Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WHT621E5X del fabbricante Gorenje
Vai alla pagina of 152
www.gorenje.com www.gorenje.com COOKER HOOD Кухонная вытяжка Ас ү й сорып шы ғ ар ғ ыш ы WHT631E2X / E100DI1S40BD2HTB WHT621E5X / E076DI1S35BB2HPB WHT931E2X / E100DI1S.
DE 17 DA 25 EN 34 ES 43 ET 52 FI 61 FR 70 IT 79 LT 88 LV 97 NL 106 NO 115 PT 123 SV 132 TR 141.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16 DE - DUNSTABZUGSHAUBE Die Anweisungen, die i n diesem Handbuch gegeben we rden, müssen strikt eingehalt en werden. E s w i r d k e i n e r l e i Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzu gshaube, die auf die Nichtbeacht ung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
17 (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
18 Umluftbetrieb Es muss ein Aktivkohlefilter verwendet wer den, der im Fachhandel erhältlich ist. Der Aktivkohlefilter reinigt die angesaugte Luf t von Fettpartikeln und Kochdün sten, bevor diese durch das obere Gitter in die Küche zurückströmt.
19 BETRIEB Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstuf e einschalten. Es wird empfohlen, die Dunst abzugshaube schon fü nf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschal t en und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen.
20 Aktivierung der Kohlenfi ltersättigungsanzeige Die Kohlenstofffiltersättigungsanzeige ist nor malerweise ausgeschaltet. Um sie zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Die Anzeige auf (ON) und Abs.
21 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Um die Funktionen der Dunstabzugshaube zu wähl en reicht es die Steuerelemente zu berühren. T1.
22 Um die ordnungsgemäße Verwendung des aut omatischen Laufs sic herzustellen, führen Sie das "Kalib rieren der Haube" und "Auswählen des Kochfelds" aus. Kalibrierung des Haube Die Anzeige auf an (ON) und Absaugung auf aus (OFF) gestellt, drücken Sie die Taste T4 für 5 Sekunden.
23 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Um die Funktionen der Dunstabzugshaube zu w ählen genügt es die Steuer elemente zu berühren. T1. Stand by/ON Display (Anzeige) T2. ON/OFF Saugfunkti ons-Gesch windigkeit (Leistung) 1 T3. ON/OFF Saugfunkti ons-Gesch windigkeit (Leistung) 2 T4.
24 WARTUNG Hinweis! Vor jeder Reinigung und Pflege i st die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzstecker s oder Ausschalten der Sicherung stromlos zu machen. Reinigung Die Dunstabzugshaube muss sowohl inn en als auch außen häufig gereinigt werden (et wa in dens elben Intervallen, wie die Wartung der Fettfilter).
25 EMHÆTTE Overhold venligst all e instruktioner i denne vejledning . Fabrikanten fr asiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
26 elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usort eret hushol dningsaffald, men indsamles særskilt. Alle kommuner har etableret i ndsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr grat is kan af leveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamli ngsst eder eller bliver afhentet direkte fr a husholdningerne.
27 Elektrisk tilslutning Netspændingen skal svare til spændinge n vist på typeskiltet intern t i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse me d de gæl dende standarder.
28 FUNKTION Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentr ation i køkkenet. Det anbefal es, at man tænder udsugningen 5 minutt er før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen eft erlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter af slutning af madlavningen.
29 Ved tændt display (ON) og slukke t udsugning (OFF) hold samtidig knapperne T8 og T9 nede i mindst 3 sekunder, knappen T9 tænder og lyser i ca. 5 sekunder f or at vise den valgte funktion. For at deaktivere gentages handlingen. Knappen T9 blinker i ca.
30 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG For at vælge mellem emhættens funktioner , er det nok at strejf e kommandotasterne. T1. Stand by (kontrolpanelet er slukket – al le funktioner er deakt iveret) / ON (kontrolpanelet er tændt) Bemærk: Efter ca.
31 Hastigheden (styrken) udsugning 2 begynder at virke og kn appen T4 blinker for at indikere, at kalibrering af emhætten er begyndt, hvilket varer ca. 15 minutter. Bemærk: for at afbryde kalibreringen, hold knappen T4 nede i 5 sekunder; kalibreringen er ugyldig og skal derfor gent ages.
32 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X For at vælge mellem emhættens funktion er er det nok at strejfe kommandoerne. T1. Stand by/ON display T2. ON/OFF hastighed (styrke) udsugning 1 T3. ON/OFF hastighed (styrke) udsugning 2 T4. ON/OFF hastighed (styrke) udsugning 3 T5.
