Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto UC-351PBT-Ci del fabbricante A&D
Vai alla pagina of 76
English Français Español Italiano Deutsch Instruction Manua l Mode d'emploi Manual instructivo Manuale d’uso Bedienungsanleitun g 1WMPD4002776 Precision Health Scale UC-351PBT-Ci.
.
1WMPD4002776 St artup Guide ............................................................................................. 1 Safety Precautions..................................................................................... 2 Wireless Communication Function .
English 1 Startup Guide k g ● Receivers can also be unpaired. (P .10) Set the Unit (P .8) Confirm your weight ※ Data is transmitted. Data is stored in the scale if t here is no receiver . (P .10) Step off the scale Confirm that StEP and oFF are alternately displayed Step on the scale Pair with a receiver (P .
English 2 Safety Precautions The following items contain informati on to prevent the risk of harm or injury to yourself or other people. Please read these items carefully and be su re to use this product correctly . D a n g e r This symbol indicate s "an immedi ate danger which could result in death or serious in j ur y ".
English 3 Wireless Communication Function This scale uses the Bl uetooth wireless to communicate with a receiver device. At the end of measurement, the measurement data is automatically sent from this scale to the receiver device. Bluetooth is communication technology that enables devices to communicate wirelessly .
English 4 Parts Names Scale Display Section Display Symbols Display Section Symbol Name Description ○ Ready/S table symbol This symbol is displa yed when the measurement display is stable. Battery indicator ↓ Low battery indicator The normal battery power indicator with charge remaining.
English 5 Installing (or Replacing) the Batteries 1. Open the battery comp artment cover on the underside of the scale. 2. Inst all four new AA size alkaline batteries with the positive (+) and negative (-) terminals properly aligned with the corresponding symbols in the battery comp artment.
English 6 Registering with a Receiver (Pairing) This scale needs to be registered with a receiver in order to use Bluetooth communication with the receiver .
English 7 Skip Registering with a Receiver (Pairing) 1. Inst all four AA size alkaline batteries into this scale. For details, see "Insta lling (or R eplacing) the Batteries (P .5)". 2. Press the setting switch when "Pr" is displayed.
English 8 Setting the Unit 1. Confirm that the scale is turned off, and press and hold the setting switch. When the setting switch is continuously pressed, "unit" and "uPr" are alternately displayed. ≪♪ Beep ≫ 2. Release the setting switch when "unit" is displayed.
English 9 Measuring Your Weight Step On W eighing 1. Confirm that the scale is turned off, and step on the scale gently . Measurement starts when you step on the scale. A progress bar is displayed during measurement. Stand up straight and remain as still as possible during measurement.
English 10 Other Functions Unpairing 1. Confirm that the scale is turned off, and press and hold the setting switch. When the setting switch is continuously pressed, "unit" and "uPr" are alternately displayed. ≪♪ Beep ≫ 2.
English 1 1 Scale Communication This scale is equipped with a Continua certif ied Bluetooth wireless communication function. Measurement data can be transmitted by connecting to a Bluetooth devic e that is comp atible with Continua connection s pecifications.
English 12 Specifications Model UC-351PBT -Ci Maximum capacity 150 kg / 330 lb Minimum display 0.1 kg units from 0 to 100.0 kg 0.2 kg units from 100.0 to 150.0 kg 0.2 lb units from 0 to 220.0 lb 0.5 lb units from 220.0 to 330.0 lb Communication method Bluetooth V er .
English 13 Before Requesting Service Symptoms Corrective Action E is displayed Exceeds the maxi mum capacity (150 kg / 330 lb). E-0 is displayed Exceeds the maxi mum capacity (150 kg / 330 lb). Err is displayed Exceeds the maxi mum capacity (150 kg / 330 lb).
1WMPD4002776 Guide de démarrage .................................................................................. 1 Consignes de sécurité .............................................................................. 2 Fonction de co mmunication sans fil .
Français 1 Guide de démarrage k g ● Le pairage des récepteurs peut également être annulé. (P .10) Réglage de l'appareil (P .8) Confirmez votre poids ※ Les données sont transmises. Les données sont stockées d ans le pèse-personne s'il n'existe pas de réc epteu r externe.
