Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PD172427C 11/11 del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 48
©2011 Graco PD172427C 11/11 www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . Follow assembly instructions carefully . If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
3 s DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. s (EAD SUPPORT FOR USE ONLY WITH this product. s 5SE ONLY POWER CORD PROVIDED s DO NOT.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% MANUEL D’UTILISA TION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. s CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE.
5 s CESSER D’UTILISER VOTRE BALANÇOIRE si elle devient ENDOMMAGÏE OU BRISÏE s !PPUIETÐTE CONUS POUR UTILISER uniquement avec ce produit. s 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON d’alimentation fourni. s NE P AS exposer ce produit à LEAU OU Ì LHUMIDITÏ .
6 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s 0/2 & ! 6/2 '5!2$% %, MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. s ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO.
7 s DEJE DE USAR SU COLUMPIO en caso de que ESTÏ DA×ADO O ROTO s%LSOPORTEPARALACABEZADEBEN usarse solamente con este producto. s5SESOLAMENTEELCORDØN ELÏCTRICOPROVISTO s NO ponga el producto cerca DELAGUAYLAHUMEDAD.
8 0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS 4HIS MODEL MAY not include some FEATURES SHOWN BELOW Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
9 4HIS EXPLODED VIEW IS PROVIDED AS A WAY TO HELP YOU SEE THE OVERALL picture as you are assembling your product.
10 1 !TTACH SEAT FRAME PIECES TOGETHER AS SHOWN Sujete las piezas del armazón del asiento como se indica. !TTACHER ENSEMBLE LES PIÒCES du cadre du dispositif de RETE.
11 2 &ASTEN SCREWS AS SHOWN !PRIETE LOS CUATRO TORNILLOS como se indica. &IXER LES VIS TEL QUILLUSTRÏ !TTACH REAR SEAT FRAME PIECE AS SHOWN Sujete la pieza del armazón del asiento trasero como se indica.
12 &ASTEN SCREWS AS SHOWN !PRIETE LOS DOS TORNILLOS COMO se indica. &IXER LES VIS TEL QUILLUSTRÏ 4 2X.
13 5 6 7 Place seat pad on a flat SURFACE WITH SEAT BELT FACING DOWN AS SHOWN Ponga el asiento sobre una superficie plana con el cinturón de seguridad mirando hacia abajo como se indica.
14 Pull the seat pad over the FRONT OF SWING SEAT FRAME AS SHOWN Pull flaps over the tubes and snap the buttons to the INSIDE OF THE FLAPS AS SHOWN Pase la almohadilla del asiento sobre el frente del armazón del asiento del columpio como se indica.
15 11 Pull side straps around the seat tubes and fasten buttons AS SHOWN -AKE SURE BOTH STRAPS AND flaps are properly fastened to THE SEAT PAD AS SHOWN 4IRELAS CORREAS LATERALES alrededor de los tubos del asiento y trabe los botones como se indica.
16 13 14 Insert tubes together as SHOWN !TTACH PLASTIC COVER OVER TUBES AS SHOWN 5NA LOS TUBOSCOMO SE INDICA Sujete la funda de plástico sobre los tubos como se indica.
17 Press button and insert tube AS SHOWN )NSERT TUBE AS SHOWN -AKE SURE BUTTONS SNAP IN PLACE AS SHOWN Oprima el botón e inserte el tubo como se indica. Inserte el tubo como se indica. 4 ENGA LA SEGURIDAD DE QUE LOS botones se traben en su lugar como se indica.
18 )NSERT THE * SHAPED TUBE INTO THE bottom of the motor housing tube AS SHOWN MAKE SURE controls face up as SHOWN )NSERTE EL TUBO CON FORMA DE * EN EL fondo del tubo del bastidor del motor como se indica.
19 Insert the motor housing to one of the frame tubes as SHOWN Insert the motor housing to the second frame tube as SHOWN Pull on tube to make sure it is FASTENED TO MOTOR AS SHOWN Inserte el bastidor del motor en uno de los tubos del armazón como se indica.
20 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Insert seat into tube until it clicks into place. -AKE SURE THE SEAT IS RESTING ON THE MOUNT AS SHOWN Inserte el asiento en el tubo hasta que se trabe en su lugar . !SEGÞRESE DE QUE EL ASIENTO se apoye en el bastidor como se indica.