33 VEDLIGEHOLDELSE Obs! Inden der udføres nogen f orm for rengøring el ler vedligeholdelse skal emhæt ten afbrydes fra elnet tet ved at fjerne stikket fra stikkontakten, ell er ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.
34 EN - COOKER HOOD Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any event ual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instruct ions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is destined only for domest ic use.
35 The symbol on the product, or on the d ocuments accompany ing the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it should be taken to th e appr opriate collection point for the r ecycling of electrical and electronic equipment.
36 INSTALLATION The minimum distance between the supporti ng surface for t he cooking equipment on the hob and t he lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm fr om gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
37 OPERATION Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in o peration during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
38 With t he display on (ON) and the suction off (OFF), press simultaneously the butt ons T8 and T9 for more than 3 seconds; the button T9 lights on with steady light for approx. 5 seconds, to indicate the activat ion. To disable it, repeat the operation; the button T9 will flash for approx.
39 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG To select the functions of the hood, simply touch the controls. T1. Standby mode (the control panel off – all functions disabled) / ON (control panel switched on) Note: After about a minute of inactivity (suction and lights), the hood will aut omatic ally switch to standby.
40 Hood Calibration With the display on (ON) and the suction off (OFF), press button T4 for 5 seconds. The suction speed (power) 2 st arts functioning and button T4 flashes t o indicate that hood calibration is init iated and it will last for approx. 15 minutes.
41 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X To select the functions of the hood, simply t ouch the controls. T1. Stand by/ON display T2. ON/OFF suction speed (power) 1 T3. ON/OFF suction speed (power) 2 T4. ON/OFF suction speed (power) 3 T5. ON/OFF lights WHT621E3XBG - WHT921E3XBG - WHT621E5X - WHT921E5X a.
42 MAINTENANCE ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolat e the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, t hen the plug must be removed from the socket.
43 CAMPANA EXTRACTORA Aténgase estrictamente a las instrucciones d el presente manual. Se de clina cada responsabilidad por event uales inconvenientes, daños o incendios provo cados al aparato origi nados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
44 Para obtener información más detallada sobre el trat ami ento, recuperación y reciclaj e de e ste producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de elimi nación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
45 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiquet a colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un en chufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en u na zona accesible, aun después de la in stalación.
46 FUNCIONAMIENTO Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de va pores de cocina. Aconcejamos de e ncender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otro s 15 minutos aproximadamente.
47 segundos para realizar el restabl ecimiento del indicador de la sat uración de lo s filtros; repetir si es necesario (por ejemplo en el caso en que los dos filtros se saturen). Activación del indicador de saturaci ón del filtro de carbón El indicador de saturación del filtro de carbón está normalmente desacti vado.
48 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Para seleccionar las funciones de la campana es solo necesario tocar los controles. T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado .
49 activación exitosa. Para desactivarlo, repetir la operación; el botón T9 parpadeará durante unos 5 segundos para indicar la desactivación exitosa.
50 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Para seleccionar las funciones de la campana es suficiente con tocar los controles. T1 . Stand by/ON display T2 . ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 1 T3. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 2 T4 .
51 MANTENIMIENTO ¡Atención! Antes de cualqui er operación de lim pieza o mantenimiento, r etire la campana de la red eléct rica desconectando el enchufe o desconectando el i nterruptor general de la casa.
52 ÕHUPUHASTI Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugu sest vastutusest seadmeg a seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tuleka hjude ee st, mis tulenevad selles juhen dis antud juhist e eiramisest.
53 Seade on välja töötatud, testit ud ja toodetud vastavalt: • Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/ IEC 62233. • Jõudlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
54 PAIGALDAMINE Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja kö ögi õhupuhasti alumi se ääre v ahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud p liidi puhul väiksem kui 65cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suurem at vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
55 TÖÖTAMINE Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülit ada 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta see pärast söögiva lmistamise lõppu veel um bes 15 minutiks t ööle.
56 mõlemad filtrid). Söefiltri küllastumise märguande akti veerimine Tavaliselt on söefiltri küllastumise märguanne inaktiveer itud. Selle aktiveerimiseks toimige järgmiselt. Sisselülitatud kuvariga (ON) ja väljalü litatud tõmbega (OFF) vajutage korraga nuppe T8 ja T9 kauem kui kolm sekundit.
