Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Freerider del fabbricante Hauck
Vai alla pagina of 68
Freerider Freerider Shop n’ Drive WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de ma.
R2 RS_2012-1 GB I MPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! NL BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING! F IMPORTANT : CONSERVER LE MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE QUESTION U.
R3 RS_2012-1 UA ВАЖЛИВО: ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ! CZ DŮLEŽITÉ: NáVOD SI USCHOVEJTE PRO PŘíPADNÉ POZDĚJší .
2 1 Freerider 1 Freerider Shop‘n Drive.
3 1 2 2a 2c 2b 2d 3a 1 1 2 3b 3c.
4 3h 3g 1 2 3i 3d 3e 3f.
5 4 6a 5 3j.
6 ST OP 7 6c 6d 0+ max. 30 kg 6+ ! 8 6b.
7 ! 9a 9c 9b 3 2 1 9d ! 9f 9e.
8 2 1 10 2 1 11a 0+ 11b.
9 2 1 2 1 11c 12a 12b 12c.
10 13b 13a 1 2 12e 12f 1 2 2 12d.
11 1 2 13c 13d 6+ 0-6 14a 2 1 13e 6+ ! 0-6 14c 14b.
12 2 1 1 2 15 16 OPTION 1 14d OPTION.
13 17a 17b 1 2 2 18d 18c 18a 2 1 1 18b.
14 2 1 1 2 19a 19b 1 2 19c 19d 18e 18f.
15 ! 2 2 1 ST OP 19e 20 OPTION A Zero Plus / Freerider / Freerider Shop n‘ Drive 1 2 A1.
16 1 1 2 A6 A7 A4 A5 A2 A3.
17 A8 A9 OPTION B Zero Plus / Freerider / Freerider Shop n‘ Drive 1 2 B1.
18 1 1 2 B6 B7 B4 B5 B2 B3.
19 2 1 1 2 C1 C2 OPTION C Zero Plus /Freerider / Freerider Shop n‘ Drive B8.
20 1 1 2 C7 C8 C5 C6 C3 C4.
21 C9.
W2 WSM+_2012-1 D Warnhinweise Geschwisterwagen • LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden.
W3 • WARNING:Accessorieswhicharenotapprovedbythemanufacturershallnotbe used. • WARNING:Forcarseatsusedinconjunctionwithachassis,thisvehicledoesnotreplacea cotorabed.
W4 WSM+_2012-1 • Hetlaadvermogenvanmeegeleverdeen/ofbijgekochteaccesoiresmag20kgnietover - schrijden. NL Verzorgingenonderhoud • Gelievehettextieletiketinachttenemen.
W5 • ADVERTENCIA:Nodejarsuniña/niñosinvigilancia. • ADVERTENCIA:Asegurarseantesdelusoquetodoslosmecanismosdeenclavamien - toesténcerrados.
W6 WSM+_2012-1 carrinhodemodoapreveniracidentes. • ATENÇÃO:Cadeirasdebebéparaautomóveis,utilizadasjuntamentecomumchassi, nãosubstituemberçonemcamadecriança.
W7 • ATTENZIONE:Icarichissatialmanicopregiudicanolastabilitàdelpasseggino. • ATTENZIONE:Quandosiposteggiailpasseggino,usaresempreilfrenodistaziona - mentocomedescrittoeillustrato.
W8 WSM+_2012-1 • VAROITUS:Varmistaennenkäyttöä,ettäkaikkilukitsimetonsuljettu. • VAROITUS:Varmista,ettälapsesieiolevaunujenlähellävaunujaavatessasijakokoon taittaessasi,jottavälttäisitloukkaantumiset.
W9 • VARNING:Användalltidfotbromsensåsombeskrivsresp.illustrerasnärDuställerifrån Digvagnen. • VARNING:Användalltidgrenbältetikombinationmedhöftbältet. • Lastviktenförmedlevereradellertillköptplattafårinteöverskrida20kg.
W10 WSM+_2012-1 ναξεπεραστεί. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίσαςδίχωςεπιτήρηση.
W11 сиденьепередиспользованиемправильновошливканавкуфиксатора. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этоизделиенепредназначенодляджоггингаиликатания наскейтборде.
W12 WSM+_2012-1 aşezatîntr-unpătuţpotrivit. • TrebuieutilizateexclusivpieseledeschimboferitesaurecomandatedeHAUCK! • Toatesarciniletransporta.
W13 комбинацияснадбедренияколан. • Теглотонанатоварваненавлизащатавдоставкатаилидопълнителнозакупената платформанебиваданадхвърля20кг.
W14 WSM+_2012-1 • gafrTxileba: xmarebis win gadaamowmeT kidev erTxel Caketilia Tu ara yvela sake - ti. • gafrTxileba: sabavSvo etlis dakecva-gaxsnis dros izruneT imaze, rom bavSvi etli - sagan moSorebiT iyos, raTa Tavidan iqnas acilebuli dazianebis saSiSroeba.
W15 • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:уверетеседекаприотворањетоисобирањетонаколичката вашетодетеевонподрачјетонадофатзадасеизбегнатповреди.
W16 WSM+_2012-1 • EN1888-2012 TR İkaz • İKAZ:Sürmekısmınatutturulmuşyüklerarabanındurmadayanıklığınıetkilemektedir. • İKAZ:Çocukarabasınıdurdurduğunuzzamananlatıldığıveyaresimdegösterildiğigibi daimasabitdurmafreninikullanınız.
W17 UA Попереджуючівказівки • Передвикористаннямвиробупрочитайтеуважноцівказівкитазбережітьїх.
W18 WSM+_2012-1 • VAROVÁNÍ:Tentovýrobeknenívhodnýkpoužívánípřiběháníneboinlinebruslení. • VAROVÁNÍ:Použijtebezpečnostnípás,jakmileVašedítěumísamostatněsedět.
