Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 22P9189 del fabbricante IBM
Vai alla pagina of 138
IB M US B 2. 0 P o rta b l e M ul ti- B urn e r Qui c k In sta ll .
.
IB M US B 2. 0 P o rta b l e M ul ti- B urn e r Qui c k In sta ll .
Note Before using this information and the product it supports, read Appendix A, “Service and Support,” Appendix B, “IBM Statement of Limited W arranty - Z125-4753-07 - 1 1/2002,” and Appendix C, “Notices.” First Edition (December 2003) © Copyright International Business Machines Corporation 2003.
Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v General safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Power cords and power adapters . . . . . . . . . . . . . . . vii Extension cords and related devices .
iv IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner: Quick Install.
Safety Before installing this product, read the Safety Information. Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança. Pred instal ací tohoto produkt u si prectete pr írucku bezpecnostních inst rukcí. Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt.
Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet. Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Antes de instalar este producto lea la información de seguridad. Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
General safety guidelines Always observe the following precautions to reduce the risk of injury and property damage. Service Do not attempt to service a product yourself unless instructed to do so by the IBM ® HelpCenter ® . Use only an IBM authorized service provider who is approved to repair your particular product.
Do not use any power adapter that shows corrosion at the ac input pins and/or shows signs of overheating (such as deformed plastic) at the ac input or anywhere on the power adapter .
Batteries All IBM personal computers contain a non-rechar geable coin cell battery to provide power to the system clock. In addition many mobile products such as Thinkpad notebook PCs utilize a rechar geable battery pack to provide system power when in portable mode.
CD and DVD drive safety CD and DVD drives spin discs at a high speed. If a CD or DVD is cracked or otherwise physically damaged, it is possible for the disc to break apart or even shatter when the CD drive is in use.
About this book This manual contains instructions for installing the IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Hardwar e for the three power mode configurations that the Multi-Burner supports.
xii IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner: Quick Install.
Multi-Burner quick install This manual contains instructions for installing the IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner . Refer to the user ’s guide on the IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User ’ s Guide Super CD for detailed instructions on using the Multi-Burner .
v Power sharing device v IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide Super CD v Safety information manuals (two) v Carrying case Contact your place of purchase if an item is missing or damaged. Be sure to retain your proof of purchase and packing material.
Power mode configurations This section provides installation instructions for the following configurations: v Configuration 1: self power (AC adapter) v Configuration 2: USB standard bus power (READ O.
Configuration 1: self power (AC adapter) configuration The Multi-Burner is usually used with the self power (AC adapter) configuration. Requirements v Standard USB cable and power cable assembly (shipped with this option); IBM Part Number 22P9188 v AC adapter (shipped with this option) Specifications Read and write CD and DVD media are supported.
Configuration 2: standard USB bus power configuration Although the Multi-Burner is generally used with the self power , the bus power can be used with limited functions (READ ONL Y) under the following conditions (not within the USB standard).
1. T urn on your computer . 2. Using the USB cable A , insert the cable plug 1 into the USB connector of the drive while squeezing the two buttons on the connector . 3. Plug the standard USB connector 2 into the USB port of your computer .
Configuration 3: auxiliary USB power configuration The auxiliary USB bus power configuration can be used on select IBM ThinkPad computers equipped with the IBM powered USB 2.0 port. Requirements v IBM powered USB 2.0 cable assembly (shipped with this option); IBM Part Number 22P9189 v IBM powered USB 2.
Notes: a. For more information regar ding setup, positioning, and operation of the Multi-Burner , please read the user ’s guide on the IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User ’ s Guide Super CD . b. Application software and information about its installation and operation can be found on the IBM USB 2.
Installation rapide du lecteur/graveur de CD/DVD Le présent manuel contient les instructions relatives à l’installation du lecteur/graveur de CD/DVD portable USB 2.0 IBM. Pour obtenir des instructions détaillées d’utilisation, consultez le guide d’utilisation se trouvant sur le CD IBM USB 2.
v Boîtier d’alimentation v Dispositif de partage d’alimentation v CD IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide v Manuels contenant des informations relatives à la sécurité (deux) v Boîtier de transport Si un élément est manquant ou endommagé, prenez contact avec votre fournisseur .