57 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Õhupuhasti funktsioonide valimiseks piisab, kui käskluste nup pe kergelt puudutada. T1. Puhkerežiim ( stand by ) (kontrollpaneel on välja lülit atud – ükski funktsioon ei t ööta) / sisse (ON) (kontrollpaneel on sisse lülitatud) Märkus.
58 Selleks et automaatfunktsioneerimist õigesti kasutada, tehke läbi toimingud „Õhupuhasti kalibr eerimine” ja „Kütteplaadi valik”. Õhupuhasti kalibreer imine Sisselülitatud kuvariga (ON) ja väljalülitatud tõmbega (OFF) vajutage nuppu T4 kauem kui viis sekundit.
59 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Õhupuhasti funktsioonide valimiseks piisab, kui käskluste nup pe kergelt puudutada. T1. Puhkerežiim / kuvar sisse T2. Tõmbekiiruse (-võimsuse) si sse- ja väljalülitamise nupp 1 T3. Tõmbekiiruse (-võimsuse) si sse- ja väljalülitamise nupp 2 T4.
60 HOOLDUS Enne hooldustöid võtke õhupuhast i vooluvõrgust väl ja. Puhastamine Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt s ama tihti, kui hooldatakse rasvafiltreid) nii seest kui ka väljast pu hastada. Puhastamiseks kasutage neutraalse vede la puhastusvahendiga niisutatud lappi.
61 LIESITUULETIN Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen nouda ttamattajättämisestä aiheutuneist a haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höy ryn ja se on tarkoitett u ainoastaan kotitalouskäyttöön.
62 Laitteisto suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien standa rdien mukaisesti: • Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Suorituskyky: EN/IEC 61591; I SO 5167-1; ISO 5167- 3; ISO 5168; EN/IEC 60 704-1; EN/IEC 60704- 2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
63 ASENNUS Lieden keittotason tukipinnan ja keitti ötuulettimen alimman osan välinen mini mietäisyys on olt ava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otett ava huomioon.
64 TOIMINTA Käytä maksiminopeutta jos keitti össä on erityisen paljon hö yr yä. On suositeltavaa kä ynnistää tuuletus 5 minuut tia ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta. WHT651S1XBG - WHT951S1XBG Liesituulettimen toiminnon valin taan riittää painikkeen hipaisu T1.
65 Hiilisuodattimen merkkivalo on yleensä pois päältä. Se aktivoidaan seuraavalla tavalla: Näytön valon palaessa (ON) ja imun ollessa pois päältä (OFF) paina yh täaikaisesti näppäimiä T8 ja T9 yli 3 sekuntia, näppäimeen T9 syttyy kiinteä valo 5 sekunnin ajaksi merkiksi toiminnon aktivoinnista.
66 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Liesituulettimen toiminnon valin taan riittää painikkeen hipaisu T1. Stand by (ohjaustaulu sammutettu – kaikki toiminnot pois käytöstä) .
67 Kun näytön valo palaa (ON) ja imu on sammutettu (OFF), paina näppäintä T4 5 sekuntia. Imunopeus (teho) 2 alkaa toimia ja näppäin T4 vilkkuu merkiksi siitä, että liesituule ttimen noin 15 minuuttia kestävä kalibrointi on alkanut.
68 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Liesituulettimen toiminnon valin taan riittää painikkeen hipaisu T1. Stand by/ON näyttö T2 ON/OFF imunopeus (teho) 1 T3. ON/OFF imunopeus (teho) 2 T4 ON/OFF imunopeus (teho) 3 T5. ON/OFF valot WHT621E3XBG - WHT921E3XBG - WHT621E5X - WHT921E5X a.
69 HUOLTO Huomio! Irroita laite aina vi rtalähteestä ennen puhd istus- tai huoltotoimenpiteitä, ir rota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta tai katkai se virta kodin sähköverkosta. Puhdistus Tuuletin on puhdistettava usei n sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä usein kuin ra svasuodattimien huolto).
70 HOTTE Suivre impérati vement les instructions de c ette notice. Le constructeur décli ne toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice.
71 pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déch et ménager.
72 INSTALLATION La distance minimum entre la superficie de s upport des récipients sur le dispositif de cu isson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans l e cas de cuisinières électr iques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
73 FONCTIONNEMENT Utiliser la puissance d’aspiration maxi mum en cas de concentration très import ante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la f aire f onctionner encore pendant 15 minut es environ après avoir terminé la cuisson.
