Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EV 215 del fabbricante Everglades
Vai alla pagina of 64
1 BROTBACKAUTOMA TEN Gebrauchsanweisung Everglades EV 215 Lesen und beachten Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenzen D.
2 D BROTBACKAUTOMA TEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch des Geräts sollten nachstehende Sicherheitshinweise stets befolgt werden: 1. Bitte lesen Sie alle Bedienungshinweise. 2. Schließen Sie den Brotbackautomaten nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an.
3 D LERNEN SIE IHREN BROTBACKAUTOMA TEN KENNEN Mesbecher Haken Sichtfenster Brotbackform Knethaken (nicht sichtbar , unten in der Backform) Bedienfeld Gerätegehäuse Deckel Messlöffel Backform in Pf.
4 D ST ART / ST OP (ST ART / ST OP) Starten und unterbrechen des gewählten Backprogramms. Zum Starten eines Programms drücken Sie einmal ST ART / STOP (ST ART / STOP) . Ein kurzer Signalton wird abgegeben, der Doppelpunkt in der Zeitanzeige blinkt und die Statusanzeige leuchtet auf, das Programm startet.
5 D W armhaltezeit. Hinweis: Bei V erwendung der Timerfunktion keine verderblichen Zutaten wie frische Milch, Eier , Früchte und Zwiebeln einfüllen. W ARMHAL TEN Sie können das Brot nach dem Backen für 60 Minuten warm halten.
6 D Zimmertemperatur haben. Füllen Sie die Zutaten in dieser Reihenfolge ein: zunächst die üssigen Zutaten, dann Mehl, Butter , Margarine oder Öl, andere Zutaten, Zucker und Salz.
7 D Sie es reinigen. 1. Backform : Innen und außen mit einem feuchtem Tuch abwischen. Keine Scheuermittel verwenden. V erwenden Sie keine scharfkantigen oder scheuernden Mittel, diese können die Anti-Haftbeschichtung beschädigen. V or den Einsetzen muss die Backform vollkommen trocken sein.
8 D 9. Salz Salz wird für den Geschmack und eine goldene Kruste benötigt. Salz kann jedoch auch die Hefe am Aufgehen hindern. Benutzen Sie nicht zu viel Salz oder gar kein Salz, damit wird Ihr Brot auch größer . 10. Eier Eier können die Struktur verbessern, den Nährwert erhöhen und das Brot größer machen.
9 D STÖRUNGSERKENNUNG Nr . Problem Ursache Lösungsvorschlag 1 Rauch kommt aus dem Backraum oder den V entilationsöffnungen. Die Zutaten kleben am Backraum oder außen an der Backform. Ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die Backform außen oder den Backraum.
10 D 9 T eig ießt über die Backform. Zu viel Flüssigkeit macht die Hefe zu aktiv . V erringern Sie die Flüssigkeitsmenge. 10 Das Brot fällt in der Mitte zusammen und ist am Boden feucht. 1. Das T eigvolumen übersteigt die Backform und das Brot fällt danach in sich zusammen.
1 1 D TECHNISCHE DA TEN Betriebsspannung : 230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme : 600W HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sonderm muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
12 D 1. WEISSBROT LAIBGRÖSSE 700 g 900 g W asser 250 ml 300 ml Salz 1 1/2 T eelöffel 2 T eelöffel Zucker 2 Esslöffel 2.5 Esslöffel Durumweizengrieß 120 g 150 g Brotmehl 270 g 350 g T rockenhefe 1 ¼ T eelöffel 1 ½ T eelöffel Öl 2 Esslöffel 2 ½ Esslöffel Programm: FRENCH 2.
13 D 7. SÜSSES BROT LAIBGRÖSSE 700 g 900 g Frische Milch 210 ml 230 ml Margarine oder Butter 1 ½ Esslöffel 2 Esslöffel Eier 1 2 Salz 1 T eelöffel 1 T eelöffel Honig 1 ½ Esslöffel 2 Esslöf fel Zucker 3 Esslöffel 4 Esslöffel Brotmehl 450 g 520 g T rockenhefe 1 T eelöffel 1 ¼ T eelöffel Programm: SWEET 8.
14 D 14. MOSSBEEREN-W ALNUSSBROT LAIBGRÖSSE 700 g 900 g Milch 120 ml 160 ml Eier 2 2 Zerlassene Butter 4 Esslöffel 5 Esslöf fel Zucker 4 Esslöffel 5 Esslöf fel Salz 1 ½ T eelöffel 2 T eelöffel.
