Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ISPA208AA del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 32
©2006 Graco ISP A208AA 10/06 Mosaic www .gracobaby .com • Owners Manual • Mode d'emploi • Manual del pr opietario.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller .
• A VOID STRANGULA TION. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ™ OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this travel system.
• VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE. • NE JAMAIS LAISSER votre enfant sans surveillance. T oujours garder l'enfant à l'œil alors qu'il est assis dans cette poussette.
• AFIN DE PRÉVENIR DES SITUA TIONS DANGEREUSES D'INST ABILITÉ, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d'accessoires sur la poignée ou le baldaquin.
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. • NUNCA DEJE al niño sin supervisión.
• NO DEJE que el niño se pare sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones. • NUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito. • NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete. • DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto.
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de piezas ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS 2X 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product.
9 1 VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . Storage latch Loquet de rangement T raba de almacenamiento SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 3 2 Carton • Boîte • Caja T o Open Stroller • Pour ouvrir la poussette • Cómo abrir el cochecito CHECK that stroller is completely latched open before continuing.
10 Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos G R A C O Push arm bar into hole on side of stroller . Poussez la barre de retenue dans l’orifice de côté de la poussette. Empuje la barra para los brazo en el agujero de costados del cochecito.
11 Rear Wheels • Roues arrières • Ruedas traseras 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Brake levers point toward rear of stroller . Leviers des freins vers l’arrière de la poussette. Las palancas del freno apuntan hacia la parte trasera del cochecito.
12 Canopy • Baldaquin • Capota 12 T o open. T o close. Pour ouvrir . Pour fermer . Para abrir la capota. Para cerrarla. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! W rap canopy around stroller frame and fasten hook and loop tape underneath canopy .
13 Parent T ray • Plateau pour adulte • Bandeja para padres 14 13 15 T o remove. Pour enlever . Para sacarla..
14 T o Use Brakes • Utilisation des freins • Cómo usar los frenos W ARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Assurez-vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette.
15 T o Recline Back • Réglage du dossier • Cómo ajustar el respaldo Recline strap Courroie d'inclinaison Correa de reclinación Recline tab Languette d'inclinaison Lengüeta de reclina.
16 21 20 Para reclinarlo, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. T o recline, pull recline tab down. Pour incliner , abaisser la languette d'inclinaison. T o raise, pull recline strap up. Pour relever , tirer sur la courroie d'inclinaison.
17 T o Secure Child • Pour attacher l'enfant • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 22 24 25 23 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 19. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 19.
18 26 27 28 29 T o convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3 points. Para convertirlo a una hebilla de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos.
19 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer les fentes de harnais d'épaule • Cómo cambiar las ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Shoulder harness a.
20 G R A C O T o remove, press metal button on underside of armbar . Pour retirer , appuyez le bouton métallique situés sous la barre de retenue. Para sacarlo, oprima el boton metálico debajo de la barra los brazos. G RACO T o remove, press button.
21 T o Fold • Pour replier • Cómo plegarlo 1 4 35 34 33 Storage latch will engage automatically . Le loquet de rangement s'enclenchera automatiquement. La traba de almacenamiento se activará automáticamente. Avant de plier la poussette, repliez le baldaquin et appliquez les freins.
36 Head Pillow (on certain models) • Coussin appuie-tête (sur certains modèles) • Cojín para la cabeza (en ciertos modelos) Mesh Side Pockets (on certain models) • Pochettes de mailles (sur c.
23 Rain Cover (on certain models) • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles) • Protector del cochecito para la lluvia (en ciertos modelos) 38 ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA: Cuando se usa en un sistema de transporte, el asa del portabebés debe estar en la posición vertical.
24 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. V ous DEVEZ utiliser las courroies élastiques illustrée à l'étape 40. Si vous n'avez pas de courroie, communiquez avec le service à la clientèle pour en obtenir une avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette.
25 • Recline the stroller seat back to its lowest position. • Position mounting notches over arm bar . Push down on car seat until the attachment latch snaps onto arm bar . • Inclinez le dossier de la poussette en position complètement abaissée.
26 41 • Pour retirer le dispositif de retenue pour enfant: Détachez les courroies élastiques du crochet de la ceinture du véhicule, appuyez sur la poignée de déverrouillage à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant, et le soulever hors de la poussette.
27 • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
28 • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (le cas échéant) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Suspendre pour sécher . NE P AS UTILISER DE JA VELLISANT . • POUR NETTOYER LE CADRE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon ménager et de l'eau tiède.
29 Atención y mantenimiento • La ALMOHADILLA REMOVIBLE P ARA EL ASIENTO (si así está equipada) se puede lavar con agua fría en el ciclo delicado y secar al aire. NO USAR BLANQUEADOR. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia.
30 Notes • Notas.
Notes • Notas 31.
32 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco ISPA208AA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco ISPA208AA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco ISPA208AA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco ISPA208AA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco ISPA208AA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco ISPA208AA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco ISPA208AA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco ISPA208AA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.