Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Travel System Mirage + del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 68
IMPORTANT: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
2 PARTS ACCESSORIES (certain models only) 2X 2X 2X 2X 2 CLIK To unpack pushchair 1 Rear axle 5 3 4 Front wheels 2X 2X 2X Rear wheels.
3 6 7 Child’s tray 8 To use brakes 1 4 1 5 Securing Child 1 1 1 4 1 2 1 5 1 3 shoulder harness anchor slide adjuster 1 6 9 1 2 1 3 1 0 1 1.
4 Swivel wheels To fold 1 6 1 7 To recline back 1 8 1 9 2 0 2 1 or / ou / oder / o / of / oppure / taI / eller or / ou oder o / of oppure taI eller 1 2 3 or / ou oder o / of oppure taI eller 1 2 3 2 2.
5 EN IMportant: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. FR IMportant: LISEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVEZLES POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
RO IMpo rt an t : CITI TI CU A T ENTI E INST RUCTIU NILE INAINT E DE UTI LIZA RE SI P AS TRA TI -LE PE NTRU ORICE REFER INT A VIIT OA RE. SIGU RANT A COP IL UL UI DUM NEA VOA STRA POA T E FI AFE CT A T A DA CA NU RESPE CT A TI AC ESTE INST RUCTIU NI.
7 EN Instructions See images 1 - 2 To unpack pushchair Front wheels Rear axle Rear wheels Child's tray To secure your child Brakes Swivel Wheels To recline back To fold pushchair Apron See images.
8 Pu sh cha irs s hou ld be se rvic ed aft er an e xte nde d per iod o f n o u se . If yo ur pus hc hai r i s use d b y an yo ne un fam il iar wi th it , e .
9 Instructions FR Voir images 1 - 2 Déballage de la poussette Roues avant L’axe arrière Roues arrières Plateau pour enfant Attacher votre enfant Utiliser le frein Assemblage avant pivotant Régle.
10 a ttentIon : Rapp el ez- vo us qu e l a séc uri té de v ot re enf an t e st v otr e re spo ns abi lit é. a ttentIon : Il peu t ê tr e dan ger eux de lai ss er vo tr e e nf ant s ans su rve ill anc e. Le s enf an ts dev ra ien t êtr e at tac hé s à t out mo me nt et ne de vra ie nt ja mai s ê tr e lai ssé s san s s urv eil lan ce .
11 Gebrauchsanleitung DE Siehe Abb. 1 - 2 Auspacken des Kinderwagens Vorderräder Hinterachse Hinterräder Tablett für das Kind Sicherung Ihre Kindes Benutzung der Bremsen Doppelschwenkräder Verstellbare Rückenlehne Zusammenklappen Beinabdeckung Siehe Abb.
12 W arnunG: Denk en Si e d ar an, d ass Si e für di e Sic he rhe it Ihr es Kin de s v eran tw ortli ch si nd . W arnunG: Es kann ge fä hrl ich se in , Ih r Kind u nbe- auf sich tig t zu las se n. Kin der mü ss en imm er f est gesch na llt se in un d d ürf en nie ma ls unb ea uf sic ht igt ge la sse n w erde n.
13 Instructies NL Zie afbeelding 1 - 2 Wandelwagen uitpakken Voorwielen Achteras Achterwielen Speelblad Kindbeveiliging Gebruik van remmen Zwenkwielen Rugleuning verstellen Wandelwagen opvouwen Beende.
14 W aarschuWInG: U be nt z elf v er ant wo or del ijk v oo r de ve il igh eid v an uw kin d. W aarschuWInG: Het kan ge va arl ijk z ijn uw kin d all ee n a ch ter t e l at en . Kin der en di en en alt ij d i n d e gor del te zi tte n en noo it all ee n g ela ten wo rd en.
15 Instrucciones ES Vea las imágenes 1 - 2 Para desempaquetar el cochecito Ruedas delanteras Eje trasero Ruedas traseras Bandeja para niños Para instalar a su niño con toda seguridad Utilización d.
