Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AQC9 4F5 T/Z1 del fabbricante Hotpoint
Vai alla pagina of 72
FR 1 T able des matièr es Informations importantes, 2-3 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge ? V entilation Raccords électriques Mise à niveau du sèche-linge Avant d’utiliser votr e sè.
2 FR Si vous ne nettoyez pas le filtre après chaque cycle de séchage, les performances de votre machine peuvent s’en trouver réduites. Le séchage peut être plus long et la consommation électrique plus importante. Collecteur d’eau - V ous devez vider le collecteur d’eau après chaque cycle de séchage.
FR 3 Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois con- seillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage.
4 FR Raccords électriques V eillez à ef fectuer les opérations suivantes avant d’introduir e la fiche dans la prise électrique : • V os mains doivent êtr e sèches.
FR 5 Boutons d’options et témoins Bouton On/Off V err ou enfant et témoin Bouton Start/Pause Témoin de nettoyage du filtre de la pompe à chaleur Témoin de progr ession du programme Bouton Programme Témoin Vider l’eau/Filtre à nettoyer Le bouton Start/Pause s’allume si le sèche-linge fonction- ne.
6 FR T emps de Séchage Une fois le programme offrant un séchage minuté sélectionné, appuyez sur le bouton Minuterie pour introduire la durée du séchage. Le temps diminue à chaque fois que vous appuyez et relâchez ce bouton (voir Démarrage et programmes).
FR 7 Démarrage et pr ogrammes Sélection d’un programme 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. 2. T riez votre linge selon le type de textile (voir Linge). 3. Ouvrez le hublot et vérifiez si le filtr e est propr e et en place. Le collecteur d’eau doit être vide et en place (voir Entretien).
8 FR Programmes spéciaux Chemises - Haute température • Ce programme est conçu pour les chemises en coton. • Le programme peut êtr e utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 12 chemises).
FR 9 Rafraîchissement Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibr es et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce pr ogramme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes.
10 FR T ableau de programmes ! Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Mar che/arrêt et sélectionnez le programme. Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Repassage Facile Programme court (envir on 10 minutes) qui assouplit les fibres des vêtements prêts pour le repassage.
FR 11 Séchage par sonde et séchage minuté Sélectionnez d’abord un pr ogramme (voir tableau des programmes). ! Pour obtenir de meilleurs résultats, n’ouvrez pas le hublot avant la fin du cycle.
12 FR Commandes • Bouton Programme ! Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer , la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA P AS le programme sélectionné. Pour changer de programme, appuyez sur le bouton Start/ Pause pour mettre le pr ogramme en pause.
FR 13 T rier votre linge • Vérifiez les symboles présents sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent êtr e séchés au sèche-linge. • T riez le linge par type de textile. • Videz les poches et vérifiez les boutons.
14 FR Vêtements spéciaux Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Aci - lan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent faire l’objet d’un séchage rigoureux à basse températur e. Évitez de les sécher pendant une période prolongée.
FR 15 ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
16 FR Entr etien et nettoyage Mise hors tension ! Débranchez le sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et lors de l’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre r eprésente un élément important de votre sèche- linge : il accumule les peluches qui se forment pendant le séchage.
FR 17 Dépannage Causes possibles/Solutions : • L ’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suf fisamment branché pour effectuer un contact. • Il y a eu une panne de courant. • Le fusible a grillé. Essayez de raccorder un autre appar eil à la prise.
18 FR Système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serr e (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto.
DE 19 Deutch Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen, 20-21 Aufstellung, 22 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung W asserablauf Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Inf.
20 DE Die fehlende Reinigung des Flusensiebs nach jedem T rockenzyklus beeinflusst die Leistung des Geräts, das mehr Zeit zum T rocknen benötigt und somit während des T rocknens mehr Str om verbraucht. W asserauf fangbehälter - Der W asserauf fangbehälter muss nach jedem T rockenzyklus entleert werden.
DE 21 Wärmepumpenfilter – Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Filter alle fünf T rockenzyklen gereinigt wer den. Um die T rockenleistung zu optimier en und um einen geringeren Ener gieverbrauch zu erzielen, wird empfohlen, den Filter nach jedem T rockenzyklus zu reinigen.
22 DE Elektroanschluss Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende Prüfungen ausführen: • V ergewissern Sie sich, dass Ihre Hände tr ocken sind.
DE 23 T asten und Kontrollleuchten für die Zusatzfunktionen T aste und Kontrollleuchte On/Of f Display T aste und Kontrollleuchte Kindersicherung T aste und Kontrollleuchte Start/Pause: Kontrollleuch.
24 DE Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entspr echender T aste. Automatisches T rocknen Nach der W ahl eines Programmes, das über die Option Automatisches T rocknen verfügt, die T aste mehrmals drü - cken, bis die gewünschte T rockenstufe angezeigt wird.