Français 2 Consignes de sécurité Les éléments suivants co mportent des informations afin d'éviter tout risque de dommage de blessures pour vous-même ou d'autres pers onnes. V euillez lire soigneusement ces éléments et vous assurer d'utiliser correctement ce produit.
Français 3 Fonction de communication sans fil Ce pèse-personne utilise le système sans fil Bluetooth pour communiquer av ec un récepteur . À la fin d'une mesure, les données de la mesure sont automatiquement envoyées de ce pèse-personne au récepteur .
Français 4 Nomenclature Pèse-personne Section de l'affichage Symboles de l'affichage Section de l'affichage Symbole Nom Description ○ Symbole Prêt/S table Ce symbole s'affiche lorsque l'affichage de la mesure est stable.
Français 5 Mise en place (ou remplacement) des piles 1. Ouvrez le couvercle du logement des piles situé sur la face inférieure du pèse-personne. 2. Mettez en place qua tre piles alcalines neuves au format AA en respect ant les polarités positives (+) et négatives (-) indiquées p ar les sym boles correspondant s dans le logement des piles.
Français 6 Enregistrement sur un récepteur (Pairage) Ce pèse-personne doit être enregistré sur un récept eur pour utili ser la fonction de communication Bluetooth avec le récepteur . Le pr oces sus d'enregistrement de ce pèse-personne sur un récepteur est appelé pairage.
Français 7 Précautions relatives au pairage Lorsque vous procédez au pairage, coupez l'alimentation des autres périphériques Bluetooth. Il est impossible de procéder au paira ge simultané de plusieurs périphériques. S'il est impossible de recevoir les données de mesure, procédez à nouveau au pairage.
Français 8 Réglage de l'appareil 1. V érifiez que le pèse-personne est allumé, et appuyez de manière prolongée sur le commut ateur de réglage. Si vous appuyez en continu sur le commutateur de réglage, « unit » et « uPr »s'affichent en alternance.
Français 9 Mesure de votre poids Mesure lorsque vous montez dessus 1. V érifiez que l e pèse-personne es t allumé et montez doucement dessus. La mesure démarre lorsque vous montez sur le pèse-personne. Une barre de progression s' affiche pendant la mesure.
Français 10 Autres fonctions Annulation du pairage 1. V érifiez que le pèse-personne est éteint, et appuyez de manière prolongée sur le commut ateur de réglage. Si vous appuyez en continu sur le commutateur de réglage, « unit » et « uPr »s'affichent en alternance.
Français 1 1 Communication avec le pèse-personne Ce pèse-personne est équipé d'une fonction de communi cation sans fil Bluetoot h homolo guée Continua. Les données des mesures peuvent être transmises en connectant un pér ip hérique Bluetooth compatible avec les spécifications de connexion Continua.
Français 12 Spécifications Modèle UC-351PBT -Ci Capacité maximale 150 kg / 330 lb Affichage minimal Unités de 0,1 kg de 0 à 100,0 kg Unités de 0,2 kg de 100,0 à 150,0 kg Unités de 0,2 lb de 0 à 220,0 lb Unités de 0,5 lb de 220,0 à 330,0 lb Méthode de communication Bluetooth V er .
Français 13 Avant de requérir une maintenance Symptômes Signification / Action corrective E s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la balance (150 kg / 330 lb). E-0 s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la balance (150 kg / 330 lb).
1WMPD4002776 Guía de inicio ............................................................................................. 1 Precauciones de seguridad ...................................................................... 2 Función de comunicación inalámbrica .
Español 1 Guía de inicio k g ● Los receptores también pueden desconectarse. (P .10) Ajuste de la unidad (P .8) Confirme su peso ※ Los datos se transmiten.
Español 2 Precauciones de seguridad Los siguientes elementos conti enen información destinada a evitar el riesgo de que usted u otras personas sufran daños o lesiones .
Español 3 Función de comunicación inalámbrica Esta báscula utiliza una conexión inalámbrica Bluetoot h para comunicarse con un dispositivo receptor . Al finalizar la medición, los datos de dicha medi ción se envían automáticam ente desde la báscula al dispositivo receptor .