16 advertencIa: N o s e olv ide d e q ue la se gur ida d del niñ o es su re sp ons abi li dad . advertencIa: P uede se r p el igr oso dej ar al ni ño des at en did o . Lo s niñ os de ben es ta r s iem pr e suj et os co n l as corr ea s y n o ha y q ue de jar los nu nc a d esa tend ido s.
17 Istruzioni IT Vedere le figure 1 - 2 Per disimballare il passeggino Ruote anteriori Asse Posteriore Ruote posteriori Piano per i bambini Per la sicurezza del bambi Utilizzazione dei freni Ruote gir.
18 a vvertenz a: S i r ic or di che l a s icu re zz a d el ba mbi - no è sot to la pr opri a r es pon sa bil ità . a vvertenz a: N on la sci ar e m ai so lo il pr oprio bam bi no . T ener e s em pr e a lla cc ia ta la ci ntu ra de l bam bin o e n on per derl o m ai di vi sta .
19 Instruções PT Consultar imagens 1 - 2 Desembalagem do carrinho Rodas dianteiras Eixo traseiro Rodas traseiras Prateleira da Criança Protecção da criança Utilização dos travões Rodas Girat.
20 a vIso: Le mbr e -s e q ue a seg ur anç a d a cri anç a é s ua re spo ns abi lid ad e. a vIso: P ode se r per igo so de ixa r a s ua cri an ça so zin ha , s em vi gil ân cia . As cr ian ça s d ev em es tar se mp re pr es as co m o s cin to s e n un ca dev em s er dei xa das so zinh as .
21 Utasítások HU Lásd az 1 - 2 képeket A babakocsi kicsomagolása Első kerekek Hátsó tengely Hátsó kerekek Gyerektálca Gyermeke rögzítéséhez Fékek Lengőkerekek A háttámla döntéséh.
22 HU.
23.
24 Inštrukcie SK Pozri obrázky 1 - 2 Pre rozloženie kočíka Predné kolieska Zadná os Zadné kolieska Detská podložka Na zaistenie dieťaťa Brzdy Ložiskové kolesá Položiť a narovnať oper.
25 0.
26.
27 Brugsanvisning DA Se billede 1 - 2 At pakke klapvognen ud Forhjul Bagaksel Baghjul Barnets bakke Fastspænding af barnet Bremser Drejelige hjul Nedfælg/rejs ryglænet Klap vognen sammen.
28 adv arsel: Det er De re s ans va r a t var etag e b arn ets sikk erh ed . adv arsel: Det kan v ær e f arl igt i kke at ho lde o psy n med b arn et. Bar net s kal alt id væ re f ast spæ nd t o g u nd er ops yn . Bar net m å i kke væ re i næ rhe den af b evæ ge lig e d el e, når kl apv ogne n ind sti ll es .
29 Anvisningar SV Se bilderna 1 - 2 Uppackning av sittvagnen Framhjul Bakaxel Takapyörät Barnbricka För att hålla fast ditt barn Användning av bromsar Vridhjul Tillbakalutning Hopvikning Förklä.
30 v ar nIn G: Ko m i h åg a tt bar ne ts säk er het är d itt an sv ar . v arnInG: Det kan va ra fa rli gt at t läm na ba rn uta n upp si kt. Bar n s ka all tid v ar a f ast sp änd a o ch al dri g l äm nas ut an upp si kt. Bar net s ka h åll as på sä ke rt a vs tån d f rå n a ll a r örlig a del ar nä r j us ter in gar ut fö rs .
31 Ohjeet FI Katso kuvat 1 - 2 Rattaiden ulosotto pakkauksesta Etupyörät Taka-akseli Ruote posteriori Lapsen pöytälevy Turvaa lapsi Jarrujen käyttö Kääntyvät pyörät Selkänojan kallistus Ko.
32 v aroItus: Mui sta , e tt ä o let v ast uu ssa la ps en turv al- lis uu des ta. v aroItus : La pse n jät tä min en il man v alv on taa v oi oll a vaa ra lli st a. Lap se n t ule e oll a a in a ki inn i val ja iss a, ei kä l ast a s aa jä ttä ä i lm an va lv ont aa .
