Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Quattro Tour 1769847 del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 136
©2010 Graco PD147137A 4/10 www .gracobaby .com • Owner s Manua l • Manue l du pr op riétair e • Manu al del pr o pietario.
• PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJUR Y from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
• NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy . • STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
• VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENF ANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en vue. • ÉVITEZ DE SÉRIEUSES blessures. Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
• AFIN DE PREVENIR TOUTE SITUA TION DANGEREUSE D’INST ABILITE, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer quoi que ce soit sur le baldaquin.
• POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE UNA LESIÓN seria debido a una calda o resbalamiento del asiento.
• P ARA PREVENIR UNA SITUACION PELIGROSA E INEST ABLE, NUNCA ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios (que no sean las b olsas para cochecito aprobadas por Graco) en la manija.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required.
T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito E F CHECK that stroller is completely open before continuing. VÉRIFIEZ lque la poussette est completement dépliée avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar .
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 10 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 11 Insert axle rod through axle opening. Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. H 2X Axle key must line up with key holes.
12 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. K 2X Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l’orifice de l’essieu.
13 Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré. Répétez sur l’autre roue. T rabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda.
14 EE Accessory Bridge and Parents T ray • Plateau à accessoire et plateau pour adulte • Barra de accesorios y bandeja de los padres SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ouvrir le baldaquin.
15 EG Rangement de surplus Almacenaje adicional Extra storage SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame.
Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños 16 EH W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
17 T o Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier . Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. EK CAUTION: Lowered basket may lock brakes. A VERTISSEMENT : Un panier plié peut verrouiller les freins.
18 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño EL T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 20. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 20. Para ajustar el arnés.
19 FE T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos FH FF FG.
20 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’ s shoulder height. Use slide adjuster for further adjustment.
Brakes • Les freins • Los frenos 21 FJ W ARNING Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
22 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier .
T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento 23 W ARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. Child may slip into leg openings and strangle.
24 T o recline: lift back of canopy , and squeeze recline wire on back of seat. Pour incliner : soulevez l’arrière du baldaquin et pressez la tige d’inclinaison à l’arrière du siège. Para reclinarlo: levante el respaldo de la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento.
Enclosure • Enceinte qui se remonte • Recinto 25 GF W ARNING Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. MISE EN GARDE Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette.
26 Open child’ s tray , lift enclosure, and thread straps through button holes on each side of seat cover . Ouvrir le plateau pour enfant, levez le repose pied, et enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur chaque côté de la housse du siège.
27 Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of stroller . A vant de plier la poussette: Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée, et réattachez les courroies en dessous de la poussette.
T o Attach Graco® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® 28 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the elastic straps shown in step 39.
29 GL En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 39. Si no tiene las cintas, comuníquese con Servicio al Cliente para recibir las cintas antes de usar el transportador del bebé con el cochecito.
30 • Pull elastic straps through vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • T irez las courroies élastiques à travers du crochets de la ceinture du véhicule sur chacun côté du dispositif de retenue pour enfant.
Head Support • Appui-tête • Soporte para la cabeza 31 Never use any head support in the full recline position. Ne jamais utiliser d’appui-tête dans la position assise.
Netting (on certain models) • Filet (sur certains modèles) • Malla (en ciertos modelos) T o Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancelière (sur certains modèles) • Para usar la bota (en ciertos modelos) 32 HF Snap boot around stroller in six places.
T o Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento 33 HH Before removing seat cover , adjust seat to upright position, remove the accessory bridge and parent tray . A vant de retirer la housse du siège, ajustez le siège à une position verticale, retirez le plateau à accessoire et le plateau pour adulte.
34 HI Unhook plastic tab on underside of the back of seat base. Décrochez la languette en plastique en dessous à l’arrière du socle. Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento. Lift back of seat cover and remove screws on rear of backrest.
35 HL Unhook plastic tabs on each side of seat bottom, and pull straps out of slots. Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siège, et retirez les courroies des fentes. Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la parte inferior del asiento y jale las correas de las ranuras.
36 IN Pull straps out of slots on backrest. Reverse steps to reassemble. Retirez les courroies des fentes sur le repose dossier . Inversez les étapes pour réassembler . Jale las correas de las ranuras del respaldo. Siga los pasos en orden invertido para volver a montar .
Notes • Notas 37.
Care and Maintenance 38 • REMOV ABLE SEA T P AD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
Cuidado y mantenimiento 39 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.
Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.
*UDFR 3'% 86 5HDG WKLV PDQXDO .((3,1675 8&7,216 )25)8785(86( (YHQ.
: DUQLQJ WR 3DUHQWVDQG 2WKHU 8VHUV 5HJLVWUDWLRQ ,QIRUPDWLRQ .
&KRRVLQJ DQ $SSURSULDWH 9 HKLFOH 6HDW /RFDWLRQ 9 HKLFOH 6HDW 5HTXLUHPHQWV .
1R LQI DQW UHVWUDLQW FDQ JXDUDQWHH SURWHFWLRQ IURP LQMXU LQ HY H U VLWXDWLRQ +RZ HY HU SURSHU XVH RI WKLV LQI DQW UHVWUDLQW UHGXF.
< RXU FKLOG¶ V VDIHWGHSHQGV RQ &KRRVLQJ D VXLWDEOH ORFDWLRQ LQ RXU YHKLF OH 6RPH VHDWLQJ SRVL WLRQVVXFK DV WKRVH.
0RGHO 1XPEHU 0DQXIDFWXUHG LQ 3XUF KDVH 'DWH 5HJLVWHU < RXU ,QIDQW 5HVWUDLQW 3OHDVH ILOO LQ WKH DERY H LQI RU PDWLRQ 7KH .
,I < RX 1HHG +HOS ,Q WKH 8 6$ SOHDVH FRQWDFW RXU &XVWRPHU 6HU YLFH 'HSDU WPHQW ZLWK DQ TXHVWLRQV RXPDKDY H.
,PSRU WDQW ,QI RUPDWLRQ : DUQLQJV I RU 8VH DV ,QIDQW 5HVWUDLQW Ć '2 12 7 ,167 $// 25 86( 7+,6 ,1) $17 5(675$,17 $1&apo.
Ć 620( 63(&,$/ 1(('6 &+,/'5(1 VXFK DV SUHWHU P EDELHV RU WKRVH ZKR KDY H WHVWHG SRVLWLY H I RU SRVLWLRQDO DSQHD .
Ć '2 12 7 02',)< < 285 ,1) $17 5(675$,17 $1' % $6( RU XVH DQDFFHVVRU LHV RU SDU WV VXSSOLHG ERWKHU PDQXI DFWXUHUV.
$GGLWLRQDO : DUQLQJV I RU 8VH DV &DUULHU Ć ) $// +$=$5' &KLOG¶ V PRY HPHQWV FDQ VOLGH FDUU LHU 1(9(5 SODFH FD.
7 2 $ 9 2,' 6(5,286 ,1-85 < 25 '($ 7+ '2 12 7 86( 7+( ,1) $17 5(675$,17 :,7+ $ &+,/' /$5*(5 25 60$//(5 7+$1 7.
)5 217 9,(: +DQGOH 9 HKLFOH EHOW KRRN +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ +DU QHVV EXF NOH WRQJXHV )HDWXUHV DQG &RPSRQHQWV +DU QHVV VORWV +DU QHVV FOLS +DU .
&DQRS +DU QHVV VORWV 5HOHDVH KDQGOH 0HWDO MXQFWLRQ SODWH /RFNLQJFOLS VWRUDJH /RF NLQJ &OLS +DU QHVV VWRUDJH I RU D VPDOOHU F.
9 HKLFOH EHOW /$ 7&+ SDWK $GMXVWDEOH ) RRW KDQGOH 8QLWHG 6WDWHV )HGHU DO 0RWRU 9 HKLFOH 6DI HW 6WDQGDUGV KD YH GHILQHG D QH Z VVWH.
5HPRYLQJ DQG $WWDFKLQJ ,QIDQW 5HVWUDLQW $GMXVWLQJ +DQGOH 7 R UHPRY H VTXHH]H UHOHDVH KDQGOH DW EDF N RI LQI DQW UHVWUDLQW.
,QIDQWUHVWUDLQW FRPHV ZLWK I RXU WZR RQ FHU WDLQ PRGHOV LGHQWLFDO FDQRS VXSSRU W SDU WV 7KUHDG RQH FDQRSVXSSRU W FRP.
+HDG 6XSSRU W RQ FHU WDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPH LQI DQWV PD QHHG H [WUD VXSSRU W WR NHHS WKHLU KHDG DQG ERG LQ D.