15 D 20. SCHWERES SÜSSES BROT LAIBGRÖSSE 700 g 900 g W asser 120 ml 190 ml Eier 2 3 Öl 2 Esslöffel 3 Esslöffel Zucker 2 Esslöffel 3 Esslöffel Salz 1 ½ T eelöffel 2 T eelöffel Brotmehl 400 g 520 g Rosinen 50 g 75 g T rockenhefe 1 T eelöffel 1 ½ T eelöffel Programm: SWEET 21.
16 D 24. ERDBEERMARMELADE Gewaschene und kleingeschnittene frische Erdbeeren 900 g 2:1 Gelierzucker 500 g Zitronensaft 1 Esslöffel Mischen Sie die Zutaten in einer Schüssel mit einem Kuststoffspatel, geben Sie die Mischung in den Brotbackautomaten, wählen Sie das Programm JAM und starten Sie es.
17 BROODMAKER Instructiehandleiding Everglades EV 215 Lees de instructies goed door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik NL.
18 NL BROODMAKER BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN Neem bij het gebruik van dit elektrische apparaat altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: 1. Lees alle instructies. 2. Controleer voor gebruik of de spanning van het stopcontact overeenkomt met de spanning op het indicatieplaatje.
19 NL KEN UW BROODMAKER maatbeker Haak Kijkvenster Broodpan Kneedblad (niet zichtbaar maar onderin de pan) bedieningspaneel Behuizing Deksel maatlepel Los de pan in de richting van de pijl.
20 NL ST ART / ST OP (ST ART / ST OP) V oor het starten en stoppen van het gekozen bakprogramma. Druk de “ ST ART / STOP (ST ART / STOP) ” toets eenmaal in om een programma te starten. Een klinkt een korte pieptoon en de twee stippen op het tijdsscherm beginnen te knippere, het Indicatielampje gaat aan en het programma start.
21 NL verstrijken van de vertragingstijd warm brood geserveerd kan worden. Eerst dient het programma en de bruiningsgraad geselecteerd te worden. Druk vervolgens “ ”of “ ” om de vertragingstijd te verlengen of te verkorten in stappen van 10 minuten.
22 NL 2. Reinig alle delen volgens de laatste sectie “ Reiniging en Onderhoud ” 3. Zet de broodmaker in de bakstand en laat hem ongeveer 10 minuten leeg bakken. Reinig het apparaat opnieuw na het afkoelen. 4. Droog alle delen grondig af en voeg ze samen.
23 NL Snelbak broden zijn gemaakt met bakpoeder en zuiveringszout dat wordt geactiveerd door vocht en hitte. V oor perfect snelbak brood wordt het aanbevolen om eerst alle vloeistoffen in de broodpan te doen en de droge ingrediënten daarop.
24 NL pr est ati es v an gis t o f de ab sor bee rb aa rhe id van ve rs ch ill end e s oo rt en mee l k un ne n g rot e v ers ch il len ve rto ne n na ar gro ei ge bie den , g ro ei red ene n, ma al pro ces en ho ud ba arh eid .
25 NL GEWICHT V AN DE INGREDIËNTEN Een belangrijke stap om goed brood te maken is het gebruik van de juiste hoeveelheden ingrediënten. Het wordt sterk aanbevolen om een maatbeker of maatlepel te gebruiken om de hoeveelheden nauwkeurig af te meten daar dit een grote invloed op het brood heeft.
26 NL PROBLEEMOPLOSSING No. Probleem Reden Oplossing 1 Vlammen uit het ventilatiegat tijdens het bakken Sommige ingrediënten kleven aan het hitte element of nabij, voor eerste gebruik, olie blijft op de vlakte van het hitte element Haal de stekker van de broodmaker uit het stopcontact en reinig het verwarmingselement.
27 NL 10 Brood zakt in het midden in tijdens het bakken 1. gebruikte bloem is niet zwaar genoeg en kan het deeg niet laten rijzen Gebruik broodmeel of ander sterk meel. 2. gist rijst te snel of temperatuur van de gist is te hoog Gist wordt gebruikt bij kamertemperatuur 3.
28 NL TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning : 230V ~ 50Hz V ermogensopname : 600W INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur .
29 NL 1. WIT BROOD GEWICHT 675 gr 900 gr W ater 250ml 300ml Zout 1.5 tlp 2 tIp Suiker 2 tllp 2.5 tllp Harde tarwegriesmeel 120g 150g Broodmeel 270g 350g Droge gist 1 1/4tlp 1 1/2 tlp Olie 2tllp 2 1/2tllp Programma : FRANS 2. NOTEN- & ROZIJNENBROOD T ip: V oeg de rozijnen en noten toe na het geluidssignaal T ijdens de tweede kneedfase.
