Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FEXT720 del fabbricante Falcon
Vai alla pagina of 44
Libretto Istruzioni Instruction Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing NL DE FR GB IT.
.
3 IT INDICE Gentile Signora, Caro Signore, Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Libretto Istruzioni, la sua Cappa si manterrà efciente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente le migliori prestazioni.
4 IT CONSIGLI E SUGGERIMENTI INST ALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole del- l’arte. • La dis tanza minim a di s icure zza tr a il Pi ano di cottu ra e l a Capp a deve essere di 650 mm.
5 IT � CARA TTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Co rpo C app a co mpl eto d i: C oma ndi , Lu ce, Gruppo V entilatore, Filtri 9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm Rif. Q.tà Componentes de Instalación 12c 2 Viti 2,9 x 6,5 Q.
6 IT INST ALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con supporti laterali a scatto, predisposti ad un’escursione dai 15 mm ai 30 mm di spessore del pannello di supporto.
7 IT • Rimontare il supporto ltro. • A vvitare il supporto con due viti 12c (2,9 x 6,5) in dotazione. • Rimontare i ltri antigrasso facendo attenzione a mantenere la Maniglia verso la parte visibile esterna.
8 IT USO La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore. T ASTO LED FUNZIONI L 0/1 Luce Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. T1 0/1 Motore acceso Prima velocità.
9 IT TELECOMANDO (OPZIONALE) Ques to ap parecc hio p uò ess ere c omanda to pe r mezz o di un tele comand o, ali mentat o con pil e alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA. • Non ripor re il tel ecom and o in pro ssim ità di fonti di calore.
10 IT Filtro antiodore (V ersione Filtrante) SOSTITUZIONE FIL TRO ANTIODORE AL CARBONE A TTIVO • Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostitu- ito quando il led S1 lampeggia o almeno ogni 4 mesi. La segnalazione di allarm e si veri ca solo quando é azionato il Motore di aspirazione.
11 GB CONTENTS Dear Customer , If you follow the recommendations con - tained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performance and will remain efcient for many years to come.
12 GB RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS INST ALLA TION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm.
13 GB CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Ho od B ody, co mpl ete w ith : Co ntr ols , Li ght , Blower , Filters 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm Ref.
14 GB INST ALLA TION Drilling the Support surface and Fitting the Hood The Hood can be tted directly to the underside of the W all units (min. 650 mm above the cooker top) with snap-on side supports, which are set up for a support panel thickness of between 15 mm and 30 mm.
15 GB • Replace the lter support • Screw the lter support using the 2 screws 12c (2,9 x 6 ,5) pro - vided. • Replace the grease lters make sure that the handle is visible on the outside.
16 GB USE Control Panel The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without rstly having to select 0/1 button. KEY LED FUNCTIONS L 0/1 Light T urns lighting on and off. T1 0/1 Motor on First speed. When pressed for about 2 seconds the motor is switched off.
17 GB REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type. • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batt eries must be disposed of in the proper manner .
18 GB Activated charcoal lter (Recirculation version) REPLACING THE ACTIV A TED CHARCOAL FIL TER • The lter is not washable and cannot be regene - rated. It must be replaced when led S1 ashes or at least every 4 m onths. The al arm s ignal will only light up when the extractor motor is switched on.
19 FR SOMMAIRE Chère Madame, Cher Monsieur , Si vous suivez attentivement les recom - mandations contenues dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujours efcace, et fournira constamment les mêmes performances.
20 FR CONSEILS ET SUGGESTIONS INST ALLA TION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
21 FR CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe V entilateur ,Filtres 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm Réf. Q.té Composants pour l’installation 12c 2 Vis 2,9 x 6,5 Q.
22 FR INST ALLA TION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte Il est possible d'installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm. min. par rapport au Plan de Cuisson) avec supports latéraux par encliquetage, prévus pour une épaisseur comprise entre 15 mm.
23 FR • Remonter le support des ltres • V isser le support des ltres avec 2 V is 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil. . • Remonter les ltres anti-graisseen veillant à ce que la Poignée soit maintenue vers la partie visible externe.
24 FR UTILISA TION Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir d’abord utiliser la touche 0/1 . TOUCHE LED FUNCTIONS L 0/1 éclairage Allume et éteint l'éclairage. T1 0/1 Moteur Allumé Première vitesse.
25 FR TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il e st p oss ib le de c omm an der c et ap pa rei l au moyen d’une télécommande, alimentée avec des pile s alcali nes zinc-c har bon 1,5 V du type standa rd LR03-AAA. • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur .
26 FR Filtre anti-odeur (V ersion ltrante) REMPLACEMENT FIL TRE AU CHARBON ACTIF • Il n’est ni lavable ni régénérable, il faut donc le remplacer quand la del S1 clignote ou bien au m oi ns t ou s le s 4 m oi s. L a s ig na li sa ti on d’Alarme a lieu uniquement lorsque le Moteur d’aspiration est actionné.
27 DE INHAL TSVERZEICHNIS Sehr geehrte Damen und Herren, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie alle Mö - glichkeiten und V orteile Ihrer neuen Dunstabzugshaube voll nutzen können und über lange Zeit hin gute Leistungen erzielen.
28 DE EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONT AGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minim ale Sic her hei tsab sta nd zwisc hen Koc hmu lde und Hau be muss 650 mm betragen.
29 DE CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern,Beleuchtung, Gebläsegruppe,Filter 9 1 Reduzieransch ø 150-120 mm Pos.
30 DE MONT AGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Die Haube kann direkt am Boden der Oberschränke (mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt) mit Hilfe der seitlichen Schnapphalterungen installiert werden, die eine Öffnungsweite für Halteplatten von 15 bis 30 mm Stärke haben.
31 DE • Den Filterhalter und die entsprechenden Fettlter wieder mon - tieren. • Den Reduzieransch Filterhalter der 2 beiliegenden Schrauben 12c (2,9 x 6,5) festschrauben. • Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite bendet.
32 DE BEDIENUNG Bedienfeld Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt. T ASTE LED FUNKTION L 0/1 Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. T1 0/1 Motor Eingeschaltet Erste Geschwindigkeitsstufe.
33 DE FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werd en, welche mit alka lisc hen Zink-K ohle -Ba tter ien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird. • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hit - zequellen legen.
34 DE Geruchslter (Umluftversion) AUST AUSCHEN DER AKTIVKOHLE FIL TER • D ie se r F i lt er k an n w ed e r g e wa sc h en n oc h wiederverwendet werden und ist bei Blinken der Led S1 oder zumindest alle 4 Monate au - szutauschen. Die Sättigungsanzeige erfolgt nur bei laufendem Gebläsemotor .
35 NL INHOUDSOPGA VE Geachte mevrouw , meneer , Als u de in deze Gebruiksaanwijzing beschreven aanbevelingen zorgvuldig opvolgt, blijft uw kap steeds in goede staat en zal hij altijd optimale prestaties leveren.
36 NL ADVIEZEN EN SUGGESTIES INST ALLA TIE • De fabrik ant aanva ardt geen enkele aansprakelijkh eid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties. • De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de wa - semkap bedraagt 650 mm.
37 NL EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 W asemkap compleet met:Bedieningen, Licht,V entilatorgroep,Filters 9 1 Reductieens ø 150-120 mm Ref.
38 NL INST ALLA TIE Boren van gaten in draagvlak en montage kap De kap kan rechtstreeks op de onderplaat van de hangkastjes worden geïnstalleerd (min. 650 mm afstand tot het kookvlak) met behulp van de kliksteunen aan de zijkant, die geschikt zijn voor een draagpaneel met een dikte tussen de 15 mm en 30 mm.
39 NL • Monteer de lterhouder en de vetlters. • Schroef de lterhouder met 2 bijgeleverde schroeven 12c (2,9 x 6,5) • Plaats de vetlters terug en let er hierbij op dat de handgreep zichtbaar blijft.
40 NL GEBRUIK Bedieningspaneel De wasem kap kan recht stre eks ing esc hak eld wor den op de ge wen ste snelh eid , door de des bet ref fende toets in te drukken zonder eerst de toets 0/1 motor te bedienen. TOETS LED FUNCTIES L 0/1 Licht Schakelt de verlichting aan en uit.
41 NL AFST ANDSBEDIENING (OPTIE) Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbe - diening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaar - dtype LR03-AAA. • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen.
42 NL Geurlter (lterversie) VERV ANGING FIL TER MET ACTIEVE KOOLSTOF • He t l ter kan nie t ge wa ss en en ni et ger eg ener eerd worden en moet worden vervangen wanneer de led S1 knippert of minst ens eenmaal in de 4 maanden. De alarmsignalering is alleen actief wanneer de afzuigmotor wordt gebruikt.
.
436003825_02 - 090107 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione in dica che il prodotto non deve es.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Falcon FEXT720 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Falcon FEXT720 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Falcon FEXT720 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Falcon FEXT720 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Falcon FEXT720, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Falcon FEXT720.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Falcon FEXT720. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Falcon FEXT720 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.