&ROG : HDWKHU %RRW RQ FHU WDLQ PRGHOV VWOHV Y DU 6RPH PRGHOV FRPH ZLWK D FROG ZHDWKHU ERRW 7 R XVH ZUDS.
) $,/85( 7 2 3523(5/ < $'-867 7+( +$51(66 675$36 )25 < 285 &+,/' ,1&5($6(6 7+( 5,6. 2) 6(5,286 ,1-85 < 25 '($ .
$ 3XVK WKH KDU QHVV DGMXVWPHQW EXWWRQ XQGHU WKH VHDW IODS 3XOO WKH VKRXOGHU V WU DSV RXW WR ORRVHQ WKH.
6KRXOGHU 6WUDSV IRU D 60$//(5%DE 8VH WKH ORZHU VHWV RI KDU QHVV VORWV LI WKH DUH HY HQ ZLWK RU MXVW EHORZ.
7 R 6KRU WHQ : DLVW 6WUDSV IRU D 60$//(5 %DE 7KH OHQJWK RI WKH ZDLVWVWUDS FDQ EH VKRU WHQHG IXU WKHU ESXVKLQJ DVLGH WKH.
7 R $GMXVW &U RWFK 6WUDS %XF NOH 3 RVLWLRQ )25 /2 : %,5 7+ :(,*+7 ,1) $176 0,1,080 :(,*+7 ,6 /% Ć .
0RY H LQI DQW UHVWUDLQW KDQGOH WR VLWWLQJ SRVLWLRQ VHH SDJH 2SHQ KDU QHVV FOLS E VTXHH]LQJ ERWK VLGHV.
6QDS KDU QHVV FOLS SLHFHV WRJHWKHU 3XOO RQ KDU QHVV DGMXVWPHQW VWUDS WR WLJKWHQ VWUDSV DV VKRZQ &+(&.
,035 23(5 3/$ &(0(17 2) 7+( ,1) $17 5(675$,17 ,1&5($6(6 7+( 5,6. 2) 6(5,286 ,1-85 < 25 '($ 7+ 6RPH VHDWLQJ SRVLWLRQV LQ.
9 HKLFOH 6HDW %HOW 5HTXLUHPHQWV Ć 7KH 9(+,&/( VHDW P XVW IDFH IRUZDU G Ć '2 12 7 XVH LQIDQW UHVWUDLQW RQ YHKLFOH.
/$ 7&+ FDQ EH XVHG ,13/$ &(2) WKH Y HKLFOH EHOW VVWHP 3OHDVH UHI HU WR Y HKLFOH RZQHU¶ V PDQXDO I RU /$ 7&+ ORFDWLR.
6$)( 9 HKLFOH %HOW 6VWHPV 7+( )2//2 :,1* %(/ 7 6<67(06 &$1 %( 86(' :,7+ < 285 ,1) $17 5(675$,17 ,) WKH V.
Ć &RPELQDWLRQ /DS6KRXOGHU %HOW ZLWK /RFNLQJ/DWFK 3ODWH Ć /DS %HOWV ZLWK $ XWRPDWLF /RF NLQJ 5HWUDFWRU $/5 7KH DXWRPDWLF ORFNLQ.
7 R ,QVWDOO /RFNLQJ &OLS ZLWK ,QIDQW 5HVWUDLQW 7LJKWHQ WKH EXF NOHG EHOW E SXVKLQJ GRZQ KDUG RQ WKH LQI DQW U.
/$ 7&+ /RFDWLRQV 1H ZHU Y HKLFOHV PD KDY H RQH RU PRUH VHDWLQJ SRVLWLRQV ZLWK /$ 7&+ DQFKRUDJH VVWHPV ,IYHKLFOHLV H.
< RX PXVW FDUHIXOO I ROORZ WKH LQVWU XFWLRQV SURYLGHG E RXU Y HKLFOH PDQXI DFWXUHU LQ DGGLWLRQ WR WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKLV PD.
,QVWDOOLQJ WKH ,QIDQW 5HVWUDLQW DQG %DVH 8VLQJ 9 HKLFOH %HOW 7LJKWHQ WKH YHKLFOHVHDW EHOW 7 R.
7KUHDG WKH YHKLFOHEHOW WKURXJK WKH KROHV RQ HLWKHU VLGH RI WKH EDVH %XFNOH WKH YHKLFOHEHOW 7 R FUHDWH D .
