Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PD161906A del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 128
©2010 Graco PD161906A 10/10 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com.
• PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
• NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy . • STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
• VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENF ANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en vue. • ÉVITEZ DE SÉRIEUSES blessures. Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
• AFIN DE PREVENIR TOUTE SITUA TION DANGEREUSE D’INST ABILITE, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer quoi que ce soit sur le baldaquin.
• POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE UNA LESIÓN seria debido a una calda o resbalamiento del asiento.
• P ARA PREVENIR UNA SITUACION PELIGROSA E INEST ABLE, NUNCA ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios (que no sean las bolsas para cochecito aprobadas por Graco) en la manija.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required.
T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito E F CHECK that stroller is completely open before continuing. VÉRIFIEZ lque la poussette est completement dépliée avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar .
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 10 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 11 Insert axle rod through axle opening. Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. H 2X Axle key must line up with key holes.
12 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. K 2X Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l’orifice de l’essieu.
13 Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré. Répétez sur l’autre roue. T rabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda.
14 Parents T ray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padres Note: Peg may be covered by cloth. Note: Fiche peut être recouverte de matériel. Nota: La clavija podrá quedar cubierta con tela.
Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños 15 EF W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
16 T o Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier . Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. EI CAUTION: Lowered basket may lock brakes. A VERTISSEMENT : Un panier plié peut verrouiller les freins.
17 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 19. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis.
18 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. EM FN FE FF FG Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis.
19 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’ s shoulder height. Use slide adjuster for further adjustment.
Brakes • Les freins • Los frenos 20 FI W ARNING Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
21 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier .
T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento 22 W ARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. Child may slip into leg openings and strangle.
23 T o recline: lift back of canopy , and squeeze recline wire on back of seat. Pour incliner : soulevez l’arrière du baldaquin et pressez la tige d’inclinaison à l’arrière du siège. Para reclinarlo: levante el respaldo de la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento.
Enclosure • Enceinte qui se remonte • Recinto 24 GE W ARNING Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. MISE EN GARDE Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette.
25 Open child’ s tray , lift enclosure, and thread straps through button holes on each side of seat cover . Ouvrir le plateau pour enfant, levez le repose pied, et enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur chaque côté de la housse du siège.
26 Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of stroller . Avant de plier la poussette: Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée, et réattachez les courroies en dessous de la poussette.
T o Attach Graco® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® 27 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the elastic straps shown in step 38.
28 GK En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 38. Si no tiene las cintas, comuníquese con Servicio al Cliente para recibir las cintas antes de usar el transportador del bebé con el cochecito.
29 • Pull elastic straps through vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tirez las courroies élastiques à travers du crochets de la ceinture du véhicule sur chacun côté du dispositif de retenue pour enfant.
Netting (on certain models) • Filet (sur certains modèles) • Malla (en ciertos modelos) T o Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancelière (sur certains modèles) • Para usar la bota (en ciertos modelos) 30 HN Snap boot around stroller in six places.
T o Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento 31 HF Before removing seat cover , adjust seat to upright position, remove the accessory bridge and parent tray . Avant de retirer la housse du siège, ajustez le siège à une position verticale, retirez le plateau à accessoire et le plateau pour adulte.
32 HG Unhook plastic tab on underside of the back of seat base. Décrochez la languette en plastique en dessous à l’arrière du socle. Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento. Lift back of seat cover and remove screws on rear of backrest.
33 HJ Unhook plastic tabs on each side of seat bottom, and pull straps out of slots. Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siège, et retirez les courroies des fentes. Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la parte inferior del asiento y jale las correas de las ranuras.
34 HL Pull straps out of slots on backrest. Reverse steps to reassemble. Retirez les courroies des fentes sur le repose dossier . Inversez les étapes pour réassembler . Jale las correas de las ranuras del respaldo. Siga los pasos en orden invertido para volver a montar .
Notes • Notas 35.
Notes • Notas 36.
Notes • Notas 37.
Care and Maintenance 38 • REMOV ABLE SEA T P AD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
Cuidado y mantenimiento 39 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.
Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.
©2011 Graco PD171330A 3/11 US SnugRide® 35.
