Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CA-FSJ50 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 52
GVT0102-002A [C] For Customer Use: Enter below the Model No . and Serial No. which are located either on the rear , bot- tom or side of the cabinet. Retain this inf or mation f or future reference .
G-1 W arnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CA UTION—ST ANDBY/ON button! Disconnect the mains plug to shut the pow er off completely (the ST ANDBY/ON lamp goes off). The ST ANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
G-2 Note to CA TV system installer: This reminder is provided to call the CA TV system installer ’ s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guide- lines f or proper grounding and, in .
1 English Introduction About This Manual This manual is org anized as follows: • The manual mainly explains operations using the b uttons on the remote contr ol. Y ou can use the buttons both on the remote contr ol and on the main unit f or the same operations if they ha ve the same or similar names (or marks), unless mentioned otherwise.
2 English Contents Location of the Buttons and Control ..................................... 3 Front Panel ........................................................................................... 3 Remote Control ...................................
3 English Front Panel FS-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 COMP ACT COMPONENT SYSTEM FOR FS-J50: FOR FS-J50: Location of the Buttons and Control Become familiar with the b uttons and control on your unit. Front Panel EN01-13_FS-J60&50[C]f.pm6 03.
4 English Front Panel 1 Disc tray 2 Display windo w 3 REV .MODE (rev erse mode) button (17 – 19) 4 A UX button (9) Pr essing this button also turns on the unit.
5 English See the pages in parentheses for details. 1 Number buttons 2 B ASS button (10) 3 Multi operation buttons • UP , 4 (re verse skip), 7 (stop), ¢ (forw ard skip), and DO WN 4 SET button (15) 5 Source buttons • CD 3 / 8 , T APE 2 3 , FM/AM, and A UX Pr essing one of these buttons also turns on the unit.
6 English Getting Started Supplied Accessories Make sure that y ou have all the follo wing items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied.
7 English INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 If the cords are co ver ed with insulation, r emove a short section of insulation at the end of each cord by twisting and pulling it off.
8 English RL AUX L R L R Speaker grille T o remov e the speaker grille, insert your f ingers at the top of the speaker grille, pull to wards you. Then pull the bottom tow ards you. T o attach the speaker grille, put the projections of the speaker grille into the holes of the speaker .
9 English Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , first set the unit ’ s clock. When you plug the A C power cord into the wall outlet, “ AM 12:00 ” starts flashing on the display . Y ou can set the clock whether the unit is on or of f.
10 English Adjusting the Volume Y ou can adjust the v olume lev el only while the unit is turned on. The v olume le vel can be adjusted between “ V OL MIN ” and “ V OLUME 1 ” – “ V OLUME 40 (V OL MAX). ” On the remote contr ol: Press VOLUME + to increase the v olume or press V OLUME – to decrease it.
11 English Selecting the Display Color (ONL Y FOR FS-J60) Y ou can select the display color (COLOR 1 – COLOR 5 and A UT O mode). • A UTO mode changes the color (COLOR 1 to COLOR 5) gradually .
12 English Listening to FM and AM Broadcasts T uning in to a Station 1 Press FM/AM to select the band . The unit automatically turns on and tunes in to the pre viously receiv ed station — either FM or AM. • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
13 English T uning in to a Preset Station On the remote contr ol ONL Y : 1 Press FM/AM to select the band . The unit automatically turns on and tunes in to the pre viously receiv ed station — either FM or AM. • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
14 English Playing Back Discs This unit has been designed to play back the follo wing discs —CD, CD-R, and CD-R W . When playing a CD-R or CD-RW User-edited CD-Rs (CD-Recor dable) and CD-R Ws (CD-ReWritable) can be played only if they are alr eady “finalized .
15 English Basic Disc Operations While playing a disc, you can do the follo wing operations. T o stop playing for a moment During play , press CD 3 / 8 . While pausing, the elapsed playing time flashes on the display . T o resume playing, press CD 3 / 8 ag ain.
16 English Repeating T racks — Repeat Play Y ou can hav e all the tracks, the program or indi vidual track currently playing, repeat as many times as you lik e. On the remote contr ol ONL Y : T o repeat playing, press REPEA T before or during play .
17 English Playing Back T apes Y ou can play back type I tapes. Playing Back a T ape 1 Press PUSH OPEN 0 on the unit. 2 Put a cassette in with the exposed part of the tape down. 3 Press PUSH OPEN 0 again to close the cassette holder . 4 Press T APE 2 3 .