8VLQJ /$ 7&+ WR LQVWDOO %DVH 3XVK WKH LQI DQW UHVWUDLQWGRZQ LQWR WKH EDVH DQG PDNHVXUH WKDW RXKHDU D³FO.
7LJKWHQ /$ 7&+ E SXVKLQJ GRZQ KDUG RQ EDVH DQG SXOOLQJ WKH DGMXVWPHQW EHOW 1(9(5 SXW .
86,1* ,1) $17 6($ 7 $1' % $6( 7 2*(7+(5 OH YHO LQGLFDWRU RQ WKH EDVH :KHQ UHDGLQJ WKH OH Y HO LQGLFDWRU RQ EDVH YLH .
7 R $GMXVW 5HFOLQH RQ %DVH 7 R UDLVH UHFOLQH RQ EDVH 3XOO KDQGOH RXW DQG SXVK GRZQ DV VKRZQ WR RQH RI WKH SR.
)LQDO 6DI HW &KHF N (YHU WLPH RX GULYH ZLWK RXU FKLOG 386+ '2 :1 RQ WKH WRS RI WKH LQI DQW UHVWUDLQW VORZOEXW ILU .
) RU HDVH RI VWRU LQJ H [WHQG /$ 7&+ WR LWV PD[LPXPOHQJWK /RFDWH WKH VWRUDJH EDUV RQ .
&OHDQLQJ DQG 0DLQWHQDQFH 7 2 5(02 9( DQG ZDVKLQIDQWUHVWUDLQW SDG I ROORZ LQVWU XFWLRQV LQ ³ 3 RVLWLRQLQJ +DU.
,1) $175(675$,170(7 $/$1'3/$67,&3 $576 PD EH FOHDQHG E ZLSLQJ ZLWK D PLOG VRDS DQG ZDWHUVROXWLRQ '212 786.
12 7(6.
12 7(6.
12 7(6.
7 R SXUF KDVH SDUWV RU DFFHVVRULHV RU I RU ZDUUDQW LQI RUPDWLRQ LQ WKH 8QLWHG 6WDWHV SOHDVH FRQWDFW XV DW WKH I ROORZLQJ ZZZ .
*UDFR 3'% 86 /HD HVWH PDQXDO *8 $5'( (67 $6 ,16758&&,21(6 3 $5$ .
$GYHUWHQFLDV D SDGUHV RWURV GXHxRV ,QI RUPDFLyQ VREUH HO UHJLVWU R .
&yPR HOHJLU XQ OXJDU DSU RSLDGR SDUD HO DVLHQWR GHO YHKtFXOR .
1LQJ~Q VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV SXHGH JDUDQWL]DU OD SURWHFFLyQ FRQWUD ODV OHVLRQHV HQ WRGDV ODV VLWXDFLRQHV 6LQ HPEDUJR HO.
/D VHJXULGDG GH VX QLxR GHSHQGH GH TXH (OLMD XQ OXJDU DSU RSLDGR HQ VX YHKtFXOR $OJXQDV SRVLFLRQHV GHO DVLHQWR WDOHV .
1~PHURGH PRGHOR )DEULFDGRHQ )HFKD GH FRPSUD 5HJLVWU R GH VX VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV 3 RU ID YRU FRPSOHWH OD LQ.
6L QHFHVLWD D XGD (Q ORV ((88 SRU I DY RU FRPXQtTXHVH FRQ QXHVWUR 'HSDU WDPHQWR GH 6HU YLFLR DO &OLHQWH FRQ .
,QI RUPDFLyQ LPSRU WDQWH $GYHUWHQFLDV SDUD HO XVR FRPR VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV Ć 12 ,167 $/( 2 86( (67( 6,67.
Ć $/*8126 1,f26 &21 1(&(6,' $'(6 (63(&,$/(6 WDOHV FRPR EHEpV TXH QDFHQ DQWHV GH WLHPSR R TXLHQHV VXIUHQ GH DSQHD.
Ć 12 02',),48( 68 6,67(0$ '( 6(*85,' $' 3 $5$ %(%e6 < /$ % $6( QL XVH QLQJ~Q DFFHVRU LR R UHSXHVWR SURYLVWRSRU.
$GYHU WHQFLDV DGLFLRQDOHV SDUD HO XVR FRPR WUDQVSRU WDGRU Ć 3(/,*5 2 '( &$Ë' $ /RV PRYLPLHQWRV GHO QLxR SXHGHQ .