:DUQLQJWR 3DUHQWV DQG 2WKHU 8VHUV .
&KRRVLQJDQ $SSURSULDWH 9HKLFOH 6HDW /RFDWLRQ 9HKLFOH6HDW 5HTXLUHPHQ.
'21273/$&( 7+,6 ,1)$17 5(675$,17 ,1$ 9(+,&/( 6($7,1* /2&$7,21 7+$7+$6$ )5217 $,5 %$* ,I WKH DLU EDJLQIODWHV.
)DLOXUHWR SURSHUO XVH WKLV LQIDQWUHVWUDLQW LQFUHDVHV WKH ULVN RI VHULRXV LQMXURU GHDWK LQ D VKDUSWXUQ VXGGHQ VWRS RU FUDVK.
0RGHO1XPEHU 0DQXIDFWXUHGLQ 3XUFKDVH'DWH 5HJLVWHU <RXU,QIDQW 5HVWUDLQW 3OHDVHILOO LQ WKH DERYH LQIRUPDWLRQ7KH PRGHO QX.
,I <RX1HHG +HOS ,QWKH 86$ SOHDVH FRQWDFW RXU&XVWRPHU 6HUYLFH 'HSDUWPHQW ZLWKDQ TXHVWLRQV RX PD KDYH FRQF.
,PSRUWDQW ,QIRUPDWLRQ :DUQLQJV IRU 8VHDV ,QIDQW 5HVWUDLQW '2127 ,167$// 25 86( 7+,6,1)$17 5(675$,17 $1' %$6.
$FFRUGLQJWR DFFLGHQW VWDWLVWLFV &+,/'5(1 $5( 6$)(5 :+(13523(5/< 5(675$,1(' ,1 5($59(+,&/( 6($7,1* 326,7,2165$7+(5.
86(21/< :,7+ 6752//(56 7+$7 $5(3$57 2) 7+( *5$&2 75$9(/6<67(0 5HIHU WR VWUROOHU RZQHU¶VPDQXDO IRU GHWDLOV DERXW KRZW.
$GGLWLRQDO :DUQLQJV IRU8VH DV &DUULHU )$//+$=$5' &KLOG¶V PRYHPHQWV FDQ VOLGHFDUULHU 1(9(5 SODFH FDUULHU QH.
+HLJKW DQG :HLJKW/LPLWV <RXUFKLOG 0867 PHHW WKH IROORZLQJUHTXLUHPHQWV :(,*+7 OEV .
)5217 9,(: +DQGOH 9HKLFOH EHOW KRRN +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ +DUQHVV EXFNOHWRQJXHV )HDWXUHV DQG &RPSRQHQWV +DUQHVV VORWV +DUQHVV FOLS +DUQHVV .
&DQRS +DUQHVV VORW 5HOHDVHKDQGOH /HYHO LQGLFDWRU 2ZQHU¶V PDQXDO SRFNHW 0HWDO MXQFWLRQ SODWH /RFNLQJFOLS VWRUDJH /RFNLQJ &O L.
9HKLFOHEHOW /$7&+ SDWK .QREIRU $GMXVWDEOH)RRW /$7&+ &RQQHFWRU /$7&+ 6WRUDJH %DUV XQGHUQHDWK /RFNRII 8QLWHG6WDWHV )HGHUDO 0RWRU.
$GMXVWLQJ +DQGOH 5HPRYLQJ DQG $WWDFKLQJ,QIDQW 5HVWUDLQW 7RUHPRYH VTXHH]H UHOHDVH KDQGOH DWEDFN RI LQIDQWUHVWUDLQW DQG.
,QIDQWUHVWUDLQW FRPHV ZLWK IRXU LGHQWLFDOFDQRS VXSSRUW SDUWV 7KUHDGRQH FDQRS VXSSRUW FRPSOHWHOWKURXJK VHZQ FKDQQHO .
+HDG 6XSSRUWRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPHLQIDQWV PD QHHG H[WUDVXSSRUW WRNHHS WKHLU KHDG DQGERG LQ D FRPIRUWD.