Remarque : L’unité ne fonctionnera correctement que si vous avez installé le Service Pack 4 ou une version ultérieure. Configurations possibles de l’alimentation Cette section fournit des instr.
Configuration 1 : alimentation autonome (boîtier d’alimentation) Le lecteur/graveur de CD/DVD est généralement utilisé en mode d’alimentation autonome c’est-à-dire avec un boîtier d’alimentation.
Configuration 2 : alimentation par le bus USB standard Le lecteur/graveur de CD/DVD est généralement utilisé avec le boîtier d’alimentation, mais il peut aussi être alimenté par le bus, dans les conditions décrites ci-après (qui ne correspondent pas au standard USB).
1. Démarrez l’ordinateur . 2. Prenez le câble USB A . Insérez la prise 1 dans le connecteur USB de l’unité en exerçant une pression sur les deux boutons de ce connecteur . 3. Branchez le connecteur USB standard 2 sur le port USB de l’ordinateur .
Configuration 3 : alimentation USB auxiliaire Cette configuration peut être utilisée sur les ordinateurs ThinkPad IBM dotés d’un port IBM USB 2.0 alimenté. Eléments requis v Kit de câbles IBM USB 2.0 avec fonction d’alimentation (livré avec l’option) - Référence IBM 22P9189 v Port IBM USB 2.
Remarques : 1. Pour plus d’informations sur la configuration, le positionnement et l’utilisation du lecteur/graveur de CD/DVD portable USB 2.0 IBM, consultez le guide d’utilisation qui se trouve sur le CD IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User ’ s Guide .
Installazione veloce dell’unità Multi-Burner Questo manuale fornisce le istruzioni per l’installazione dell’unità IBM USB 2.0 Multi-Burner portatile. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’unità, consultare il manuale sul CD Guida per l’utente e Software dell’unità USB 2.
v Dispositivo di condivisione alimentazione v CD Guida per l’utente e Software dell’unità IBM USB 2.0 Multi-Burner portatile v Manuali di informazioni sulla sicurezza (due) v Custodia per il trasporto Se un componente è mancante o danneggiato, contattare il punto vendita.
Configurazioni delle modalità di alimentazione Questa sezione fornisce le istruzioni sull’installazione delle seguenti configurazioni: v Configurazione 1: auto-alimentazione (adattatore CA) v Confi.
Configurazione 1: auto-alimentazione (adattatore CA) L’unità Multi-Burner viene normalmente utilizzata con la configurazione Auto-alimentazione (adattatore CA).
Configurazione 2: alimentazione bus USB standard Anche se l’unità Multi-Burner viene normalmente utilizzata con la configurazione 1, l’alimentazione bus può essere impiegata con funzioni limitate (sola lettura) nei seguenti casi (non per lo standard USB).
1. A vviare l’elaboratore. 2. Utilizzare il cavo USB A ed inserire la spina del cavo 1 nel connettore USB dell’unità premendo i due pulsanti sul connettore. 3. Collegare il connettore USB standard 2 alla porta USB del computer .
Configurazione 3: alimentazione USB ausiliaria L’alimentazione bus USB ausiliaria può essere utilizzata su alcuni computer IBM ThinkPad che dispongono della porta USB 2.0 IBM. Requisiti v Assemblaggio del cavo USB 2.0 IBM (incluso in questo pacchetto); IBM 22P9189 v Porta USB 2.
Note: 1. Per ulteriori informazioni sull’installazione e sull’utilizzo dell’unità Multi-Burner , consultare il manuale sul CD Guida per l’utente e Software dell’unità USB 2.