74 Activation de l’indicat eur de saturation fi ltre à charbon L'indicateur de saturation filt re à char bon est normalement désactivé. Pour l’activer, procédez de la manière suivante: .
75 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suff it de toucher les commandes. T1. Stand by (panneau de contrôle éteint – toutes les fo.
76 Calibration de la hotte Avec l’affichage en fonction (ON) et l’aspir at ion arrêtée (OFF), appuyez sur la touche T4 pour 5 secondes. La vitesse (puissance) d’ aspiration 2 commence à fonctionner et la touche T4 clignote pour indiquer que la calibration de la hotte a commencé et va dur er pour environ 15 minutes.
77 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Pour sélectionner les fonctions de la ho tte, simplement toucher les commandes. T1. Standby/ON display T2. ON/OFF vitesse (pui ss ance) d’aspiration 1 T3. ON/OFF vitesse (pui ss ance) d’aspiration 2 T4.
78 ENTRETIEN Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du ci rcuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’i nterrupteur général de l’habitation.
79 CAPPA ASPIRANTE Attenersi str ettamente alle istr uzioni riportat e in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati a ll'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manual e.
80 informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contat tare l'idoneo ufficio locale, il servizio di rac colta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
81 INSTALLAZIONE La distanza minima fra la superfi cie di support o dei recipienti su l dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa d a cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
82 FUNZIONAMENTO Usare la velocità maggiore in caso di pa rticolare concentrazione di vapori di cu ci na. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.
83 Attivazione dell' indicatore della satur azione filtro carbone L'indicatore della saturazione filtro carbone è normalm ente disattivato. Per attivarlo procedere come segue: A display acc.
84 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi. T1. Stand by (pannello di controllo spento - tu tte le funzioni disab.
85 Calibrazionde della cappa A display acceso (ON) e aspira zione spenta (OFF), premere il tasto T4 per 5 secondi. La velocità (potenza) di aspirazione 2 inizia a funzionare ed il tasto T4 lampeggia ad indicare che ha avut o inizio la calibrazione della cappa che durerà per 15 minuti circa.
86 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi. T1. Stand by/ON display T2. ON/OFF velocità (potenza) di aspirazione 1 T3. ON/OFF velocità (potenza) di aspirazione 2 T4. ON/OFF velocità (potenza) di aspirazione 3 T5.
87 MANUTENZIONE Attenzione! Prim a di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzi one, disinseri re la cappa dalla ret e elettrica togliendo la spina o staccando l’interru ttore generale dell’abitazione.
88 GAR Ų SURINKTUVAS Griežtai laikykit ė s naudoj imosi instr ukcij ų . Gamint ojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užside g ė .
89 • Eksploatavimas: EN/IEC 61591; ISO 5 167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 607 04-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • Elektromagnetinis suderinamumas: EN 55014-1; CI SPR (Tarpt autinis specialus radijo trukdži ų komitetas) 14-1; EN 5501 4- 2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN /IEC 61000-3-3.
90 Į RENGIMAS Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atst umas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota.
91 VEIKIMAS Virtuv ė je susikaupus dideliam gar ų kiekiui, naudokite didžiausi ą greit į . Patartina į jungti ištrauk im ą prieš 5 minutes pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 minu č i ų . WHT651S1XBG - WHT951S1XBG Norint į jungti gartraukio funkcijas, pakank a prisiliesti prie valdymo mygtuk ų .
92 Anglies filtro prisisotin imo indika toriaus į jungimas Paprastai anglies filtro prisisotinimo indikatorius yra išjungtas. Nor ė dami j į į jungti, atlikite toliau išvardytus veiksmus: Esant .
93 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Norint į jungti gartraukio funkcijas, pakank a prisiliesti prie valdymo mygtuk ų . T1. Bud ė jimo b ū sena (valdymo skydelis išjungtas, visos funkcijos neaktyvios) / Į J.
94 Gartraukio ka libravima s Esant į jungtam ekranui ir išj ungtai ištraukimo funkcijai, spauskite mygtuk ą T4 5 sekundes. Į sijungs 2 ištraukimo greitis (galingumas) ir mygtukas T4 prad ė s mirks ė ti, tai reiškia, kad prasid ė jo gartraukio ka libravimas, kuris trunka apie 15 minu č i ų .