Español 4 Nombres de las partes Báscula P ANT ALLA Símbolos visualizados Sección de pantalla Símbolo Nombre Descripción ○ Símbolo de Lista/Estable Este símbolo se visualiz a cuando la indicación de la medición es estable.
Español 5 Instalación (o sustitución) de las pilas 1. Abra la t apa del comp artimento de las pilas situado en la p arte inferior de la báscula. 2. Inst ale cuatro pilas alcalinas nuevas de t amaño AA alineando correctamente los polos positivo (+) y negativo (-) con los símbolos correspondientes indicados en el comp artimento de las pilas.
Español 6 Registro con un receptor (conexión) Esta báscula debe registrarse con un re ceptor para ut ilizar la comunicación Bluet ooth con dicho receptor .
Español 7 Precauciones respecto a la conexión Apague el resto de los dispositivos Bl uetooth cuando realice la conexión. No es posible conectar varios dispositivos simultán eamente. Si los datos de la medición no pueden recibirse, pruebe a realizar el emparejamiento intente la conexión de nuevo.
Español 8 Ajuste de la unidad 1. Confirme que la báscula esté ap agada y mantenga pulsado el interruptor de ajuste. Cuando el interruptor de ajuste se pulsa de forma continuada, "unit" y "uPr" se visualizan alternativamente.
Español 9 Medición del peso Subirse a la báscula 1. Confirme que la báscula esté ap agaday súbase a ella con cuidado. La medición se inicia cuando usted se sube a la báscula. Durante la medición se visualiza una barra de progreso. Permanezca erguido y tan quieto como sea posible mientras se reali za la medición.
Español 10 Otras funciones Desconexión 1. Confirme que la báscula esté ap agada y mantenga pulsado el interruptor de ajuste. Cuando el interruptor de ajuste se pulsa de forma continuada, "unit" y "uPr" se visualizan alternativamente.
Español 1 1 Comunicación de la báscula Esta báscula está equip ada con una función de comunicación inalámbrica Bluetooth certificada por Continua. Los datos de medición pueden transmitirse conec tándose a un dispositiv o Bluetooth que sea compatible con las especificaci ones de conexión de Continua.
Español 12 Especificaciones Modelo UC-351PBT -Ci Capacidad máxima 150 kg / 330 lb Indicación mínima 0,1 unidad es de kg de 0 a 100,0 kg 0,2 unidades de kg de 100,0 a 150,0 kg 0,2 unidades de lb de 0 a 220,0 lb 0,5 unidades de lb de 220,0 a 330,0 lb Método de comunicación Bluetooth V er .
Español 13 Antes de solicitar asistencia técnica Síntomas Medida correctiva Se visualiza E Supera la capacidad máxima (150 kg / 330 lb). Se visualiza E-0 Supera la capacidad máxima (150 kg / 330 lb). Se visualiza Err Supera la capacidad máxima (150 kg / 330 lb).
1WMPD4002776 Guida all’accensione ................................................................................. 1 Precauzioni di sicurezza ........................................................................... 2 Funzione di comuni cazione senza fili .
Italiano 1 Guida all’accensione k g ● È anche possibile rimuovere l’associ azione con i ricevitori. (P .10) Impostare l’unità (P .8) V erificare il proprio peso ※ I dati vengono trasmessi. I dati vengono memorizzati nel la bilancia, qualora non sia pr esente alcun ricevitore.
Italiano 2 Precauzioni di sicurezza Le voci seguenti conteng ono informazioni per evitare il rischio di causare danni o lesioni alla propria o ad altr e persone. Leggere qu este voci con attenzione e assicurars i di utilizzare correttamente il pres ente prodotto.
Italiano 3 Funzione di comunicazione senza fili La presente bilancia utilizza l’inte rfaccia senza fili Bl uetooth per comunicare con un apparecchio ricevente. Alla fine della misurazione, i dati de lla misurazione vengono inviati automaticamente dalla presente bilancia all’apparecchio ricevente.