30 NL 8. AARDAPPEL BROOD GEWICHT 675 gr 900 gr W ater of Melk 170ml 230ml Margarine of boter 1 1/2 tllp 2tllp Eieren 1 1 Pureer aardappelen 120g 150g Zout 1 tlp 1 1/2 tlp Suiker 2 tllp 3 tllp Broodmeel 380g 460g Droge gist 1tlp 1 1/4tlp Programma: BASIS 9.
31 NL 15. T ARWE BROOD GEWICHT 675 gr 900 gr W ater 150ml 220ml Suiker 2 1/2tllp 3tllp Zout 1 tlp 1 tlp Boter of Margarine 1 1/2tllp 2tllp Honing 1tllp 1 1/2tllp Eieren 2 2 V olkorenbloem 380g 500g Droge gist 2 1/2tlp 4tlp Programma: VOLKORENBROOD 16.
32 NL 22.SANDWICH BROOD GEWICHT 675 gr 900 gr W ater 220ml 300ml Margarine of boter 1 1 /2tllp 2tllp Zout 1 1 /2tlp 2tlp Suiker 1tllp 1 1/2tllp Broodmeel 380g 500g Droge gist 1 1/4tlp 1 1/2tlp Programma: Sandwich 23.
33 MACHINE À P AIN Manuel d’instructions Everglades EV 215 Lisez et conservez ces instructions pour consultation future F.
34 F MACHINE À P AIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Avant d’utiliser cet appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être prises: 1.
35 F F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE MACHINE À P AIN verre mesureur Crochet fenêtre de contrôle cuve à pan lame de pétrissage (non illustrée mais située au fond de la cuve).
36 F ST ART / ST OP (DÉP ART / ARRÊT) Pour démarrer et arrêter le programme de cuisson sélectionné. Pour démarrer un programme, appuyez une fois sur le bouton “ ST ART / STOP ” (‘DÉMARRER / ARRÊTER’) .
37 F le pain chaud pourra être servi. Le programme et les degrés (la couleur désirée) doivent d’abord être sélectionnés puis vous devez appuyer sur “ ”ou “ ” pour augmenter ou diminuer le temps différé par 10 minutes. Le temps différé maximum est de 13 heures.
38 F Pour la première utilisation 1. Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents et qu’ils ne sont pas endommagés. 2. Nettoyez toutes les pièces en respectant la section ‘Nettoyage et Maintenance ’ 3. Réglez la machine à pain sur le mode cuisson et cuire à vide pendant environ 10 minutes.
39 F pendant 1 heure et ensuite cette fonction s’arrêtera. 16. Lorsque l’appareil est hors d’utilisation, veuillez débrancher le cordon d’alimentation. REMARQUE: Avant de trancher le pain, utilisez le crochet pour retirez la lame de pétrissage qui est sous le pain.
40 F La farine de blé complet est plus lourde et plus nutritive que la farine normale. Le pain fabriqué avec de la farine de blé complet est habituellement de petite taille. C’est pourquoi certaines recettes associent la farine de blé complet et la farine à pain pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
41 F 12. Levure chimique On utilise la levure chimique principalement pour lever la pâte pour la préparation de pain rapide et de gâteaux. En effet, elle n’a pas besoin de lever et elle produit du gaz formant des bulles ou elle ramollit la texture du pain grâce à un principe chimique.
42 F 3 Il est très difcile de retirer le pain Le pétrisseur est fermement collé à l’axe de la cuve à pain Après avoir retiré le pain, mettez de l’eau dans la cuve à pain et immergez le pétrisseur pendant 10 minutes puis retirez-le et nettoyez- le.
43 F 10 Le pain tombe au milieu lors de la cuisson de la pâte 1. la farine ne contient pas de levure sufsamment forte pour faire lever la pâte Utilisez de la farine à pain ou de la levure sufsamment forte. 2. la levure agit trop vite ou sa température est trop élevée La levure est utilisée sous la température de la pièce 3.
44 F DONNEES TECHNIQUES T ension de fonctionnement : 230V ~ 50Hz Puissance absorbée : 600W INDICA TIONS RELA TIVES À LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne d.
45 F 1. P AIN BLANC NA TURE T AILLE DU P AIN 0,675KG 0,900KG Eau 250ml 300ml Sel 1,5 càc 2 càc Sucre 2 càs 2,5 càs Semoule de blé dur 120g 150g Farine à pain 270g 350g Levure sèche 1 1/4 càc 1 1/2 càc Huile 2 càs 2 1/2 càs Programme: FRANÇAIS 2.
46 F 8. P AIN À LA POMME DE TERRE T AILLE DU P AIN 0,675KG 0,900KG Eau ou lait 170ml 230ml Margarine ou beurre 1 1/2 càs 2càs Œufs 1 1 Purée de pommes de terre bouillies 120g 150g Sel 1 càc 1 1/2 càc Sucre 2 càs 3 càs Farine à pain 380g 460g Levure sèche 1càc 1 1/4càc Programme: BASIQUE 9.