DE 25 Start und Pr ogramme Programmwahl 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose . 2. Wählen Sie die Wäsche auf der Basis des Wäschetyps aus (siehe Wäsche).
26 DE Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen.
DE 27 Auffrischen Dieses Programm dient zum T rocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischpr ogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum T rocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken.
28 DE Programmtabelle ! Falls die Kontrollleuchte On/Of f nicht aufleuchtet, die entsprechende T aste drücken und anschließend das Programm wählen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / V erfüg.
DE 29 Automatisches T rocknen und zeitgesteuertes T rocknen Wählen Sie als erstes ein Programm (siehe Programmtabelle). ! Um eine maximale Leistung zu erzielen, nicht die Gerätetür vor Beendigung des T rockenzyklus öffnen.
30 DE Schaltelemente • Programmwählschalter ! Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert die neue Position NICHT das gewählte Programm.
DE 31 Unterteilung der Wäsche • Kontr ollier en Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die T eile für einen T rommeltr ockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen.
32 DE Besondere Wäscheteile Decken und T agesdecken: T eile aus Kunstfaser (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer - ksamkeit bei niedriger T emperatur getrocknet wer den. Keine langen T rockenzeiten einstellen. T eile mit Falten oder Plissees: Lesen Sie die vom Herstel- ler gelieferten T rockenhinweise.
DE 33 Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter - nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
34 DE Abschalten vom Stromnetz ! T rennen Sie den Wäschetrockner von der Str omversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und W artungsarbeiten.
DE 35 Fehlersuche Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. • Es besteht ein Stromausfall. • Die Sicherung ist durchgebrannt. V ersuchen Sie, ein anderes Haushaltsgerät an die gleiche Steckdose anzuschließen.
36 DE Kundendienst Wärmepumpensystem Dieser T rockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum T rocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes T reibhausgas (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten Einheit enthalten.
NL 37 Nederlands Inhoud Belangrijke informatie, 38-39 Installatie, 40 W aar installeert u de dr oger V entilatie Afvoer van het water Elektrische aansluiting Nivellering van de droger V oorber eidende.
38 NL V oor een ef ficiënte werking van de condensdr oger is het noodzakelijk het schema van regelmatig onderhoud te volgen dat hieronder staat aangegeven: Pluizenfilter - HET IS NOODZAKELIJK na iedere droogcyclus het pluis te verwijder en dat zich op het filter bevindt.
NL 39 Filter van de W armtepomp - V oor een juiste werking moet het filter na elke vijf droogcycli wor den ger einigd: voor optimale droogpr estaties en voor een zo laag mogelijk energieverbruik, bevelen wij echter aan om het filter na elke droogcyclus te r einigen.
40 NL Elektrische aansluiting V oor dat u de stekker in het stopcontact steekt moet u de volgende dingen controler en: • Controleer of uw handen dr oog zijn. • Is het stopcontact geaard. • Is het stopcontact in staat het maximale vermogen van het apparaat te dragen.
NL 41 Knoppen en controlelampjes Opties Knop en controlelampje On/Of f Display T oets en controlelampje Kinderbeveiliging T oets en controlelampje Start/Pause Controlelampje W armtepompfilter Reinigen Controlelampje programma voortgang Programmaknop Controlelampje Waterreservoir L e g en /Pluizenfilter schoonmaken On/Off knop/licht .
42 NL Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch dr ogen drukt u meerder e malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch dr ogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen.
NL 43 Starten en pr ogramma’ s Keuze van het programma 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. 2. Selecteer het wasgoed (zie Wasgoed). 3. Open de deur en controleer of het filter schoon en op zijn plaats is en of het waterreservoir leeg en juist geplaatst is (zie Onderhoud).
44 NL Speciaal programma Programma’ s voor Overhemden Overhemden en blouses – Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaar digd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (cir ca 12 overhemden).
NL 45 Opfrissen Dankzij een frisse luchtstroom dringt de zuurstof in de vezels door en verwijdert nar e luchtjes, zoals sigarettenr ook, baklucht en smog uit de kleding.
46 NL Programmatabel ! Als het controlelampje On/Of f niet aan is drukt u op de betref fende knop , en kiest u daar na het programma. Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Makkelijk Strijken Kort programma (cir ca 10 minuten) dat de vezels van de kledingstukken verzacht zodat ze eenvoudiger kunnen worden gestr eken.
NL 47 Automatisch drogen en Dr ogen met timer Selecteer eerst een programma (zie “Programmatabel”). ! V oor de beste pr estaties dient u het deurtje niet te openen voor de cyclus is beëindigd. Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Snel droog Droogt katoenen of synthetische kleding sneller .
48 NL Bedieningsknoppen • Programmaknop ! Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand van de programmaknop is verander d, zal deze nieuwe stand het geselecteerde pr ogramma NIET wijzigen. Om het programma te wijzigen drukt u op de knop Start/Pause om het programma te pauzer en (het controlelampje is geel en knippert).