33 Bruksanvisninger NO Se images 1 - 2 For å pakke ut sportsvognen Forhjulene Bakre aksel Bakhjul Babybrett For å sikre at barnet sitter trygt Bremser Hjulene må virkles rundt For å lene bakover e.
34 adv arsel: Hus k at bar ne ts sikk erh et er di tt an sva r . adv arsel: Det kan v ær e f arl ig å la bar net v ær e ale ne ut en o ve rsy n. Bar net m å h a s el e p å t il al le ti der og m å a ldr i ov erl at es ale ne ut en ti lsy n. Bar net m å h old es bo rte fr a a ll e b ev ege li ge del er men s jus te rin ger u tf ør es .
35 Инструкции RU См. рисунки 1 - 2 Распаковать коляску Передние колеса Задняя ось Задние колеса Поднос для ребенк.
36 0.
37.
38 Instrukcja PL Patrz rysunki 1 - 2 Rozpakować wózek Przednie koła Oś tylnia Tylne koła Tacka dla dziecka Bezpieczne umieszczanie dziecka w wózku Hamulce Koła obrotowe Opuszczanie i podnoszeni.
39 0.
40.
41 Οδηγίε EL Βλ. εικόνε 1 - 2 Για να βγάλετε το καροτσάκι από τη συσκευασία Μπροστινέ ρόδε Πίσω άξονα τροχ.
42 0.
43.
44 Instrukce CS Viz obrázky 1 - 2 Pro rozložení kočárku Přední kolečka Zadní náprava Zadní kolečka Dětská podložka Pro zajištění dítěte Brzdy Ložisková kola Položit a narovnat o.
45 0.
46.
47 Инструкции BG Вижте илюстрациите 1 - 2 разопаковайте столчето Предни колела подвижна ос Задни колела Детска т.
48 BG Паз ет е де т ет о да леч о т с во бо дно сгъ ващ ия се мо ду л, за да не па дн е и да н ара ни де т ет о.
49 Instructiuni RO Vezi imaginile (fotografiile) 1 - 2 A desface caruciorul Roti frontale Ax posterior (Osie in partea din spate) Roti pe spate Tavita de joaca a copilului A garanta siguranta copilului Frane Roti pivotante A se inclina pe spate. A se rabata pe spate.
50 CAP TUS AL A D ET ASAB ILA de p e s ezu t poa te sp ala ta in ma sin a a ut oma ta, c u apa r ec e s i la un pr og ra m m ai uso r si nu tr eb uie st oars a. Ca nd fo lo sit i c ar uci oru l pe pla ja , d upa u til iza re c ura - ta ti bin e si ind ep arta ti nis ip ul si sa re a d in tr e r oti.
51 Juhendid EE Vaata pilte 1 - 2 Jalutuskäru lahtipakkimine Esirattad Tagumine rattatelg Tagarattad Lapse mängulaud Sinu lapse kindlustamiseks Pidurid Pöörlevad rattad Reguleerimine lamavasse asen.
52 EEM ALD A T A V A T IS TME P A T JA v õi b p est a mas ina s kül ma ve eg a j a õ rn a p esu r ež iim il , p ea le pes u las ta se l nöö ril k uiv ada . KUI TE K ASU T A TE O MA V AN KRI T ran na s, si is pä ras t puh as tag e s ee ho oli kal t, eem al dam aks l iiv a ja soo la , mis o n r at ast ele k og une nud .
53 Instrukcijos LT Žiūrėti paveikslėlius 1 - 2 Išpakuoti vežimėlį Priekiniai ratukai Galinė ašis Galiniai ratukai Vaiko padėklas Apsaugoti jūs ų vaik ą Stabdžiai Šarnyriniai ratukai At.
54 NUI MA MAS KĖD UT ĖS P AMUŠ AL AS gal i būt i pla un ama s š al tam e v anden yje šv eln iu r eži mu ir išd ži ov ina mas . P ANA UDOJ Ę VEŽI MĖ LĮ pap lū dim yje, n uo jo ra t ų nuv alykit e smė lį ir dr us k ą .
