Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BV-2006NX del fabbricante Fagor
Vai alla pagina of 44
ES - M AN UA L D E I NS TR UC CI ON ES PT - MA NU AL DE IN ST RU ÇÕ ES EN - IN ST RU CT IO NS FO R U SE FR - MA NU EL D’ UT IL IS A TI ON DE - GE BR AU CH SA NW EI SU NG IT - M AN UA LE DI IS TR U.
1 E S 1. T apón dosificador 2. T apa 3. Jarra 4. Junta de goma 5. Conjunto de la cuchilla 6. Pieza de unión del conjunto de la cuchilla 7. Base motor 8. Selector 9. Regulador de velocidad (MIN->MAX) 12. Selección rápida: a. “Ice Crush”. Picar hielo b.
2 • A l d es en ch uf a r l a c la vi ja n un ca ti r e d el c ab le . • No deje el apa rato exp uesto a los age ntes atmo sféri cos (lluv ia, sol, hie lo etc .). • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cer ca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
3 5 . L IM PI EZ A • Le recomendamos que limpie el aparato inmediatamente después de utilizarlo. • Puede limpiar la jarra de cristal automáticamente. Vierta agua y un poco de jabón líquido a la jarra y pulse el botón “Pulse/Auto Clean”, la jarra se limpiará automáticamente.
4 P T 1. DESCRIÇÃO 1. T ampa doseadora 2. T ampa 3. Copo 4. Junta de borracha 5. Conjunto da lâmina 6. Peça de união do conjunto da lâmina 7. Base do motor 8. Selector 9. Regulador de velocidade (MIN->MAX) 10. Selecção rápida: a. “Ice Crush”.
5 3 0 m A . A c on s el he - se c om o té c ni c o d e i ns t al aç ã o. • N ão a ba n do na r o ap ar el ho a ce s o p o r qu e p od e se r fo n te d e p e ri go .
6 5 . L IM PE ZA • Re co me n da mo s q ue li m pe o a pa r el ho i me di at am en te a pó s a su a u t il iz aç ão . • Po de li m pa r o co po d e v id r o a ut om at ic am en t e.
7 E N 1. DESCRIPTION 1. Dispenser cap 2. Lid 3. Jug 4. Rubber seal 5. Blade unit 6. Blade unit joint 7. Motor base 8. Dial 9. Speed r egulator (MIN->MAX) 10. Quick select: a. “Ice Crush”. b. “Smoothie”. For smooth shakes c. “Pulse/Auto Clean”.
8 attempt to repair . If a repair is requir ed, contact a T echnical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spar e parts. • If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to be replaced.
indicator light will switch on and the appliance will begin to function. - «I ce Ch us h» ( 10 .a ): th is f un ct io n i s r ec om m en de d f or cr u sh in g i ce .
F R 1. Bouchon doseur 2. Couvercle 3. Bol 4. Joint en caoutchouc 5. Couteaux 6. Pièce d’union des couteaux 7. Bloc moteur 8. Sélecteur puissance 9. Régulateur de vitesse (MIN->MAX) 10. Sélection rapide : a «Ice Crush». Piler la glace. b «Smoothie».
11 les 30 mA. Consultez votre installateur . • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut repr ésenter une source de danger . • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. • Débrancher l’appar eil avant d’ef fectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance.
12 5 . N ET TO Y AG E • Nous vous r ecommandons de nettoyer l’appareil juste après son utilisation. • V ous pouvez nettoyer le bol en verre automatiquement. Pour ce faire, versez de l’eau et une goutte de produit de vaisselle dans le bol et appuyez sur la touche «Pulse/Auto Clean».
13 6. IN FORM A T ION POUR LA COR RECT E GE STION DE S RÉ SIDUS D'A PP ARE ILS ÉLEC TRIQ UES ET ÉLE CTRO NIQUE S A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas êtr e éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes.
14 D E 1. Dosierdeckel 2. Deckel der Kanne 3. Kanne 4. Gummidichtung 5. Einheit der Schneiden 6. Anschluss Messerhalter 7. Basis Motor 8. Wählschalter 9. Geschwindigkeitsregler (MIN > MAX) 10. Schnellauswahl: a. “Ice Crush”. Eis zerschlagen b.
15 Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für Sicherheit verantwortliche Personen vor genommen erhalten. • Kinder müssen überwacht werden, um sich zu versicher n, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
16 5 . R EI NI GU NG • Wir empfehlen Ihnen, das Gerät stets sofort nach seiner Benutzung zu reinigen • Sie können die Glaskanne automatisch reinigen. Schütten Sie Wasser mit etwas Reinigungsmittel in die Kanne und drücken Sie den Knopf “Pulse/Auto Clean” und dann wird sich die Kanne automatisch r einigen.
17 • Reinigen Sie alle zerlegbaren Komponenten in lauwarmem W asser mit Seife und trocknen Sie sie gut ab. Sie können die T eile auch in die W aschmaschine geben. • Reinigen Sie die Basis des Motors mit einem tr ockenen Lappen. T auchen Sie die Basis nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
18 I T 1. T appo dosatore 2. Coper chio 3. Br occa 4. Guarnizione di gomma 5. Gruppo lama 6. Pezzo di raccor do del gruppo lama 7. Base motore 8. Selettor e 9. Regolator e di velocità (MIN->MAX) 10. Selezione rapida: a. “Ice Crush”. T ritaghiaccio b.