Schnellinstallation für Multi-Burner Dieses Handbuch enthält Anweisungen zum Installieren des tragbaren IBM USB 2.0 Multi-Burners. Detaillierte Anweisungen zum V erwenden des Multi- Burners finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Super-CD mit dem Benutzer- handbuch und Software zum tragbaren IBM USB 2.
v Netzteil v Einheit für gemeinsame Netzteilbenutzung v Super-CD mit dem Benutzerhandbuch und Software zum tragbaren IBM USB 2.0 Multi-Burner v Broschür en mit Sicherheitshinweisen (zwei) v T ransportbehälter W enden Sie sich an Ihre V erkaufsstelle, wenn ein T eil fehlt oder beschädigt ist.
Hardware- und Softwarevoraussetzungen Auf dem ThinkPad muss die folgende Hardwar e installiert sein, damit Sie diese Zusatzeinrichtung verwenden können: v Ein verfügbarer USB 2.0-Anschluss Anmerkung: Möglicherweise ist ein zusätzlicher USB 2.0-Anschluss für Konfiguration 2 auf Seite 1-29 erforderlich.
Konfiguration 1: Eigene Stromversorgung (Netzteil) Gewöhnlich wird der Multi-Burner über die Konfiguration mit eigener Strom- versorgung (Netzteil) verwendet.
Konfiguration 2: Stromversorgung über USB-Standardbus Obwohl der Multi-Burner gewöhnlich mit eigener Stromversor gung verwendet wird, besteht die Möglichkeit der Stromversor gung über Bus mit eingeschränk- ten Funktionen (nur Lesezugriff) unter den folgenden Bedingungen (außerhalb des USB-Standards).
Multi-Burner mit Konfiguration 2 anschließen Gehen Sie wie folgt vor , um den Multi-Burner an Ihr System anzuschließen. Halten Sie sich während der Installation an Abb. 1-2. 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Schließen Sie den Stecker 1 vom USB-Kabel A an den USB-Anschluss am Laufwerk an.
Konfiguration 3: Zusätzliche USB-Stromversorgung Die Konfiguration mit zusätzlicher USB-Busstromversor gung kann auf ausge- wählten IBM ThinkPads mit IBM USB 2.0-Anschluss (mit Stromversor gungs- funktion) verwendet werden. Anforderungen v IBM USB 2.
4. Schließen Sie das andere Ende von Kabel B an das Laufwerk an, indem Sie Stecker 3 an die Netzeingangsbuchse am Multi-Burner anschließen.
Instalación rápida de la Unidad multigrabadora Este manual contiene instrucciones sobre cómo instalar la Unidad multigrabadora portátil USB 2.0 de IBM. Consulte la guía del usuario del Super CD de guía del usuario y software de la Unidad multigrabadora portátil USB 2.
v Adaptador de alimentación v Dispositivo de compartimiento de alimentación v Super CD de guía del usuario y software de la Unidad multigrabadora portátil USB 2.0 de IBM v Manuales de información de seguridad (dos) v Maleta de transporte Póngase en contacto con el lugar donde adquirió el producto si falta un artículo o está dañado.
Nota: La unidad no funcionará correctamente a menos que esté instalado el Service Pack 4 o posterior . Configuraciones de la modalidad de alimentación En este apartado se propor cionan instruccione.
Configuración 1: alimentación externa (adaptador de CA) La Unidad multigrabadora normalmente se utiliza con la configuración de alimentación externa (adaptador de CA).
Configuración 2: alimentación mediante bus estándar USB A pesar de que la Unidad multigrabadora generalmente se utiliza con la modalidad de alimentación externa, la alimentación mediante bus se puede utilizar con funciones limitadas (SÓLO LECTURA) en las siguientes condiciones (no en el estándar USB).
1. Encienda el sistema. 2. Con el cable USB A , inserte el enchufe del cable 1 en el conector USB de la unidad mientras aprieta los dos botones del conector . 3. Enchufe el conector USB estándar 2 en el puerto USB del sistema. 4. Con el cable USB B , inserte el enchufe del cable 3 en el conector DC IN de la unidad.