18 English Recording Recording on a T ape On the unit ONL Y : 1 Put a recordable cassette in with the exposed part of the tape down. 2 Close the cassette holder gently and check the recording dir ection f or the tape. • If the tape direction is not correct, press T APE 2 3 twice then 7 to change the tape direction.
19 English Disc Direct Recording Everything on the disc goes onto the tape in the order it is on the disc, or according to the order you ha ve set in Program Play . On the unit ONL Y : 1 Put a r ecordable cassette in with the exposed part of the tape down.
20 English Using the T imers There are three timers av ailable—Daily T imer, Recor ding T imer , and Sleep Timer . Before using the timers, you need to set the unit’ s clock (see page 9). Using Daily Timer and Recor ding Timer Y ou can set the timer whether the unit is on or of f.
21 English 5 Press UP or DO WN to set the volume le vel, then press CLOCK/TIMER. • Y ou can select the v olume lev el (“V OLUME – –” and “V OLUME 0” to “V OLUME 40”). If you select “V OLUME – –, ” the volume is set to the previous le vel when the unit was turned off.
22 English Maintenance Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. • If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. • Be careful not to touch the tape surface.
23 English T roubleshooting If you are ha ving a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints gi ven here, or the unit has been ph ysically damaged, call a qualified person, such as your dealer , for service.
24 English Specifications Design and specifications ar e subject to change without notice . FS-J60 (CA-FSJ60 and SP-UXJ60) Amplifier Output Po wer: SUBWOOFERS: 60 W per channel, min. RMS, driv en into 6 Ω at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion.
1 Français Introduction À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi est organisé de la f açon sui vante: • Ce mode d’emploi explique principalement le f onctionnement de l’appareil en utilisant les touches de la télécommande.
2 Français T able des matières Emplacement des touches et des commandes ....................... 3 Panneau a vant ....................................................................................... 3 Télécommande ...............................
3 Français Panneau avant FS-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 COMP ACT COMPONENT SYSTEM POUR LE FS-J50: POUR LE FS-J50: Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-v ous av ec les touches et les commandes de votre appareil. Panneau avant FR01-13_FS-J60&50[C]f.
4 Français Panneau avant 1 Plateau à disque 2 Fenêtre d’aff ichage 3 T ouche REV .MODE (mode autore verse) (17 – 19) 4 T ouche AUX (9) Appuyez sur cette touche met aussi l’appar eil sous tension.
5 Français Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 T ouc hes numériques 2 T ouc he B ASS (10) 3 T ouc hes multifonctions •U P , 4 (saut vers l’ar rière), 7 (arrêt).
6 Français Pour commencer Accessoires fournis Vérifiez que v ous a vez bien tous les accessoires suiv ants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies.
7 Français INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 Si les cordons sont recouv erts par un isolant, retir ez la petite partie de l’isolant à l’extrémité de chaque cordon en tordant et en tirant l’isolant.
8 Fran ç ais RL AUX L R L R Grille d ’ enceinte Pour r etirer la grille d’enceinte, insérez vos doigts en haut de la grille d’enceinte, puis tirez ver s vous. Faites de même av ec le bas de la grille. Pour f ixer la grille d’enceinte, insérez les projections de la grille d’enceinte dans les trous de l’enceinte.
9 Fran ç ais Fonctionnement commun R é glage de l ’ horloge A vant de continuer à utiliser l’appareil, réglez d’a bord l’horloge intégrée à cet appareil. Quand v ous branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale, “ AM 12:00” clignote sur l’aff ichage.
10 Fran ç ais Ajustement du volume V ous pouvez ajuster le niv eau de volume uniquement quand l’appareil est sous tension. V ous pouvez régler le ni veau du volume entre “V OL MIN” et “V OLUME 1” – “V OLUME 40 (V OL MAX)”.
11 Fran ç ais S é lection de la couleur de l ’ affichage (POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT) V ous pouvez choisir la couleur de l’af fichage (Mode COLOR 1 – COLOR 5 et A UTO). • Le mode A UTO change la couleur (COLOR 1 à COLOR 5) graduellement. Pour choisir la couleur , appuyez sur COLOR.