95 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Norint į jungti gartraukio funkcijas, pakank a prisiliesti prie valdymo mygtuk ų . T1. Bud ė jimo b ū sena / ekrano Į J. T2. 1 ištraukimo grei č io (galingumo) Į J./IŠJ. T3. 2 ištraukimo grei č io (galingumo) Į J.
96 PRIEŽI Ū RA D ė mesio! Prieš valydami prietai s ą , išjunkite j į iš elektros tinklo. I štraukite kištuk ą iš rozet ė s arba išjunkite pagri ndin į nam ų elektros jungikl į . Valymas Gaubt ą reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir priži ū rint riebal ų filtrus), tiek iš vidaus, tiek ir iš išor ė s.
97 GAISA NOS Ū C Ē JS Stingri sekot inst rukcij ā m, kas atrodas šaj ā r okasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var notikt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas inst rukciju neiev ē rošanas gad ī jum ā .
98 Ier ī ce ir izstr ā d ā ta, p ā rbaud ī ta un ra žota atb ilstoši š ā d ā m pras ī b ā m. • Droš ī ba: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Veiktsp ē ja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/I EC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
99 IER Ī KOŠANA Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek no vietoti tilp umi un visze m ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā .
100 DARBOŠAN Ā S Izmantot augst ā ku ā tr umu ī pašas virtuves d ū mu koncentr ā cijas gad ī jum ā . Iesak ā m iesl ē gt ies ū kšanu 5 min ū tes pi rms ē diena gatavošanas s ā kšanas un nesl ē gt to ā r ā v ē l 15 min ū tes p ē c ē diena gatavošanas pabeigšanas.
101 Kad displejs ir iesl ē gts (ON) un ies ū kšana ir izsl ē gta (OFF), vienlaic ī gi piespiest taustus T8 un T9 ilg ā k par 3 sekund ē m, tausts T9 iesl ē dzas ar fiks ē tu gaismu aptuveni uz 5 sekund ē m, nor ā dot uz notikušo iedarbin ā šanu.
102 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Lai izv ē l ē tos gaisa nos ū c ē ja funkcijas, ir pietiekams pieskarties pie komand ā m.
103 Gaisa nos ū c ē ja kalibr ē šana Kad displejs ir iesl ē gts (ON) un ies ū kšana ir izsl ē gta (OFF), ir j ā piespiež tausts T4 uz 5 sekund ē m. 2.ies ū kšanas ā trums (jauda) s ā k darb ī bu un tausts T4 mirgu ļ o, nor ā dot uz gaisa nos ū c ē ja kalibr ē šanas s ā kumu, kas il gs aptuveni 15 min ū tes.
104 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Lai izv ē l ē tos gaisa nos ū c ē ja funkcijas, ir j ā pieskaras pie komand ā m. T1. Stand by/ON displejs T2. 1.ies ū kšanas ā truma (jaudas) ON/OFF T3. 2.ies ū kšanas ā truma (jaudas) ON/OFF T4.
105 TEHNISK Ā APKALPOŠANA Pirms jebkura veida tehnisk ā s apkal ošanas darba, atsl ē gt gaisa nos ū c ē ju no elektr ī bas. T ī r ī šana Gaisa nos ū c ē js ir bieži j ā t ī ra (vismaz tikpat bieži, cik biež i tiek veikta tauku filtru tehnisk ā apkalpošana) gan no ā rpuses, gan no iekšpuses.
106 AFZUIGKAP Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de a anwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen.
107 voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorko men die anders zouden kunnen wor den veroorzaakt door onjuist e verwerking van dit product als afval. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit pr oduct niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
108 HET INSTALLEREN De minimum afstand tussen het kookvlak van het f ornuis en het laagst e deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.
109 WERKING In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te koken aa n te doen en deze nog voor ongeveer 15 minuten nadat men beëindigt heeft aan te laten. WHT651S1XBG - WHT951S1XBG Om de functie van de kap te selecteren de bedieningen licht aanraken.
110 Met display aan (ON) en uitgeschakel de zuigwerking (OFF) druk tegelijkert ijd langer dan 3 secon den op de toetsen T8 en T9 . De toets T9 gaat continu branden voor ongeveer 5 seconden hetgeen de inschakeling aangeeft.
111 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Om de functie van de kap te selecteren de bedieningen licht aanraken. T1. Stand-by (bedieningspaneel uit – alle func ties zijn uitgeschakeld.