&ROG :HDWKHU %RRWRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPHPRGHOV FRPH ZLWK D FROG ZHDWKHUERRW 7R XVH ZUDS HODVWLF.
3RVLWLRQLQJ +DUQHVV 6WUDSV 5HPRYH LQIDQW UHVWUDLQW IURP EDVHDQG URWDWHKDQGOH GRZQ WR VLWWLQJ SRVLWLRQ 6HH ³.
$3XVK WKH KDUQHVV DGMXVWPHQW EXWWRQ XQGHUWKH VHDW IODS 3XOO WKHVKRXOGHU VW U DSVRXW WR ORRVHQ WKH KDUQHVV.
6KRXOGHU6WUDSV IRU D 60$//(5%DE 8VHWKH ORZHU KDUQHVV VORWV LIWKH DUH HYHQ ZLWK RUMXVW EHORZ RXUFKLOG¶V VKRXOGHUV.
7R6KRUWHQ :DLVW 6WUDSV IRU D60$//(5 %DE 7KHOHQJWK RI WKH ZDLVW VWUDSFDQ EH VKRUWHQHG IXUWKHUE SXVKLQJ DVLGH WKH VPDOOWDE WKD.
6HFXULQJ &KLOG LQ,QIDQW 5HVWUDLQW )DLOXUHWR SURSHUO VHFXUH RXU FKLOG LQ WKHLQIDQW UHVWUDLQWFDUULHU LQFUHDVHVWKH ULVN RI.
g r a c o b a b y . c o m 6QDS KDUQHVV FOLS SLHFHV WRJHWKHU 3XOO RQ KDUQHVV DGMXVWPHQW VWUDS WR WLJKWHQVWUDSV DV VKRZQ &+(&.
&KRRVLQJ DQ $SSURSULDWH 9HKLFOH 6HDW /RFDWLRQ 9HKLFOH 6HDW 5HTXLUHPHQWV ,03523(53/$&(0(17 2) 7+( ,1)$175(675$,17 ,1&5($6(67+( 5,6.
9HKLFOH 6HDW %HOW5HTXLUHPHQWV 7KH9(+,&/( VHDW PXVW IDFH IRUZDUG '2127 XVH LQIDQW UHVWUDLQW RQ YHKLFOHVHDWV.
/$7&+ FDQ EH XVHG ,13/$&(2) WKHYHKLFOH EHOW VVWHP 3OHDVH UHIHU WRYHKLFOH RZQHU¶V PDQXDO IRU /$7&+ ORFDWLRQV &apo.
6$)( 9HKLFOH %HOW6 VWHPV 7+()2//2:,1* %(/7 6<67(06 &$1%( 86(' :,7+ <285 ,1)$175(675$,17 ,) WKH VHDW ORF.
&RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU %HOW ZLWK/RFNLQJ /DWFK 3ODWH /DS%HOWV ZLWK $XWRPDWLF /RFNLQJ5HWUDFWRU $/5 7KHDXWRPDWLF ORFNLQJ.
7R,QVWDOO /RFNLQJ &OLS '2127XVH ZLWKEDVH 7LJKWHQ WKH EXFNOHG EHOW ESXVKLQJ GRZQ KDUGRQ WKH LQIDQW UHV.
/$7&+ /RFDWLRQV 1HZHUYHKLFOHV PD KDYH RQH RUPRUH VHDWLQJ SRVLWLRQV ZLWK /$7&+ DQFKRUDJHVVWHPV ,IYHKLFOH LV HTXLSSHG.
,QVWDOOLQJ WKH ,QIDQW5HVWUDLQW :LWKRXW %DVH 8 V LQJ9HKLFOH %HOW <RXPXVW FDUHIXOO IROORZ WKH LQVWUXFWLRQV SURYLGHGE RXU .
,QVWDOOLQJ WKH ,QIDQW5HVWUDLQW DQG %DVH 8 V LQJ9HKLFOH %HOW %XFNOH WKH YHKLFOH EHOW 0DNH VXUHWKH EXFNOH .
7R FUHDWH D VHFXUH LQVWDOODWLRQ ZKLOH SXVKLQJGRZQ RQ WKH EDVH SXOOWKH IUHH HQGRI WKH ODS EHOW RUWKH VKRX.