Configuración 3: alimentación USB auxiliar La configuración de alimentación de mediante bus USB auxiliar se puede utilizar en sistemas IBM ThinkPad seleccionados que estén equipados con el puerto USB 2.0 con alimentación de IBM. Requisitos v Conjunto de cable USB 2.
Notas: 1. Para obtener más información sobre la instalación, colocación y funcionamiento de la Unidad multigrabadora, lea la guía del usuario que encontrará en el Super CD de guía del usuario y software de la Unidad multigrabadora portátil USB 2.
Instalação Rápida do Multi-Burner Este manual contém instruções para instalação do USB 2.0 Portable Multi-Burner . Consulte o guia do usuário no IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User ’ s Guide Super CD para obter instruções detalhadas sobre como utilizar o Multi-Burner .
v Dispositivo de compartilhamento de alimentação v IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide Super CD v Manuais com informações sobre segurança (dois) v Maleta para transporte Entre em contato com o fornecedor se algum item estiver faltando ou com defeito.
Configurações do Modo de Alimentação Esta seção fornece instruções de instalação para as seguintes configurações: v Configuração 1: alimentação própria (AC adapter) v Configuração 2.
Configuração 1: Configuração de Alimentação Própria (AC Adapter) Geralmente o Multi-Burner é utilizado com configuração de alimentação própria (AC adapter).
Configuração 2: Configuração de Alimentação por Barramento USB Padrão Apesar de o Multi-Burner ser geralmente utilizado com alimentação própria, a alimentação por barramento pode ser utilizada com funções limitadas (SOMENTE LEITURA) sob as seguintes condições (não com USB padrão).
1. Ligue o computador . 2. Utilizando o cabo USB A , insira o plugue do cabo 1 no conector USB da unidade, enquanto pressiona os dois botões do conector . 3. Conecte o conector USB padrão 2 à porta USB de seu computador . 4. Utilizando o cabo USB B , insira o plugue do cabo 3 no conector DC IN da unidade.
Configuração 3: Configuração de Alimentação por USB Auxiliar A configuração de alimentação por barramento USB padrão pode ser utilizada em alguns computadores IBM ThinkPad equipados com a porta IBM powered USB 2.0. Requisitos v Conjunto de cabo IBM powered USB 2.
Notas: 1. Para obter informações adicionais sobre configuração, posicionamento e operação do Multi-Burner , leia o guia do usuário no IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User ’ s Guide Super CD . 2. O software do aplicativo e informações sobre sua instalação e operação podem ser encontrados no IBM USB 2.
Instalace jednotky Multi-Burner T ato příručka obsahuje návod k instalaci jednotky IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner . Podrobný návod k používání jednotky Multi-Burner naleznete v příručce uživatele na CD IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User’ s Guide Super CD .
v CD disk IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide Super CD v bezpečnostní příručky (dvě) v brašna Pokud některá položka chybí, obraťte se na svého dodavatele. Uschovejte si doklad o koupi a obaly . Můžete je potřebovat, budete-li chtít využít záruční servis.
Konfigurace 1: vlastní napájení (adaptér napájení) Jednotka Multi-Burner je obvykle používána s vlastním napájením (s adaptérem napájení).
Konfigurace 2: napájení ze standardní sběrnice USB Ačkoliv je jednotka Multi-Burner obvykle používána s vlastním napájením, je možné ji použít s omezenou funkčností (POUZE ČTENÍ) napájenou ze sběrnice za následujících podmínek (mimo standard USB).
1. Zapněte počítač. 2. Stiskněte dvě tlačítka na konektoru a připojte konektor 1 kabelu USB A ke konektoru USB na jednotce. 3. Připojte standardní konektor USB 2 ke konektoru USB na počítači. 4. Konektor 3 kabelu USB B připojte ke konektoru DC IN na jednotce.