/LPLWDFLRQHV GH SHVR DOWXUD 3 $5$ (9,7 $5 6(5,$6 /(6,21(6 2 /$ 08(5 7( 12 86( (/ 6,67(0$ '( 6(*85,' $' 3 $5$ %.
9,67 $ '(/$17(5$ 0DQLMD *DQFKR GHO FLQWXUyQ GHO Y HKtFXOR %RWyQ GH DMXVWH GH OD PDQLMD /HQJXDV GH OD KHELOOD GHO DU QpV )XQFLRQHV.
&DSRWD 5DQXUDV SDUD HO DU QpV 0DQLMD GH OLEHUDFLyQ 3ODFD GH XQLyQ GH PHWDO $OPDFHQDPLHQWR GH OD WUDED GH VHJXULGDG 7 UDED GH.
&LQWXUyQ GHO Y HKtFXORSDVR GHO /$ 7&+ 0DQLMD GHO SLH DMXVWDEOH /DV 1RU PDV ) HGHUDOHV SDUD 6HJXULGDG GH $ XWRPyYLOHV GH (VWDGRV 8QLGRV.
$MXVWH GH OD PDQLMD $SU LHWH ORV ERWRQHV GH DMXVWH GH OD PDQLMD HQ DPERV FRVWDGRV GH OD PDQLMD *LUH.
&RORFDFLyQ GH OD FDSRWD (O VLVWHPD GH VHJXU LGDG SDUD EHEpV YLHQH FRQ FXDWUR GRV HQ FLHU WRV PRGHORV SLH]DV .
$SR DFDEH]DV HQ FLHU WRV PRGHORV ORV HVWLORV Y DUtDQ $OJXQRV EHEpV QHFHVLWDQ DSR RDGLFLRQDO SDUD PDQWHQHU OD FDEH]D HO.
%RWD SDUD WLHPSR IUtR HQ FLHU WRV PRGHORV ORV HVWLORV Y DUtDQ $OJXQRV PRGHORV YLHQHQ FRQ XQD ERWD SDUD WLHPSR I.
12 $-867 $5 '(%,' $0(17( /$6 &255($6 '(/ $51e6 '(/ 1,f2 $ 80(17 $ (/ 5,(6*2 '( 68)5,5 /(6,21(6 6(5,$6 2 /$ 08(.
$ (PSXMH HO ERWyQ GH DMXVWH GHO DU QpV GHEDMR GH OD DOHWD GHO DVLHQWR 7LUHODV FRUUHDV GH ORV KRPEURV SDUD DIORMDU.
&RUUHDV SDUD ORV KRPEU RV SDUD XQ EHEp 0È6 3(48(f2 8VH ORV MXHJRV GH UDQXUDVLQI HU LRUHV GHO DU QpV VL HVWiQ.
&yPR DFRU WDU ODV FRUUHDV SDUD OD FLQWXUD SDUD XQ EHEp 0È6 3(48(f2 /D ORQJLWXG GH OD FRUUHD SDUD OD FLQWXUD VH SXHGH.
3 DUD DMXVWDU OD SRVLFLyQ GH OD KHELOOD GH OD FRUUHD GH OD HQWUHSLHUQD 3 $5$ %(%e6 &21 3(62 % $-2 $/ 1$ &(5 (/.
6XMHWDU HO QLxR HQ HO VLVWHPD GH VHJXULGDG 1R DMXVWDU GHELGDPHQWH D VX QLxR HQ HO VLVWHPD GH VHJXU LGDG SDUD EHEpVWUDQVS.
7 UDEHODV SDU WHV GH OD WUDED GHO DU QpV 7LUH GH OD FRUUHD GH DMXVWH GHO DU QpV SDUD DMXVWDU ODV FRUUHD.
/$ &2/2&$ &,Ï1 ,1$'(&8 $' $ '(/ 6,67(0$ '( 6(*85,' $' 3 $5$ %(%e6 $ 80(17 $ (/ 5,(6*2 '( 68)5,5 /(6.
5HTXLVLWRV GHO FLQWXUyQ GH VHJXULGDG GHO YHKtFXOR Ć (O DVLHQWR GHO 9(+Ë&8/2 GHEH HVWDU RULHQWDGR KDFLD DGHODQWH Ć 12.