NL 49 Het scheiden van het wasgoed • Contr oleer de symbolen op de etiketten van de kledingstu- kken om te verifiëren of deze in een tr ommel kunnen worden gedr oogd. • Selecteer het wasgoed aan de hand van het type materiaal. • Leeg de zakken en controleer de knopen.
50 NL Bijzondere kledingstukken Dekens en spreien: kledingstukken in acryl (Acilian, Courtel- le, Orion, Dralon) moeten uiterst zorgvuldig op lage tempera- turen wor den gedroogd. Stel geen lange dr oogtijden in. Geplisseerde kledingstukken of kledingstukken met vou - wen: lees de drooginstructies die door de fabrikant wor den geleverd.
NL 51 W aarschuwingen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- dachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Deze droger mag niet wor den gebruikt door personen (incl.
52 NL Het onderbreken van de elektrische voeding ! Koppel de droger los als hij niet in werking is, of tijdens de reinigings- of onderhoudsactiviteiten. Reiniging van het filter na iedere cyclus Het filter is een fundamenteel onderdeel van het dr ogen: zijn functie is die van het opvangen van pluis en wol dat tijdens het droge n wo rdt ge vorm d.
NL 53 Pr oblemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voor dat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor h.
54 NL Servicedienst Systeem met warmtepomp Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de warmtepomp gefluoreer de gassen met broeikasef fect, die onder het Kyoto-protocol vallen. De F gassen bevinden zich in een hermetisch verzegelde eenheid.
55 GB English Contents Important Information, 56-57 Installation, 58 Where to put your dryer V entilation Electrical connection Levelling the tumble dryer Before you start using your dryer Dryer Descr.
56 GB Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently , you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter – Y ou MUST Clean the fluff filter after every drying cycle. Step 1 Open the door of your dryer .
57 GB Step 5 Refit the filter unit - ensure that the unit is pushed in fully , then turn all 4 clips into the horizontal position to lock the cover . Failure to clean Heat Pump Filter will r educe the drying performance and could cause prematur e failure of your dryer .
58 GB Electrical connection Before plugging the appliance into the socket, check the fol- lowing: • Make sure your hands ar e dry . • The socket must have an earth connection. • The socket must be able to withstand the machine’ s maxi - mum power output as indicated on the data plate (see Descrip- tion of the tumble dryer).
59 GB T o open door Dryer Description Control Panel The On/Off button/light , if the dryer is running and this button is pressed and held for mor e than 3 seconds the dryer is turned off. The light signals that your dryer is in use or ready to select a programme.
60 GB The Display Timed Dry After selecting a Programme that has a Timed Dry Option, press the Timed Button to se l ec t a drying time. The display will reduce the selected time each time you press and release this button (see Start and Programmes). Each press decreases the set time 220 , 180 , 150 , 120 , 90 , 60 , 40 and then repeats.
61 GB Start and Pr ogrammes Choosing a Programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance).
62 GB Special Programmes Shirts - High Heat option • This is a programme for Shirts made fr om Cotton. • It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 12 shirts). • The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer .
63 GB Refresh Thanks to a cool air flow , oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigar ette smoke, frying, smog out of the clothes. With this short program, you can easily refr esh your garments in just 20 minutes. ! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
64 GB Programmes T able ! If the On/Off light is not lit; Pr ess the On/Off Button and then select programme. Programme What it does How to set it Notes / Options available Easy Iron Brief programme (appr oxima- tely 10 minutes) that softens fibres of clothing that is r eady for ironing.
65 GB Sensor Drying and Timed Drying First select a programme (see programmes table). ! For the best performance do not open the door before the cycle has finished. Programme What it does How to set it Notes / Options available Activewear Dries your sports clothes.
66 GB The Controls • Programme knob ! W arning, if after pressing the start button the pr ogramme knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. T o change programme pr ess Start/Pause Button to pause the programme, the light flashes Amber , select new programme and any option, the light will then flash green.
67 GB Laundry Sorting your laundry • Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. • Sort laundry by fabric type. • Empty pockets and check buttons. • Close zippers and hooks and tie loose belts and strings.
68 GB Bomuld Høj V arme 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8-9 kg Auto- matiske minutter 40-65 60-95 90-105 105-135 140-160 165-190 210-220 220-260 Tidsindstil- let 40 eller 60 60 eller 90 90 eller 1.
69 GB W arnings and Suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed car efully .
70 GB Maintenance and Car e Switching off the electricity ! Unplug the dryer when not using it, when cleaning it, and during maintenance activities. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
71 GB One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centr e (see Service) , go through the following troublesho- oting suggestions. Possible causes / Solutions: • The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
72 GB Service Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. T o operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases ( F gases) which ar e cover ed by the Kyoto Protocol. These F gases ar e contained in a hermetically sealed unit.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.