Konfigurace 3: přídavné napájení USB Konfiguraci s přídavným napájením USB lze použít na některých počítačích IBM ThinkPad vybavených napájenými porty IBM USB 2.0. Požadavky v sestava IBM napájeného kabelu USB 2.0 (obsažena v dodávce), číslo dílu IBM 22P9189 v napájený port IBM USB 2.
Poznámky: 1. Další informace o nastavení, umístění a používání jednotky Multi-Burner naleznete v příručce uživatele na CD IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User’ s Guide Super CD . 2. Programy a návody k jejich instalaci a používání naleznete na CD IBM USB 2.
1- 56 Jednotka IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner: Rychlá instalace.
Rýchla inštalácia napaľovačky Multi-Burner Táto príručka obsahuje pokyny na inštaláciu napaľovačky IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner . Pozrite si užívateľskú príručku na CD IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User’ s Guide Super CD , kde sú uvedené podrobné pokyny na používanie napaľovačky Multi-Burner .
v Zariadenie zdieľania napájania v IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide Super CD v Dva manuály s bezpečnostnými informáciami v Prenosný kufrík Ak zistíte, že nejaká položka chýba alebo je poškodená, kontaktujte miesto nákupu vášho produktu.
Konfigurácie režimu napájania Táto časť poskytuje pokyny na inštaláciu pre tieto konfigurácie: v Konfigurácia 1: samostatné napájanie (AC adaptér) v Konfigurácia 2: napájanie z USB (IBA.
Konfigurácia 1: konfigurácia so samostatným napájaním (AC adaptér) Multi-Burner sa zvyčajne používa v konfigurácii so samostatným napájaním (AC adaptér).
Konfigurácia 2: konfigurácia s napájaním z USB Hoci sa napaľovačka Multi-Burner vo všeobecnosti používa so samostatným napájaním, s obmedzenou funkčnosťou (IBA ČÍT ANIE) je možné použiť aj napájanie z USB, ak dodržíte nasledujúce podmienky (nie v štandarde USB).
1. Zapnite počítač. 2. Použite USB kábel A , zasuňte konektor kábla 1 do USB konektora jednotky stlačením dvoch tlačidiel na konektore. 3. Zasuňte štandardný USB konektor 2 do USB portu vášho počítača. 4. Použite USB kábel B , zasuňte konektor kábla 3 do konektora jednotky DC IN.
Konfigurácia 3: konfigurácia s pomocným napájaním z USB Konfigurácia s pomocným napájaním z USB sa môže použiť na vybratých počítačoch IBM ThinkPad vybavených napájaným USB 2.0 portom IBM. Požiadavky v Napájací IBM USB 2.0 kábel (dodaný s týmto produktom); IBM Part Number 22P9189 v Napájaný port IBM USB 2.
Poznámky: 1. Viac informácií o nastavovaní, umiestňovaní a používaní napaľovačky Multi-Burner nájdete v užívateľskej príručke na CD IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User’ s Guide Super CD . 2. Aplikačný softvér a informácie o jeho inštalácii a používaní môžete nájsť na CD IBM USB 2.
Multi-Burner Sürücüsü Hızlı Kuruluş Bu elkitabında, IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner sürücüsünün kuruluşuna ilişkin yönergeler yer alır .
v Güç paylaşımı aygıtı v IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide Super CD ’si v Güvenlik bilgileri elkitapları (iki adet) v T aşıma çantası Öğelerden biri eksik ya da zarar görmüş ise, ürünü satın aldığınız yere başvurun.
Güç Kipi Y apılandırmaları Bu bölümde, aşağıdaki yapılandırmalara ilişkin kuruluş yönergeleri yer alır: v Y apılandırma 1: AC bağdaştırıcısı v Y apılandırma 2: USB standart v.
Y apılandırma 1: AC Bağdaştırıcısı Y apılandırması Multi-Burner , genellikle AC bağdaştırıcısı yapılandırmasıyla birlikte kullanılır .