Italiano 4 Descrizione delle parti Bilancia Sezione del display Simboli sul display Sezione del display Simbolo Nome Descrizione ○ Simbolo Pronta/S tabile Questo simbolo viene visualizzato quando l’indicazione della misurazione è stabile.
Italiano 5 Installazione (o sostituzione) delle batterie 1. Aprire il coperchio del vano batterie sul lato inferiore della bilancia. 2. Inst allare quattro nuove batterie alcaline formato AA con i poli positivi (+) e negativi (-) allineati corrett amente con i simboli corrispondenti nel vano batterie.
Italiano 6 Registrazione con un ricevitore (associazione) La presente bilancia deve essere associata con un ricevitore, per poter utilizzare la comunicazione Bluetooth con il ricevitore. La procedura di registrazi one della presente bilancia con un ricevitore vien e chiamata associazione.
Italiano 7 A vvertenze per l’associazione Quando si intende eseguire l’associazione, spegnere gli altri apparecchi Bluetooth. Non è possibile associare più apparecchi contemporaneamente. Qualora non si riesca a ricevere i dati de lle misurazioni, provare a eseguire di nuovo l’associazione.
Italiano 8 Impostazione dell’unità 1. V erificare che la bilancia sia spent a, quindi tenere premuto l’interruttore di impost azione. Quando si tiene premuto l’interruttore di impostazione continuativamente, le indicazioni “unit” e “uPr” vengono visualizzate in modo alternato.
Italiano 9 Misurazione del proprio peso Misurazione del peso salendo sulla bilancia 1. V erificar e ch e la bilancia si a spent a, quindi salire delicat amente sulla bilancia. La misurazione si avvia quando si sale sulla bilancia. Durante la misurazione, viene visualizzata una barra di avanzamento.
Italiano 10 Altre funzioni Rimozione dell’associazione 1. V erificare che la bilancia sia spent a, quindi tenere premuto l’interruttore di impost azione. Quando si tiene premuto l’interruttore di impostazione continuativamente, le indicazioni “unit” e “uPr” vengono visualizzate in modo alternato.
Italiano 1 1 Comunicazione con la bilancia La presente bilancia è dotata di una funzione di co municazione senza fili Bl uetooth con certifica zione Continua. È possibile trasmettere i dati delle misurazioni mediante la connessione a un apparecchio Bluetooth che sia compatibile con le specifiche di connessione Continua.
Italiano 12 Caratteristiche tecniche Modello UC-351PBT -Ci Portata ma ssima 150 kg / 330 lb Indicazione minima visualizzata Unità di 0,1 kg da 0 a 100,0 kg Unità di 0,2 kg da 100,0 a 150,0 kg Unità di 0,2 lb da 0 a 220,0 lb Unità di 0,5 lb da 220,0 a 330,0 lb Metodo di comunicazione Bluetooth V er .
Italiano 13 Prima di richiedere un intervento di assistenza Sintomi Misura correttiva Viene visualizzat a l’indicazione “E” È stat a superata la portat a massima (150 kg/330 lb). Viene visualizzat a l’indicazione “E-0” È stat a superata la portat a massima (150 kg/330 lb).
1WMPD4002776 Erste Schritte .............................................................................................. 1 V orsichtshin weise ...................................................................................... 2 Funktion zur drahtl os en Kommunikat ion .
Deutsch 1 Erste Schritte k g ● Die Kopplung mit den Empfängern kann auch aufgehoben werden. (S. 10) Stellen Sie das Gerät ein (S. 8) Überprüfen Sie Ihr Gewicht ※ Die Daten werden übertragen. Die Daten werden in der W aage gespeichert, wenn kein Empfänger vorhanden ist.
Deutsch 2 Vorsichtshinweise Die folgenden Punkte enthalten In formationen, um das Risiko von Schäden oder V erl etzungen bei Ihnen oder anderen Personen zu reduzieren. Lesen Sie dies e Punkte sorgfältig durch und achten Sie darauf, dass Sie das Produkt korrekt verwenden.