55 Instrukcijas LV Skatiet attēlus 1 - 2 Izpakot b ē rnu autokr ē slu Priekš ē jie rite ņ i Paka ļē j ā ass Paka ļē jie rite ņ i B ē rna paliktnis Nodrošin ā t jūsu b ē rnu Bremzes Š.
56 NO Ņ EM AM O S ĒD EK Ļ A P AL IKTN I v ar ma zg ā t ma š ī n ā ar au kst u ū de ni, iz ma nt ojo t d el ik ā t o maz g ā šan as ve idu , un ž ā v ē t bez i zgr ieš an as .
57 AR 2 - 1 4 - 3 5 7 - 6 8 1 3 - 9 1 5 - 1 4 1 7 - 1 6 2 0 - 1 8 2 3 - 2 1 2 4.
58 AR 0.
59 HR Upute BIH Vidi slike 1 - 2 Raspakirati kolica Prednji kotači Stražnja osovina Stražnji kotači Pretinac za dijete Osigurajte svoje dijete Kočnice Rotirajući kotač Spustiti naslon za le đ .
60 POM IČ NI JAS TU ČIĆ NA S JED AL U s e per e u str oj u z a pr anj e r ub lja , u h lad noj v od i i na p ro gr amu za p ran je osj et lji vo g r ub lja ; s uš enj e b ez o žim anj a. KAD A RAB ITE S VOJ A K OLIC A n a pla ži, o čis tit e ih pot pu no nak on to ga kak o b is te od str an ili pi je sak i so l iz sp oje va ko tač a.
61 Uputstvo SRB Pogledati slike 1 - 2 Otpakovati kolica Prednji točkovi Zadnja osovina Zadnji točkovi Ploča za dete Obezbediti vaše dete Kočnice Okretni točkovi Spustiti le đ a Sklopiti kolica .
62 SED IŠ TE K OJE SE S KID A se mo že pr ati u m aši ni za v eš u h la dno j v odi u p ro gr am u z a d el ikat ne stv ari , a z at im ga pu sti ti da se os uš i. NAK ON K ORIŠ ĆEN JA K OL ICA na pl až i p otp un o oči st ite t oč kov e od pe ska i sol i.
63 Navodila SL glej slike 1 - 2 Odpakirati voziček Prednja kolesa Zadnja os Zadnja kolesa Otroški predal Zavarovati otroka Zavore Vrtljiva kolesa Nagniti nazaj Zložiti voziček Predpasnik (samo dol.
64 ODS TRA NLJ IV A SED EŽ NA BLA ZI NA se da st ro jno opr ati v h lad ni v odi na d eli katn em ci klu in sa mo obe si ti. K O U POR ABLJ A TE VOZI ČE K N A M OR JU , dob ro o čis tit e vo zi če k, d a o ds tra ni te pe sek in s ol z v ozič ka.
65 Complies with the EN1888:2003 Conforme ą la norme EN1888 : 2003 Erfüllt EN1888:2003 Voldoet aan de norm EN1888:2003 Cumple con la norma EN1888:2003 Conformità con EN1888:2003 Em conformidade com.
1 1 WEKKER Met deze functie kunt u tot 5 verschillende wektijden instellen. U kunt iedere wekker apart aan of uitzetten, bepalen of het alarm eenmalig, dagelijks of op speci fi eke dagen moet afgaan, sluimer- stand instellen en het meldingstype bepalen (trillen aan, uit of enkel trillen, zonder geluid).
Ga naar week /maand- Rekenmachine Videospeler Afspelen Zenden Hernoemen Wissen Wis alle bestanden Sorteer op Opslag Geluidsrecorder Nieuw opname Lijst Instellingen Opslag Audiokwaliteit Afbeeldingen t.
hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco Travel System Mirage + è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco Travel System Mirage + - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco Travel System Mirage + imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco Travel System Mirage + ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco Travel System Mirage +, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco Travel System Mirage +.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco Travel System Mirage +. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco Travel System Mirage + insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.