W19 • EN1888-2012 H Figyelmeztetések • FIGYELMEZTETÉS:Atolókaronrögzítettteherhátrányosanbefolyásoljaakocsistabilitását. • FIGYELMEZTETÉS:Haagyerekkocsitleállítja,mindighasználjaaleírásnakill.
W20 WSM+_2012-1 • Niewolnoużywaćakcesoriów,którychniedopuściłdoużytkuproducent. EST Ettevaatusabinõud • Ennetootekasutuselevõttulugegehoolikaltkäesolevaidjuhiseidjasäilitageneed.
W21 nešūpulīti,nebērnugultiņu.JaJūsubērnamirjāguļ,viņširjāieliekpiemērotāšūpulītīvai gultiņā.
W22 WSM+_2012-1 • Šįgaminįreikiavalyti,prižiūrėtiirtikrintireguliariai. • Negalimanaudotipriedų,kuriųneleidžianaudotigamintojas. SLO Opozorilnanavodila • Preduporabopazljivopreberitetanavodilainjihhranite.
W23 • UPOZORENJE:Uvjeritesedajevašedijetepriotvaranjuizatvaranjuautomobilaizvan dosega,kakobistespriječiliozljede.
W24 WSM+_2012-1 FA AR EN1888-2012•.
W25 CN 婴儿车警告及注意事项 • 请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。假如阁下不遵照说明书内指示操 作,有可能影响您的孩子的安全性. • 警告:此产品只适合一位0岁以上及一位6个月以上的小孩使用,每位重量不超过15公斤.
W26 WSM+_2012-1 • 警告:请经常扣上安全带. • 警告:此婴儿车不适合用於奔跑及滑行. • 警告:使用此婴儿车前,请确保提篮,车台坐位或汽车坐椅已正确地锁上.
W27 TW 警告及注意事項 • 在嬰孩車手把上掛上物件或負重會影響嬰兒車的運作及穩定性,請安放物件在已設的位 置,並勿過重 • 當停止推動嬰.
WC_2012_1 W2 D Warnhinweise Autositze • DiesesProduktistgeeignetfürKindermiteinemGewichtvon0bis13kg. • NurzurBenutzungindenangeführtenFahrzeugengeeignet,diemitderECE– RegelungNr.
W3 • Pleasecheckonaregularbasisthatthecarrierbracket,thebeltlock,latches,belt systemsandseamsareproperlyfunctional. • Carefor,cleanandcheckthisproductregularly.
WC_2012_1 W4 homologueconformémentauRèglementn◦44,série04d’amendement,pourunusage généralsurlesvéhicules,etpeutêtreadaptéàlaplupartdessiègesdevéhicules.
W5 • Esteprodutoéapropriadoparabebéscomumpesode0a13kgs. • Apropriadounicamenteparautilizaçãonosveículosmencionadosequipadoscomcintos desegurançadetrêspontoshomologadossegundoo regulamentoECE,nº16oupadrõesequiparados.
WC_2012_1 W6 cinture,fermi,sistemidellecinghieecuciture. • Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto. DK Advarselshenvisningerbilsæder • Detteprodukteregnettilbørnmedenvægtfra0til13kg.
W7 S Varningsanvisningarbilbarnstol • Dennaproduktäravseddförbarnmedenviktmellan0och13kg. • Endastföranvändningideupprä.
WC_2012_1 W8 τριώνσημείων,εγκεκριμένηβάσειτηςρύθμισηςECEΑρ.16ήάλλωνπαρόμοιων προτύπων.
W9 RUS Уходиобслуживание • Обратите,пожалуйста,вниманиенамаркировкутекстиля.
WC_2012_1 W10 сеподменяпроизволно,асамоспосоченитеотпроизводителякалъфи. • Твърдитеелементиичаститеотпластмасанебивабъдатприклещенипри монтажа.
W11 obis garewe. • satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba yravma gamoiCvion. • nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe.
WC_2012_1 W12 TR İkazbilgileriçocuklariçinarabakoltuğu • Buürün0–13kgarasındakiağırlıktakiçocuklariçinuygundur.
W13 UA ПопереджуючівказівкиАвтомобільнісидіння • Цейвирібпередбаченодлядітейзвагоювід0до13кг.
WC_2012_1 W14 • Nepoužívejtetentovýrobekjakoopěrnélehátko. CZ Ošetřováníaúdržba • Dbejteprosímnaoznačenítextilu. • Zkontrolujteprosímpravidelněfunkčnostnosnéhodržadla,zámkupásu,zajišťovacích zařízení,popruhovýchsystémůašvů.
W15 • Podczaszabudowyniewolnozaklinowaćelementówsztywnychielementówztworzywa sztucznego. • Stosowaćprowadnicępasazgodniezewskazówkamipodanyminarysunku.
WC_2012_1 W16 • Cietāsunplastmasasdetaļasiemontēšanaslaikānedrīkstiespiest. • Lietotjostasvadīklutikaikānorādītsattēlā.
W17 • Togedeleindeleizumetnemaseprivgradnjinesmemoukleščiti. • Vodilozapasuporabljajtesamotako,kotjetoprikazanonasliki.
WC_2012_1 W18 Warnings_ECE44_carseat_100721 W18 UAE • • • • UAE povrede. • Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto. • Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvođača.
W19 外所有的绑带在使用的时候不可扭曲。 • 注意:前胯带要在尽量低的位置拉紧才可以正常发挥作用。 • 如果由於事故导致汽车座椅过度受.
hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hauck Freerider è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hauck Freerider - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hauck Freerider imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hauck Freerider ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hauck Freerider, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hauck Freerider.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hauck Freerider. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hauck Freerider insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.