12 Fran ç ais É coute d ’é missions FM et AM Accord d ’ une station 1 A ppuyez sur FM/AM pour choisir la gamme. L ’appareil se met automatiquement sous tension et accorde la dernière station— accordée FM ou AM. • Chaque fois que vous appuy ez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
13 Fran ç ais Accord d ’ une station pr é r é gl é e Sur la télécommande UNIQUEMENT : 1 A ppuyez sur FM/AM pour choisir la gamme. L ’appareil se met automatiquement sous tension et accorde la dernière station —accordée FM ou AM. • Chaque fois que vous appuy ez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
14 Fran ç ais Lecture de Disques Cet appareil est con ç u pour reproduire les disque sui vants — CD, CD-R et CD-R W . Lors de la reproduction d ’ un CD-R ou d ’ un CD-RW Les CD-R (enregistrabl.
15 Fran ç ais Fonctionnement de base de la platine disque Pendant la lecture d ’ un disque, v ous pouvez r é aliser les choses sui vantes. Pour arr ê ter la lecture momentan é ment Pendant la lecture, appuyez sur CD 3 / 8 . Pendant la pause, la dur é e de lecture é coul é e clignote sur l ’ aff ichage.
16 Fran ç ais R é p é tition des plages — Lecture r é p é t é e V ous pouvez reproduire r é p é titiv ement toutes les plages, un programme ou la plage en cours de lecture autant de fois que vous le souhaitez. Sur la t é l é commande UNIQUEMENT : Pour r é p é ter la lectur e, appuyez sur REPEA T pendant ou av ant de lecture.
17 Fran ç ais Lecture de cassettes V ous pouvez reproduire des cassettes de type I. Lecture d ’ une cassette 1 A ppuyez sur PUSH OPEN 0 sur l ’ appar eil. 2 Mettez une cassette à l ’ int é rieur , la partie expos é e dirig é e vers le bas. 3 A ppuyez de nouveau sur PUSH OPEN 0 pour refer mer le compartiment à cassette.
18 Fran ç ais Enregistrement Enregistrement sur une cassette Sur l ’ appar eil UNIQ UEMENT : 1 Ins é rez une cassette enr egistrable, a vec la partie expos é e dirig é e vers le bas. 2 Refermez le compartiment à cassette doucement et v é rif iez le sens d ’ enr egistrement pour la cassette.
19 Fran ç ais Enregistrement direct de disque T out le contenu du disque est enregistr é sur la cassette dans l ’ ordre du disque, ou en fonction de l ’ ordre r é gl é pour la lecture programm é e. Sur l ’ appar eil UNIQ UEMENT : 1 Ins é r ez une cassette enregistrable, a vec la partie expos é e dirig é e vers le bas.
20 Fran ç ais Utilisation des minuteries Il y a trois minuteries disponibles — la minuterie quotidienne, la minuterie d ’ enre gistrement et la minuterie d ’ arr ê t. A vant d ’ utiliser ces min uteries, vous de vez r é gler l ’ horloge int é gr é e à cet appareil (voir page 9).
21 Fran ç ais 5 A ppuyer sur UP ou DO WN pour r é gler le niv eau de volume puis appuyer sur CLOCK/TIMER. • V ous pouvez choisir le ni veau de v olume ( “ V OLUME – –” et “ V OLUME 0 ” à “ V OLUME 40 ” ).
22 Fran ç ais Entretien Manipulation des cassettes • Si la bande est l â che dans la cassette, retirez le mou en ins é rant un stylo dans l ’ une des bobines et en tournant. • Si la bande est l â che, elle peut ê tre é tir é e, coup é e ou se prendre dans la cassette.
23 Fran ç ais Guide de d é pannage Si vous rencontrez des probl è mes a vec cet appareil, consultez cette liste a vant d ’ appeler un r é par ateur .
24 Fran ç ais Sp é cifications La conception et les sp é cifications sont sujettes à c hangement sans notification. FS-J60 (CA-FSJ60 et SP-UXJ60) Amplificateur Puissance de sortie: SUBWOOFERS: 60 W par canal, min. eff icace, les deux canaux entra î n é s sur 6 Ω à 1 kHz a vec moins de 10% de distorsion harmonique totale.
VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED EN, FR 0203MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Cover_FS-J60&50[C]f.pm6 03.1.23, 7:34 PM 2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC CA-FSJ50 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC CA-FSJ50 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC CA-FSJ50 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC CA-FSJ50 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC CA-FSJ50, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC CA-FSJ50.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC CA-FSJ50. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC CA-FSJ50 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.