3XVKWKH LQIDQW UHVWUDLQW GRZQ LQWRWKH EDVH DQGPDNH VXUH WKDW RX KHDUD ³FOLFN´ 3XOOXS RQ WKH LQIDQW UHVWUDLQWWR.
)RU HDVH RI LQVWDOODWLRQ H[WHQG /$7&+ WRLWV PD [ LPXPOHQJWK DQG UHPRYH IURP VWRUDJHEDUV 3RVLWLRQ EDVH LQ.
)DLOXUHWR SURSHUO UHFOLQH WKH LQIDQWUHVWUDLQW RQ WKH YHKLFOH VHDW LQFUHDVHVWKH ULVN RI VHULRXV LQMXU RUGHDWK ,IWKH LQIDQW UHVWUDLQW.
7R$GMXVW 5HFOLQH RQ %DVH 7XUQWKH NQRE FORFNZLVH WR WKH GHVLUHGVHWWLQJ WRORZHU WKH IRRW 7XUQWKH NQRE FRXQWHU FORFNZLVH W.
)LQDO 6DIHW &KHFN (YHU WLPH RX GULYH ZLWK RXU FKLOG 386+'2:1 RQ WKH WRS RIWKH LQIDQW UHVWUDLQW VORZOEXW ILUPO WR.
)RU HDVHRI VWRULQJ H[WHQG /$7&+ WRLWV PD[LPXP OHQJWK /RFDWH WKHVWRUDJH EDUV RQ ERWWRP.
&OHDQLQJ DQG 0DLQWHQDQFH 725(029( $1' :$6+ ,1)$175(675$,17 3$' IROORZLQVWUXFWLRQV LQ ³ 3RVLWLRQLQJ+DUQHVV 6WUDS.
,1)$175(675$,170(7$/$1'3/$67,&3$576 PD EH FOHDQHG EZLSLQJ ZLWK D PLOG VRDSDQG ZDWHU VROXWLRQ '212786(%/($.
7RSXUFKDVH SDUWV RU DFFHVVRULHV RUIRU ZDUUDQW LQIRUPDWLRQLQ WKH 8QLWHG 6WDWHV SOHDVHFRQWDFW XV DW WKH IROORZLQJ ZZZJUDFREDEFRP RU.
©2011 Graco PD171330A 3/11 US SnugRide ® 35.
$GYHUWHQFLDVD SDGUHV RWURV GXHxRV .
&yPRHOHJLU XQ OXJDU DSURSLDGR SDUDHO DVLHQWR GHOYHKtFXOR .
12321*$ (67( 6,67(0$ '( 6(*85,'$'3$5$ %(%e6 (181 $6,(172 '(/ 9(+Ì&8/2 (48,3$'2&21 81$ %2/6$ '($,5(.
$SHVDU GH TXH HO XVRGH HVWH VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV SDUH]FD IiFLOGH GHVFLIUDU HV PX LPSRUWDQWH/((5 (17(1'(5 <.
1~PHURGH PRGHOR )DEULFDGRHQ )HFKDGH FRPSUD 5HJLVWUR GHVX VLVWHPD GH VHJXULGDG S DU DE HE pV 3RUIDYRU.
6L QHFHVLWD DXGD (QORV ((88 SRU IDYRU FRPXQtTXHVHFRQ QXHVWUR 'HSDUWDPHQWR GH6HUYLFLR DO &OLHQWH FRQ FXDOTXLHUSUHJX.
,QIRUPDFLyQ LPSRUWDQWH $GYHUWHQFLDV SDUD XVRFRPR VLVWHPD GH V HJ XU LG DG SD UD E HE pV 12,167$/( 2 86(.
$/*81261,f26 &21 1(&(6,'$'(6 (63(&,$/(6 WDOHV FRPR EHEpVTXH QDFHQ DQWHV GH WLHPSRR TXLHQHV VXIUHQ GH DSQHD GH .
181&$86( (/ 6,67(0$ '(6(*85,'$' 3$5$ %(%e6 < /$ %$6(6, +$1 5(68/7$'2 '$f$'262 /( )$/7$1 3,(=$6 .