(O /$ 7&+ SXHGH XVDUVH (1 /8*$5 '(/ VLVWHPD GH FLQWXURQHV GHO Y HKtFXOR 3 RU ID Y RU FRQVXOWH HO PDQXDO GHO GXHxR GHO.
6LVWHPDV 6(*85 26 GH FLQWXURQHV GH YHKtFXORV /26 6,*8,(17(6 &,178521(6 '( 6(*85,' $' 38('(1 86$56( &21 68.
Ć &RPELQDFLyQ FLQWXUyQ SDUD OD IDOGD HO KRPEU R FRQ SODFD GH VHJXULGDG FRQ WUDED Ć &LQWXU RQHV GH VHJXULGDG SDUD OD IDO.
3 DUD LQVWDODU OD WUDEDMD GH VHJXULGDG FRQ HO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV $MXVWH HO FLQWXUyQ WUDEDGR HPSXMDQGR FRQ IX.
8ELFDFLRQHV GHO /$ 7&+ /RV Y HKtFXORV QXH YRVWLHQHQ XQR R YDULRV DVLHQWRV HTXLSDGRV FRQ VLVWHPDV GH DQFODMH /$ 7&+ 6L.
'HEH VHJXLU GHWHQLGDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV SURYLVWDVSRU HO I DEU LFDQWH GH VX Y HKtFXOR DGHPiV GH OD LQIRUPDFLyQ GH HVWH PDQXDO.
$MXVWH HO FLQWXUyQ GH VHJXULGDG GHO Y HKtFXOR 3 DUD FUHDU XQD LQVWDODFLyQ VHJXUDDSU LHWH KDFLD DEDMR FRQ IXHU]D FRQ VX.
3 DVH HO FLQWXUyQ GHO Y HKtFXOR D WUD YpV GH ORV DJXMHURV HQ DPERV FRVWDGRV GH OD EDVH 7 UDEHHO FLQWXUyQ GH YH.
(PSXMH HO VLVWHPD GH VHJXULGDG KDFLD DEDMR HQ OD EDVH DVHJ~UHVH GH TXH HVFXFKD XQ ³FOLF´ 7LUHKDFLD DUULED G.
$MXVWH HO /$ 7&+ HPSXMDQGR FRQ IXHU]D KDFLD DEDMR VREUH OD EDVH WLUDQGR HO FLQWXUyQ GH DMXVWH 181&$ .
(V LPSRU WDQWH TXH VX VLVWHPD GH VHJXU LGDG SDUD EHEpVEDVH HVWp GHELGDPHQWH LQFOLQDGR SDUD PD RUVHJXU LGDG GH VX QLxR +D LQGLF.
3 DUD DMXVWDU OD LQFOLQDFLyQVREUH OD EDVH 3 DUD DMXVWDU OD LQFOLQDFLyQ GH OD EDVH KDFLD DUULED 7LUHOD PDQLMD KDFLD DIXHUD H.
9 HULILFDFLyQ ILQDO GH VHJXULGDG &DGD YH] TXH VDOH HQ DXWRPyYLO FRQ VX QLxR (038-( +$ &,$ $%$-2 OHQWD SHUR ILU PHPHQWH OD.
8VR HQ DHURQD YHV &XDQGR OR LQVWDOD HQ XQD DHURQDY H XVDQGR OD EDVH LQVWiOHOR GH OD PLVPD PDQHUD TXH HQ XQ DXWRPyYLO.
/LPSLH]D PDQWHQLPLHQWR Ć 3 $5$ 6$ &$5 OD YDU OD DOPRKDGLOOD GHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV VLJD ODV LQVWU XFFLR.
Ć /$6 3,(=$6 '( 0(7 $/ < '( 3/È67,&2 '(/ 6,67(0$ '( 6(*85,' $' 3 $5$ %(%e6 SXHGHQ OLPSLDUVH FRQ XQ.
12 7 $6.
12 7 $6.
12 7 $6.
3 DUD FRPSUDU SLH]DV R DFFHVRULRV R SDUD REWHQHU LQI RUPDFLyQ VREUH OD JDUDQWtD HQ ORV (VWDGRV 8QLGRV SRU I DY RU FRPXQtTXHVHFRQ .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco Quattro Tour 1769847 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco Quattro Tour 1769847 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco Quattro Tour 1769847 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco Quattro Tour 1769847 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco Quattro Tour 1769847, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco Quattro Tour 1769847.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco Quattro Tour 1769847. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco Quattro Tour 1769847 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.