Y apılandırma 2: Standart USB V eriyolu Gücü Y apılandırması Multi-Burner genellikle AC bağdaştırıcısı yapılandırmasıyla kullanılmasına karşın, veriyolu gücü, aşağıdaki koşullar altında (USB standardında değil) sınırlı sayıda işlevle (Y ALNIZCA OKUNUR) kullanılabilir .
1. Bilgisayarınızı açın. 2. USB kablosunu A kullanarak, bağlacın iki düğmesini sıkıştırırken kablo prizini 1 sürücünün USB bağlacına takın. 3. Standart USB bağlacını 2 bilgisayarınızın USB kapısına takın.
Y apılandırma 3: Y ardımcı USB Gücü Y apılandırması Y ardımcı USB veriyolu gücü yapılandırması IBM tarafından geliştirilen USB 2.0 kapısıyla donatılmış IBM ThinkPad bilgisayarları seçildiğinde kullanılabilir . Gereksinimler v IBM tarafından geliştirilen USB 2.
Notlar: 1. Multi-Burner sürücüsünün kurulmasına, yerleştirilmesine ve çalışmasına ilişkin ek bilgi için IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User’ s Guide Super CD ’sindeki kullanıcı kılavuzunu okuyun. 2. Uygulama yazılımına ve bu yazılımın kuruluşu ve çalışmasına ilişkin bilgilere IBM USB 2.
` & L < z l Y 2 0 > V a | , P X 2 0 IBM USB 2.0 c / = ` & L < z D 8 > E " # P X 9 C ` & L < z D j8 8 > E " , k N < IBM USB 2.0 c / = ` & L < z m ~ M C ' 8 O , 6 CD O D C ' 8 O # z 7 h v IBM USB 2.
v g 4 2 m h 8 v IBM USB 2.0 c / = ` & L < z m ~ M 8 O , 6 CD v 2 + E " V a ( = > ) v / x | g P N N o 7 1 Y r p 5 , k k : r & * 5 # k q X# t : u > $ M | 0 D O # I h * | G 4 S # ^ ~ q # 2 ~ M m ~ h s * K 9 C C ! ~ , z X k Z ThinkPad F c z O 2 0 T B 2 ~ : v I C D USB 2.
d C 1 : T ) gg 4 ( ; w g 4 J d w ) d C C ` & L < z ( # 9 C T ) gg 4 ( ; w g 4 J d w ) d C # h s v j < USB g B M g 4 _ 0 C ( f C ! ~ ; p a ) ); IBM ? ~ E 22P9188 v ; w g 4 J d w ( f C ! ~ ; .
d C 2 : j < USB _ g 4 d C d ; ` & L < z ( # 9 C T ) gg 4 , + G _ g 4 I T Z T B u ~ B ( ; Z USB j < P ) 9 CP ^ D & ( ; A ) # h s v j < USB g B M g 4 _ 0 C ( f C ! ~ ; p a ) ); I.
2. 9 C USB g B A , Z 7 9 S Z O D = v 4 | D , 1 + g B e 7 1 e k } / w D USB S Z # 3. + j < USB S Z 2 e k z F c z D USB K Z # 4. 9 C USB g B B + g B e 7 3 e k } / w D DC IN S Z # 5.
d C 3 : ( z USB g 4 d C ( z USB _ g 4 d C I T CZ 0 d P IBM ' V D USB 2.0 K Z D y ! IBM ThinkPad F c z # h s v IBM ' V D USB 2.0 g B 0 C ( f C ! ~ ; p a ) ); IBM ? ~ E 22P9189 v IBM ' V D USB 2.
b. I T Z IBM USB 2.0 c / = ` & L < z m ~ M C ' 8 O , 6 CD O R = P X d 2 0 M Y w D &C m ~ M E " # ` & L < z l Y 2 0 1-79.
1- 8 0 IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner: Quick Install.