$GYHUWHQFLDV DGLFLRQDOHV SDUDHO XVR F RPR WUDQVSRUWDGRU 3(/,*52'( &$Ì'$ /RV PRYLPLHQWRV GHOQLxR.
/LPLWDFLRQHV GH SHVR HVWDWXUD 6XQLxR '(%( FXPSOLU WRGRV ORVUHTXLVLWRV 3(62 GH D OLEUDV.
9,67$ '(/$17(5$ 0DQLMD *DQFKR GHO FLQWXUyQ GHO YHKtFXOR %RWyQGH DMXVWHGH OD PDQLMD /HQJXDVGH OD KHELOODGHO DUQpV )XQFLRQHV.
&DSRWD 5DQXUDV SDUDHO DUQpV 0DQLMDGH OLEHUDFLyQ ,QGLFDGRUGHO QLYHO %ROVLOORGHO PDQXDOGHO GXHxR 3ODFDGH ODXQLyQ GHPHWDO $OPDFHQDPLHQWR G.
3DVRGHO /$7&+ FLQWXUyQ GHO YHKtFXOR 3HULOODSDUD SLHDMXVWDEOH &RQHFWRUGHO /$7&+ %DUUDVGH DOPDFHQDPLHQWR GHO /$7&+ GHEDMR 7U.
$MXVWH GH ODPDQLMD 6DFDU FRQHFWDUHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV 3DUDVDFDUOR DSULHWH OD PDQLMD GHOLEHUDFLyQ HQ.
(OVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVYLHQH FRQ FXDWUR SLH]DV LGpQWLFDVGH VRSRUWH GH OD FDSRWD 3DVHXQ VRSRUWH GH OD FDSRW.
$SRDFDEH]DV HQ FLHUWRVPRGHORV ORV HVWLORV YDUtDQ $OJXQRVEHEpV QHFHVLWDQ DSRR DGLFLRQDOSDUD PDQWHQHU OD FDEH]D HOFXHUSR.
%RWD SDUD WLHPSRIUtR HQ FLHUWRV PRGHORV O RV HV W LORVYDUtDQ $OJXQRVPRGHORV YLHQHQ FRQ XQD ERWD SDUDW.
&RORFDFLyQ GH ODVFRUUHDV GHO DUQpV 6DTXH HO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV GH OD EDVH JLUH ODPDQLMD KDFLD.
$(PSXMH HO ERWyQ GH DMXVWHGHO DUQpV GHEDMR GHOD DOHWD GHO DVLHQWR 7LUHODV FRUUHDV GH ORV KRPEURVSDUD DIORMDU HO DUQpV .
&RUUHDVSDUD ORV KRPEURV SDUD XQQLxR 3(48(f2 8VHODV UDQXUDV LQIHULRUHV GHO DUQpV VL HVWiQ DOD SDU R DSHQDV GHEDMR.
&yPRDFRUWDU ODV FRUUHDV SDUD ODFLQWXUD SDUD XQQLxR 3(48(f2 /DORQJLWXG GH OD FRUUHD SDUDOD FLQWXUD SXHGH DFRUWDUVHPiV D.
6XMHWDU HO QLxRHQ HO VLVWHPD GH VHJXULGDG 1RDMXVWDU GHELGDPHQWH D VX QLxR HQ HOVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVWUDQVSRUWD.
7UDEH ODV SLH]DV GH ODWUDED GHO DUQpV 7LUH GH OD FRUUHD GHDMXVWH GHO DUQpV SDUD DMXVWDUODV FRUUHDV.
&yPR HOHJLU XQ OXJDU DSURSLDGR SDUD HO DVLHQWR GHO YHKtFXOR 5HTXLVLWRV GHO DVLHQWRGHO YHKtFXOR /$&2/2&$&,Ð1.
5HTXLVLWRV GHO FLQWXUyQGH VHJXULGDG GHO YHKtFXOR (ODVLHQWR GHO 9(+Ì&8/2 GHEH HVWDURULHQWDGR KDFLD DGHODQWH 1286.