19 • No n ti rar e m ai d al c avo p er s col leg ar e l’ app ar ec chi o. • Sc oll eg ar e il f err o d a st ir o pr ima di ef fe ttu ar e un a qu als ia si op er azi one di pu liz ia o d i man ut enz ion e. • In cas o di a var ia o d i gu ast o de ll’ ap par ec chi o, s peg ner lo e n on c er car e di sis tem arl o.
20 5 . P UL IZ IA • Si ra cc o ma nd a d i p u li re l ’a pp ar e cc hi o s ub i to d op o l ’u so . • È p os si b il e p ul ir e la br o cc a di ve tr o in mo do a ut om at ic o.
21 E L 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Δοσομετρικό καπάκι 2. Κάλυμμα 3. Δοχείο ανάμειξης 4. Ελαστική φλάντζα 5. Σύστημα λεπίδας 6. Εξάρτημα ένωσης συστήματος λεπίδας 7.
22 • Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
23 4 . Λ ΕΙ ΤΟ ΥΡ ΓΙ Α Τ ΗΣ ΣΥ Σ ΚΕ ΥΗ Σ Π ρο τ ού χ ρη σι μ οπ ο ιή σε τ ε τ ο μπ λ έν τ ερ γ ια π ρώ τ η φ ο ρά , πλ ύν ε τε τ.
24 5 . Κ ΑΘ ΑΡ ΙΣ ΜΟ Σ • Σας συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη χρήση της. • Το γυάλινο δοχείο ανάμειξης καθαρίζεται και αυτόματα.
H U Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lévő biztonsági előírásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják meg.
26 (RCD) beszerelését, amelynél a maradékáram nem haladja meg a 30 mA-t. Kérje a beszerelő tanácsát. • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrása lehet. • Amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót.
27 5 . T IS ZT ÍT ÁS • J av as ol t a tu r mi xg ép ti sz t ít ás a k öz ve t le nü l a h as zn ál at ut á n. • A z ü ve gk el yh e t a ut om at ik us a n t is zt ít ha t ja .
28 C Z 1. POPIS SPOTŘEBIČE 1. Dávkovací víčko 2. Víko nádoby na mixování 3. Nádoba na mixování 4. Podložka 5. Nůž 6. Spojovací díl nože 7. Podstavec s motorem 8. Přepínač 9. Regulátor rychlosti (MIN->MAX) 10. Rychlá volba: a.
29 • Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru, protože může být zdrojem nebezpečí. • Při odpojení síťového přívodu nikdy netahejte za samotný přívod. • Odpojte spotřebič ze sítě před každou operací související s čištěním nebo údržbou.
5 . Č IŠ TĚ NÍ • Doporučujeme vám čistit mixér hned po použití. • Skleněnou nádobu na mixování můžete očistit samočištěním. Nalijte do nádoby vodu s trochou saponátu na nádobí a stlačte tlačítko “Pulse/Auto Clean”, nádoba se automaticky očistí.
to určujú platné predpisy . V prípade nejasností sa obráťte na odborníka s potrebnou kvalifikáciou. • Neodporúčame používať adaptéry , rozdvojky a/alebo predlžovacie káble.
32 reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA. Poraďte sa s odborníkom na inštaláciu. • Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru, pretože môže byť zdrojom nebezpečenstva. • Pri odpojení sieťového prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel.
33 5 . Č IS TE NI E • Odporúčame vám čistiť mixér ihneď po použití. • Sklenenú nádobu na mixovanie môžete očistiť samočistením. Nalejte do nádoby vodu a trochu saponátu na riad a stlačte tlačidlo “Pulse/Auto Clean”, nádoba sa automaticky očistí.
34 P L 1. OPIS 1. Zatyczka-dozownik 2. Pokrywka 3. Dzban 4. Gumowa uszczelka 5. Zestaw noża 6. Element połączeniowy zestawu noża 7. Podstawa z silnikiem 8. Selektor 9. Regulator prędkości (MIN->MAX) 10. Szybkie ustawianie: a. “Ice Crush”.
35 wy mie ni ć w wy łąc zni e w a uto ryz ow any m se rwi si e tec hn icz nym . • Że laz ko n ie mo że b yć p odd awa ne dz iał an iu cz yn nik om a tmo sfe ryc zn ym (d esz cz , sło ńc e, ló d, e tc.
36 5 . C ZY SZ CZ EN I E • Z al ec am y m yc i e u rz ąd ze ni a za ra z p o j eg o u ży ci u. • S zk la ny dz ba n mo żn a c zy śc i ć a ut om at yc zn ie .
37 B G 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ квалифициран професионалист. • Не се препоръчва използването на адаптори, разклонители и/или удължители.
38 м ож е д а б ъ де из то чн и к н а о п ас но ст . • За да и зк лю чи те ще п се ла , н ик о га не д ър па йт е з а ка бе ла .
39 5 . П ОЧ ИС ТВ А НЕ • Препоръчваме Ви да почиствате уреда след всяка употреба. • Може да почистите стъклената кана, като използвате съответната фунция за автопочистване.
40 и здравето, произтичащи от неадекватното им изхвърляне, както и позволява рециклирането на материалите, от .
R U 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ 1. Пробка-дозатор 2. Крышка 3. Емкость 4. Резиновая прокладка 5. Блок ножей 6. Соединительная деталь для системы ножей 7. Основание с двигателем 8.
42 аппаратом только под наблюдением или руководством лица, ответственного за его безопасное применение. • Детям запрещается играть с аппаратом.
43 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fagor BV-2006NX è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fagor BV-2006NX - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fagor BV-2006NX imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fagor BV-2006NX ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fagor BV-2006NX, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fagor BV-2006NX.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fagor BV-2006NX. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fagor BV-2006NX insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.