Multi-Burner t w Γ U t IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner w í C ÷ Multi-Burner ⁿ A IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User’s Guide Super CD W Γ U C ú í IBM USB 2.
v IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide Super CD v w Ω T Γ U ] Γ ≈ v H ¡ U p G ½ ≥ ó l a A ó R a I C O d R .
t m 1 G q ] AC π y t m Multi-Burner q f t q ] AC π y t m C D v USB u M q u t ≤ ] H ∩ ] @ X f F IBM ú .
t m 2 G USB y q t m ÷ M Multi-Burner q P q f t A ² O b U C í p U ] ú b USB A iH y q ] ¬ A ú L α .
2. ú ϕ USB u A Y W Γ ÷ s A N u í Y 1 í J ≈ USB Y C 3. N USB Y 2 í J q ú USB ≡ C 4.
t m 3 G U USB q t m b ∩ t IBM USB 2.0 ≡ IBM ThinkPad q ú A iH U USB y q t m C D v IBM USB 2.0 u t ≤ ] H ∩ ] @ X f F IBM ú s 22P9189 v IBM USB 2.
b. IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User ’ s Guide Super CD W n Θ H ÷ ≤ Σ w M @ Ω T C Multi-Burner t w 1- 8 7.
1- 8 8 IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner: Quick Install.
マルチバーナー・ドライブの簡易インストール 本書には、 IBM USB 2.0 ポータブル・マルチバーナー・ドライブのインストー ルに関する説明を記載しています。マルチバーナー・ドライブの詳細な手順につ いては、 IBM USB 2.
v 電源共用アダプター v IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and Guide Super CD v 安全上の注意の資料 (2 冊 ) v 携帯用ケース 品目が不足、損傷している場合に.
電源モードの構成 この節には、以下の構成のインストール手順を記載しています。 v 構成 1: 内蔵電源 (AC アダプター ) v 構成 2: USB 標準バス電源 ( 読.
構成 1: 内蔵電源 (AC アダプター ) 構成 マルチバーナー・ドライブは、通常、内蔵電源 (AC アダプター ) 構成で使用さ れます。 前提条件 v 標準 USB ケ.
構成 2: 標準 USB バス電源構成 マルチバーナー・ドライブは、通常、自己電源で使用しますが、バス電源を使用 することもできます。ただし、次の条.
構成 2 を使用してマルチバーナー・ドライブを接続する マルチバーナー・ドライブをシステムに接続する手順は、次のとおりです。イン ストール時に、図 1-2 を参照してください。 1. ThinkPad の電源を入れます。 2.
構成 3: 補助 USB 電源構成 補助 USB バス電源構成は、 IBM powered USB 2.0 ポートを装備したセレクト IBM ThinkPad コンピューターで使用できます。 前提条件 v IBM powered USB 2.
注 : a. マルチバーナー・ドライブのセットアップ、置き方、および操作の詳細に ついては、 IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner Software and User’s Guide Super CD の『ユーザーズ・ガイド』を参照してください。 b.
Appendix A. Service and Support The following information describes the technical support that is available for your product, during the warranty period or throughout the life of the product. Refer to your IBM Statement of Limited W arranty for a full explanation of IBM warranty terms.
your IBM reseller or IBM marketing repr esentative. Response time may vary depending on the number and nature of the calls received. Phone numbers are subject to change without notice. For the latest phone number list, go to www-3.ibm.com/pc/support/site.
Appendix B. IBM Statement of Limited W arranty - Z125-4753-07 - 1 1/2002 Part 1 - General T erms This Statement of Limited Warranty includes Part 1 - General T erms, Part 2 - Country-unique T erms, and Part 3 - Warranty Information. The terms of Part 2 replace or modify those of Part 1.
This warranty does not cover the following: v any software programs, whether pre-loaded or shipped with the Machine, or installed subsequently; v failure resulting from misuse (including but not limit.
If your problem can be resolved with a Customer Replaceable Unit ( ″ CRU ″ ) (e.g., keyboard, mouse, speaker , memory , hard disk drive and other easily replaceable parts), IBM will ship these parts to you for replacement by you.