(O /$7&+ SXHGH XVDUVH (1 /8*$5'(/ VLVWHPD GH FLQWXURQHV GHO YHKtFXOR3RU IDYRU FRQVXOWH HO PDQXDO GHOGXHxR GHO YHKtFX.
6LVWHPDV 6(*8526 GH FLQWXURQHVGH YHKtFXORV /266,*8,(17(6 &,178521(6 '( 6(*85,'$'38('(1 86$56( &2168 6,6.
&RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUD ODFLQWXUD HO KRPEUR FRQ SODFDGH VHJXULGDG FRQ WUDED &LQWXURQHVGH VHJXULGDG SDUD ODFLQWXUD.
3DUDLQVWDODU OD WUDED GH VHJXULGDG12 OR XVH FRQOD EDVH $MXVWH HO FLQWXUyQ WUDEDGR HPSXMDQGRFRQ IXHU]D HOVLVWHPD GH.
8ELFDFLyQ GHO /$7&+ /RVYHKtFXORV QXHYRV WLHQHQ XQR R YDULRVDVLHQWRV HTXLSDGRV FRQ VLVWHPDVGH DQFODMH /$7&+ 6L HO.
,QVWDODFLyQ GHO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUD E HE pV V LQ OD ED V HF RQ HO F LQWXUyQGHO YHKtFXOR 'HEHVHJXLU GHWHQLGD.
7UDEH HO FLQWXUyQ GHO DVLHQWR$VHJ~UHVH TXH ODOHQJXD GH OD KHELOOD SDVHSRU OD KHELOOD FRUUHFWD (OFLQWXUyQ .
3DUD FUHDU XQD LQVWDODFLyQ ELHQDMXVWDGD PLHQWUDVHPSXMD D OD EDVH KDFLDDEDMR WLUH ODSXQWD OLEUH GHO FLQWXUyQ SDUD.
(PSXMHHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV KDFLDDEDMR HQ OD EDVH DVHJ~UHVH GH TXH HVFXFKDXQ ³FOLF´ 7LUH KDFLD DUULED.
3DUD IDFLOLWDU OD LQVWDODFLyQ H[WLHQGDHO /$7&+ KD VW DV XP i[ LPD ORQJLWXG ViTXHOR GHODV EDUUDV .
1RLQFOLQDU GHELGDPHQWH HO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV HQ HO DVLHQWR GHOYHKtFXOR DXPHQWD HO ULHVJRGH OHVLRQHV VHULDV R OD PXHUWH.
3DUDDMXVWDU OD LQFOLQDFLyQ VREUH ODEDVH *LUHOD SHULOOD HQ HO VHQWLGRGH ODV DJXMDV GHO UHORMKDVWD DOFDQ]DU HO YDORU GHVHDGRSD.
9HULILFDFLyQ ILQDO GH VHJXULGDG &DGD YH] TXH VDOH HQ DXWRPyYLO FRQ VX QLxR (038-(+$&,$ $%$-2 OHQWD SHUR ILUPHPHQWHOD SDUWH.
3DUDIDFLOLWDU HO DOPDFHQDPLHQWR H[WLHQGD HO /$7&+KDVWD HO Pi[LPR 8ELTXHODV EDUUDV GH DOPDFHQDPLHQWR .
/LPSLH]D PDQWHQLPLHQWR 3$5$6$&$5 < /$9$5 /$$/02+$',//$ '(/ 6,67(0$'( 6(*85,'$' 3$5$%(%e6 VLJD .
/$63,(=$6 '( 0(7$/ < '(3/É67,&2 '(/ 6,67(0$ '( 6(*85,'$'3$5$ %(%e6 SXHGHQ OLPSLDUVH FRQXQD VROX.
3DUDFRPSUDU SLH]DV R DFFHVRULRV RSDUD REWHQHU LQIRUPDFLyQVREUH OD JDUDQWt D HQORV (VWDGRV 8QLGRV SRUIDYRU FRPXQtTXHVH FRQ QRVRWU.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco PD161906A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco PD161906A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco PD161906A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco PD161906A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco PD161906A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco PD161906A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco PD161906A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco PD161906A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.