Deutsch 3 Funktion zur drahtlosen Kommunikation Diese W aag e verwendet die drahtlose Bluetooth- T echnologie zur Kommunikation mit einem Empfänger . Am Ende der Messung werden die Mes sdaten automati sch von der Waage an den Empfänger gesendet. Bluetooth ist eine Kommunikationstechnologie, durc h die Geräte drahtlos kommunizieren können.
Deutsch 4 Bezeichnung der Teile W aage Anzeige Anzeigesymbole Anzeige Symbol Name Beschreibung ○ Symbol Bereit/S tabil Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Messanzeige stabil ist. Batterieanzeige ↓ Anzeige niedriger Batteriestand Die normale Batterieleistungsanzeige mit Ladung wird angezeigt.
Deutsch 5 Einsetzen (oder Austauschen) der Batterien 1. Ö ffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der W aage. 2. Setzen Sie vier neue Alkalibatterien der Größe AA ein, sodass die positiven (+) und negativen (-) Pole ent sprechend den Symbolen im Batteriefach ausgerichtet sind.
Deutsch 6 Kopplung mit einem Empfänger Diese W aage muss mit einem Empfänger gekoppelt werden, um die Bluetooth-Kommunikation mit dem Empfänger nutzen zu können.
Deutsch 7 V orsichtshinweise zur Kopplung Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte aus , wenn Sie eine Koppl ung durchführen. Es können nicht mehrere Geräte gleichzeitig gekoppelt werden. Wenn die Messdaten nicht empfangen werden können, führen Sie die Kopplung erneut durch.
Deutsch 8 Einstellen des Geräts 1. Überprüfen Sie, dass die W aage ausgeschaltet ist, und halten Sie den Einstellungsschalter gedrückt. Wenn der Einstellungsschalter fortlaufend gedrückt wird, werden „unit“ und „uPr“ abwechselnd angezeigt.
Deutsch 9 Messen des Gewichts Auf die W aage stellen 1. Ü berprüfen Sie, dass die W aage ausgeschaltet ist, und stell en Sie sich vorsichti g au f di e W aage. Die Messung beginnt, we nn Sie auf die W aage steigen. Ein Fortschrittsbalken wird während der Messung angezeigt.
Deutsch 10 Sonstige Funktionen Aufheben der Kopplung 1. Ü berprüfen Sie, dass die W aage ausgeschaltet ist, und halten Sie den Einstellungsschalter gedrückt. Wenn der Einstellungsschalter fortlaufend gedrückt wird, werden „unit“ und „uPr“ abwechselnd angezeigt.
Deutsch 1 1 Kommunikation mit der W aage Diese W aag e ist mit einer von Co ntinua zertifizierten, drahtlose n Bluetooth-Kommunikationsfunktion ausgestattet. Die Messdaten können durch die V er bindung mit einem Bluetooth-Gerät übertragen werden, dass mit den Continua-V erbindung sspezifikationen kompatibel ist.
Deutsch 12 Technische Daten Modell UC-351PBT -Ci Maximale Kapazität 150 kg / 330 lb Minimale Anzeige 0,1-kg-Schritte von 0 bis 100,0 kg 0,2-kg-Schritte von 100,0 bis 150,0 kg 0,2-kg-Schritte von 0 bis 220,0 lb 0,5-lb-Schritte von 220,0 bis 330,0 lb Kommunikationsverfahren Bluet ooth V ersion 2.
Deutsch 13 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Symptome Maßnahme E wird angezeigt Die maximale Kapazität wurde überstiegen (150 kg/330 lb). E-0 wird angezeigt Die maximale Kapazität wurde überstiegen (150 kg/330 lb). Err wird angezeigt Die maximale Kapa zität wurde überstiegen (150 kg/330 lb).
Deutsch 14.
Deutsch 15 MEMO.
.
1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1 119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Bu siness Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 5 50485 A&D ENGINEERING, INC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il A&D UC-351PBT-Ci è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del A&D UC-351PBT-Ci - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso A&D UC-351PBT-Ci imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul A&D UC-351PBT-Ci ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il A&D UC-351PBT-Ci, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del A&D UC-351PBT-Ci.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il A&D UC-351PBT-Ci. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo A&D UC-351PBT-Ci insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.