4. (a) ensure all information about identified or identifiable individuals (Personal Data) is deleted from the Machine (to the extent technically possible), (b) allow IBM, your reseller or an IBM supp.
EXCLUSION MA Y NOT APPL Y TO YOU. SOME ST A TES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMIT A TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED W ARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMIT A TION MA Y NOT APPL Y TO YOU.
NOR TH AMERICA How to Obtain W arranty Service: The following is added to this Section: To obtain warranty service from IBM in Canada or the United States, call 1-800-IBM-SER V (426-7378). CANADA Limitation of Liability: The following replaces item 1 of this section: 1.
Governing Law: The following replaces “laws of the country in which you acquired the Machine” in the first sentence: laws of the State of New Y ork, United States of America.
individual Machine that is the subject of the claim. For purposes of this item, the term ″ Machine ″ includes Machine Code and Licensed Internal Code ( ″ LIC ″ ).
cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods which IBM provides, if you requir e the goods for the purposes of a business as defined in that Act.
All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. The English language version of this Statement of Limited W arranty prevails over any other language version.
The warranty for Machines acquired in W estern Europe shall be valid and applicable in all W estern Europe countries provided the Machines have been announced and made available in such countries.
Ivory Coast, Lebanon, Madagascar , Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Morocco, New Caledonia, Niger , Reunion, Senegal, Seychelles, T ogo, T unisia, V anuatu, and W allis & Futuna all disputes .
THE FOLLOWING TERMS APPL Y TO ALL EU COUNTRIES: Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods.
D ATA ; 2) INCIDENT AL OR INDIRECT DAMAGES, OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES; 3) LOST PROFITS, EVEN IF THEY ARISE AS AN IMMEDIA TE CONSEQUENCE OF THE EVENT THA T GENERA TED THE DAMAGES; OR 4) LOSS OF BUSINESS, REVENUE, GOODWILL, OR ANTICIP A TED SA VINGS.
is the statutory period as a minimum. In case IBM or your reseller is unable to repair an IBM Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the unrepair ed Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money refunded.
The warranty for an IBM Machine covers the functionality of the Machine for its normal use and the Machine’s conformity to its Specifications. The following paragraphs are added to this section: The minimum warranty period for Machines is twelve months.
conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
The limitations apply to the extent they are not prohibited under §§ 373-386 of the Slovak Commercial Code. SOUTH AFRICA, NAMIBIA, BOTSW ANA, LESOTHO AND SW AZILAND Limitation of Liability: The foll.
Items for Which IBM is Not Liable Save with respect to any liability referr ed to in item 1 above, under no circumstances is IBM or any of its suppliers or resellers liable for any of the following, even if IBM or they were informed of the possibility of such losses: 1.
IBM will ship CRU parts to you for your replacement. If IBM instructs you to return the replaced CRU, you are responsible for returning it to IBM in accordance with IBM’s instructions. If you do not return the defective CRU, if IBM so instructs, within 30 days of your receipt of the replacement CRU, IBM may charge you for the replacement.
Phone numbers are subject to change without notice. For the latest phone number list, go to www-3.ibm.com/pc/support/site.wss/ and click Support Phone List.
B-22 IBM USB 2.0 Portable Multi-Burner: Quick Install.
Appendix C. Notices IBM may not offer the products, services, or features discussed in this document in all countries. Consult your local IBM repr esentative for information on the products and services currently available in your area.
IBM may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. Any refer ences in this publication to non-IBM We b sites are provided for convenience only and do not in any manner serve as an endorsement of those We b sites.
.
Part Number: 22P9192 Printed in USA (1P) P/N: 22P9192.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il IBM 22P9189 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del IBM 22P9189 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso IBM 22P9189 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul IBM 22P9189 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il IBM 22P9189, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del IBM 22P9189.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il IBM 22P9189. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo IBM 22P9189 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.