21 Pull up on the seat to make sure it is properly attached to THE SWING FRAME 4IREHACIA ARRIBA DEL ASIENTO PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÏ debidamente sujetado al armazón del columpio. 4IRERSUR LE SIÒGE POUR SASSURER QUIL EST BIEN ANCRÏ au cadre de la balançoire.
22 3EAT POSITIONS s 1UATRE SIÒGES POSITIONS s POSICIØNES DEL ASIENTO 27 4 URN SEAT TO ROTATE INTO ANY OF the 4 positions. Gire el asiento para rotarlo en cualquiera de las 4 posiciones. Imprimer une rotation au siège pour qu’il rejoigne l’une ou l’autre des 4 positions.
23 (EAD SUPPORT s !PPUITÐTE s !POYACABEZA Only use this head support on THIS SWING .EVER USE THIS HEAD support on any other product. 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUITÐTE AVEC CETTE BALANOIRE .
24 29 4 O RECLINE SQUEEZE HANDLE AT TOP OF SEAT AND PUSH DOWN Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento y empuje hacia abajo. Pour incliner , comprimer la POIGNÏE SITUÏE AU SOMMET DU siège et pousser vers le bas.
25 W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA P eligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège.
26 ,ES COURROIES DOIVENT ALLER DANS LES FENTES DE NIVEAU OU JUSTE AUDESSUS DES ÏPAULES Évitez de tordre les courroies.
27 Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON INCLUSES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 36 With baby out of swing, op.
28 AC Adapter s !DAPTATEUR DE #! s !DAPTADOR DE CORRIENTE T ower: 0RODUCTDOESNOTRECHARGEBATTERIES7HEN!#ADAPTERISIN USEBATTERIESWILLAUT.
29 For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN SREACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTER Y ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE.
30 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment.
31 'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE P.
32 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT .
33 -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CON OTRO TIPO DE PILA SI SE C.
34 ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES AESTA UNIDAD QUE no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
35 Starting Swing s $ÏMARRER LA BALANOIRE s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO 38 W ARNING AVOIDSERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT !LWAYS USE SEAT BELT !FTER FASTENING BUCKLES ADJUST BELTS TO GET A SNUG FIT around your infant.
36 MISE EN GARDE ÏVITER LES BLESSURES GRAVES SUITE Ì UNE CHUTE OU EN GLISSANT TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS.
37 0LAYFUL-USIC3ELECTSFASTFUNMUSIC4HEBUTTON WILLLIGHTUPTOSHOWYOURSELECTION!LLlVESONGSWILL PLAYINTURNANDTHENSTARTAGAINWITHTHElRSTSONG Skip a song by pressing the button.
38 6 OLUME$OWN,OWERSSOUNDMUSICVOLUME !UDIO/N/FF4 URNSOFFALLSOUNDMUSIC SETTHESPEEDOFTHEPRODUCT3PEEDMOVESTHEPRODUCTALITTLE Speed 6 moves the product through its full range.
39 39 40 Insert canopy into slots as SHOWN !TTACH TOYS AS SHOWN Inserte la capota de juguetes en las ranuras como se indica. Instale los juguetes como se indica.
40 42 43 Insert toy bar into slots as SHOWN !TTACH TOYS AS SHOWN Inserte la barra de juguetes en las ranuras como se indica. Instale los juguetes como se indica.
41 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: .O BATTERIES IN SWING 2. Batteries dead. 3PEED SETTING TOO LOW "ATTERIES IN BACKWARDS .
42 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: !UCUNE PILES DANS LA BALANOIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSETROP LENTE .
43 2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %L COLUMPIO NO TIENE PILAS ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS %L VALOR DE LA VELO.
44 Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS.
45 .OTES s .OTAS.
46 .OTES s .OTAS.
47 .OTES s .OTAS.
48 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %%55 www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco PD172427C 11/11 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco PD172427C 11/11 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco PD172427C 11/11 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco PD172427C 11/11 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco PD172427C 11/11, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco PD172427C 11/11.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco PD172427C 11/11. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco PD172427C 11/11 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.