112 Kalibratie van de kap Met ingeschakelde display (ON) en uitgeschakelde zuigwerking (OFF), druk 5 seconden lang op de toet s T4 . De snelheid (zuigkracht) 2 gaat aan en de toets T4 knippert, dit geeft aan dat de kalibratie van de kap is begonnen, deze duurt ongeveer 15 minuten.
113 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Om de functies van de kap te selecteren is het voldoende de bedieningen aan te raken. T1. Stand by/ON display T2. ON/OFF snelheid (zuigkracht) 1 T3. ON/OFF snelheid (zuigkracht) 2 T4. ON/OFF snelheid (zuigkracht) 3 T5.
114 ONDERHOUD Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wase mkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaak t worden, zowel binnen als buiten (tenminste met dezel fde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
115 VENTILATOR Instruksjonene i denne hånd boken må følges nøye. Produsenten f raskriver seg ethvert ansvar f or eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisnin gen i denne håndboken ikke har blit t overholdt. Ventilator en er ment for avtrekk av røyk og damp fra ma tlaging og er kun ti l husholdningsbruk.
116 produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor, renovasjonsk ontoret for husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet. Apparatet er utformet, testet og produsert i henhold til: • Sikkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
117 INSTALLASJON Minimumsavstanden mellom koketoppen og un dersiden av kjøkke nventilat oren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske ko keplater og 65cm når det gjelder gassbluss og ko mbinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes.
118 FUNKSJON Bruk største hastighet ved høy dampkonsent rasjon på kjøkke net. Vi anbefaler å slå på vift en 5 minutter før du begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i enda cirka 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen.
119 Med påslått skjerm (ON) og avslåt t vifte (OFF), skal man holde knappene T8 og T9 inntrykt samtidig i mer enn 3 sekunder. Knappen T9 vil lyse fast i cirka 5 sekunder for å angi at varselet er aktivert. Gjenta operasjonen for å deaktivere varselet.
120 T6*. (Kun på noen modeller) ON/OFF intensiv vifte hastighet (-styrke) “POWER BOOST x 2” (tidsinnstilt) Merk: Etter å ha stått på i 5 minutter, vil viften gå tilbake til forrige innstilte hastighet. T7. " L uftskifte " ON/OFF Etter hvert 50.
121 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Det er tilstrekkelig å streife betjening sknappene for å velge kjøkkenhettens funk sjoner. T1. Display Stand by/ON T2. Viftehastighet (-styrke) 1 ON/OFF T3. Viftehastighet (-styrke) 2 ON/OFF T4.
122 VEDLIKEHOLD Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehol d må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter. Rengjøring Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig (minst så oft e som man utfører vedlikehold av fettfiltrene).
123 EXAUSTOR Siga especificamente as instruções indi cadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios pro voc ados ao aparelho, derivant es da inobservância das instruções indicadas nes te manual.
124 O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanh am o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo cent ro de recolha para a recicl agem de equipamento eléctr ico e electrónico.
125 INSTALAÇÃO A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipient es sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados.
126 FUNCIONAMENTO Usar a potência de aspiração no ca so de uma maior concen tração de va por de cozimento. Ac onselh amos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e d e deixá-la em funcionamento por aproximadament e 15 minutos após o término do cozimento.
127 ambos os filtros estiverem saturados). Ativação do indicador de saturação do filtr o de carvão O indicador de saturação do filtro de carvão está normalment e desativado.
128 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Para selecionar as funções do exaustor é suficiente t ocar os comandos. T1. Stand by (painel de controle desligado – todas as funções d.
129 Regulação dos parâmetros para o Funcionamento automático Para garantir um uso adequado do funci onamento automático, ef etuar a “Calibração do exaustor" e a "Seleção da placa de fogão". Calibração do exaustor Com o display aceso (ON) e a aspira ção desligada (OFF), pressionar a tecla T4 por 5 segundos.
130 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Para selecionar as funções do exaustor, é suficient e tocar levemente os comandos. T1. Stand by/ON display T2. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 1 T3. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 2 T4.
131 MANUTENÇÃO Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desco nectar a coifa da rede elétri ca tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor ger al da alimentação elétrica.
132 KÖKSFLÄKT Följ noga instruktioner na i denna manual . Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar fö r eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
133 utrustning. Produkten må ste kasseras enligt lokala miljöbes tämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och åter användning av denn a produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophant eringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
134 INSTALLATION Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes u nderkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är fr ågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
135 FUNKTION Använd en högre hast ighet om matoset är mycket koncentrera t. Vi rekommenderar att star ta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning. WHT651S1XBG - WHT951S1XBG En lätt vidröring av tangenterna är tillrä cklig för att välja fläktens funkt ioner.
