCHLUSS • Verwenden Sie zum Betrieb dieses Lautsprechersystems keinen anderen Verstärker, ausgenommen CA-MXGA77. • Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus. • Die maximale Belastbarkeit des SP-MXGA77- Hauptlautsprechers ist 55 W und die des Subwoofers ist 100 W.
4 AANSLUITINGEN • Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-MXGA77 om dit luidsprekersysteem aan te sturen. • Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden. • Het maximale vermogen van de SP-MXGA7 7 hoofdluidspreker is 55 W en van de subwoofer 100 W.
5 COLLEGAMENTO • NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-MXGA77 per utilizzare questo sistema di altoparlanti. • Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all’amplificatore.
6 TILSLUTNING • Anvend IKKE anden forstærker end CA-MXGA77 til drift af dette højttalersystem. • Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til forstærkeren. • Den maksimale belastningskapacitet for SP-MXGA77 hovedhøjttaleren er 55 W/for subwooferen 100 W.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC CA-MXGT88 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC CA-MXGT88 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC CA-MXGT88 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC CA-MXGT88 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC CA-MXGT88, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC CA-MXGT88.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC CA-MXGT88. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC CA-MXGT88 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.