136 mer än 3 sekunder, tangenten T9 tänds med fast sken under cirka 5 sekunder vilket indikerar att signalen har aktiverats . Upprepa förarandet för at t avaktivera funktionen, tangenten T9 blinkar under cirka 5 sekund er vilket indikerar att signalen har avaktiverats.
137 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG En lätt vidröring av tangenterna är tillrä cklig för att välja fläktens funkt ioner. T1.
138 Inställning av den Automatiska Funktionens Parametrar : utför ”Kalibrering av fläkten” och ”Val av spishä ll” för en korrekt användning av den automatiska funktionen. Kalibrering av fläkten Tryck med påslagen display (ON) och avstängd ut sugningshastighet (O FF) ned tangenten T4 under 5 sekunder.
139 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X En lätt vidröring är tillräcklig för att välja fläktens funktioner. T1. Stand by/ON display T2. ON/OFF utsugningshastighet (effekt) 1 T3. ON/OFF utsugningshastighet (effekt) 2 T4. ON/OFF utsugningshastighet (effekt) 3 T5.
140 UNDERHÅLL Varning! Gör allt id fläkten strömlös i nnan någon typ av underhåll sarbete eller r engöring inleds genom att slå i från bostadens huvudströmbr ytare. Rengöring Fläkten skall rengöras ofta, såväl invä ndigt som utvändigt (åtminstone med samma underhållsintervall so m för fettfiltren).
141 DAVLUMBAZ Bu el kitab ı nda belirtilen talima tlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etme z.
142 At ı klar ı yok etme i ş lemi, at ı k yok etme konusunda çevre ile ilg ili mevcut yerel düzenlemeler do ğ rultusunda gerçekle ş tirilmelidir.
143 KURULUM Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesaf e, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla-elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r.
144 ÇALI Ş TIRMA Mutfakta a ş ı r ı buhar olu ş mas ı halinde yüksek emme h ı z ı ndan yararlan ı n ı z. Yemek pi ş irmeye ba ş lamadan önce oca k davlumbaz ı emme ünitesinin 5 dakika.
145 Ekran çal ı ş ı r (ON) ve emme kapal ı (OFF) haldeyken ayn ı anda T8 ile T9 tu ş unu 3 saniyeden fazla bir süre boy unca bas ı l ı tutunuz, T9 tu ş u 5 saniye boyunca sabit ş ekil de yanmaya ba ş lar . İş lem ba ş ar ı yla yap ı lm ı ş t ı r.
146 WHT641A2XBG - WHT941A2XBG - WHT641A1XBG - WHT941A1XBG Davlumbaz ı n fonksiyonlar ı n ı seçmek için komut tu ş lar ı na dokunmak yet erlidir.
147 Davlumbaz ayar ı Ekran çal ı ş ı r (ON) ve emme kapal ı (OFF) haldeyken T4 tu ş unu 5 saniye boyunca bas ı l ı tutunuz. Davlumbaz 2inci emme h ı z ı (gücü) ile çal ı ş maya ba ş lar ve T4 tu ş u yan ı p söner. Davlumbaz ı n ayar ı a ş a ğ ı yukar ı 15 dakik a sürer.
148 WHT641E4XBG - WHT941E4XBG - WHT631E2X - WHT931E2X Davlumbaz ı n fonksiyonlar ı n ı seçmek için komut tu ş lar ı na dokunmak yet erlidir. T1. Bekleme modu/ON ekran T2. 1inci emme h ı z ı (gücü) ON/OFF T3. 2inci emme h ı z ı (gücü) ON/OFF T4.
149 BAKIM D İ KKAT! Herhangi bir bak ı m i ş lemini gerçekle ş tirmeden önce, davlumbaz ı elektr ik ş ebekesinden ay ı r ı n ı z. Cihaz bir fi ş ve soketle ba ğ l ı ise, fi ş prizden çekilmelid ir.
.
.
LIB0108086 Ed. 11/14.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Gorenje WHT621E5X è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Gorenje WHT621E5X - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Gorenje WHT621E5X imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Gorenje WHT621E5X ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Gorenje WHT621E5X, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Gorenje WHT621E5X.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Gorenje WHT621E5X. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Gorenje WHT621E5X insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.