47 F 15. P AIN AU BLÉ T AILLE DU P AIN 0,675KG 0,900KG Eau 150ml 220ml Sucre 2 1/2 càs 3 càs Sel 1 càc 1 càc Beurre ou margarine 1 1/2 càs 2 càs Miel 1 càs 1 1/2 càs Oeufs 2 2 Farine complète 380g 500g Levure sèche 2 1/2càc 4càc Programme: COMPLET 16.
48 F 22.P AIN SANDWICH T AILLE DU P AIN 0,675KG 0,900KG Eau 220ml 300ml Margarine ou beurre 1 1 /2càs 2càs Sel 1 1 /2càc 2càc Sucre 1càs 1 1/2càs Farine à pain 380g 500g Levure sèche 1 1/4càc 1 1/2càc Programme: SANDWICH 23.
49 BREADMAKER Instruction Manual Everglades EV 215 Read and retain these instructions for future reference GB.
50 GB BREADMAKER IMPORT ANT SAFEGUARDS : Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.
51 GB KNOW YOUR BREAD MAKER Measuring cup Hook View window Bread pan Kneading blade(not shown but at the bottom of the pan) Control panel Housing Lid Measuring spoon Loose the pan as arrow indicated. FUNCTION INTRODUCTION The operation time for each program.
52 GB ST ART / ST OP For starting and stopping the selected baking program. T o start a program, press the “ ST ART / STOP ” button once. A short beep will be heard and the two dots on the time display begin to ash and the Indicating light lights up, the program starts.
53 GB can see the dot ashing and LCD will count down to show the remaining time. Y ou will get fresh bread at 7:00 in the next morning, If Y ou don’t want to take out the bread immediately , the 1-hour keeping warm time starts.
54 GB onto the drive shafts. T urn the kneaders clockwise until they click into place. It is recommended to ll holes with heat-resisting margarine prior to placing the kneaders, this avoids the dough to stick below the kneaders and the kneaders could be removed from bread easily .
55 GB CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the machine from the mains power supply and let it cool down prior to cleaning. 1. Bread pan : Rub inside and outside with a damp cloth. Do not use any sharp or abrasive agents for the consideration of protecting the non-stick coating.
56 GB and storage life of your yeast. Store it back to the refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by the dead yeast. The ways described below will check whether your yeast is fresh and active or not.
57 GB TROUBLESHOOTING GUIDE No. Problem Course Solution 1 Smoke from ventilation hole when baking Some ingredients adhere to the heat element or nearby , for the rst use, oil remained on the surface of heat element Disconnect the bread maker from the mains power supply and clean the heat element, but be careful not to burn yourself.
58 GB 8 Bread size is too small or bread has no rise No yeast or the amount of yeast is not enough, moreover , yeast may have a poor activity as water temperature is too high or yeast is mixed together with salt, or the environment temperature is lower .
59 GB BREADMAKER COOKBOOK 1 CUP = 250 ml 1 tbsp = 15 ml 1 P ACKET DR Y YEAST = 8G 1 tbsp = 3tsp 1 tsp = 5ml TECHNICAL DA T A Operating voltage : 230V ~ 50Hz Power input : 600W INSTRUCTIONS ON ENVIRONM.
60 GB 1. WHITE BREAD LOAF SIZE 1.5LB 2.0LB W ater 250ml 300ml Salt 1.5 tsp 2 tsp Sugar 2 tbsp 2.5 tbsp Durum wheat semolina 120g 150g Bread our 270g 350g Dry Y east 1 1/4tsp 1 1/2 tsp Oil 2tbsp 2 1/2tbsp Program: FRENCH 2. NUT & RAISIN BREAD T ip: Add the raisins and nuts after the acoustic signal During the second kneading phase.
61 GB 8. POT A TO BREAD LOAF SIZE 1.5LB 2.0LB W ater or Milk 170ml 230ml Margarine or butter 1 1/2 tbsp 2tbsp Eggs 1 1 Mashed boiled potatoes 120g 150g Salt 1 tsp 1 1/2 tsp Sugar 2 tbsp 3 tbsp Bread our 380g 460g Dry yeast 1tsp 1 1/4tsp Program: BASIC 9.
62 GB 15. Wheat Bread LOAF SIZE 1.5LB 2.0LB W ater 150ml 220ml Sugar 2 1/2tbsp 3tbsp Salt 1 tsp 1 tsp Butter or Margarine 1 1/2tbsp 2tbsp Honey 1tbsp 1 1/2tbsp Egg 2 2 Wheat wholemeal our 380g 500g Dry yeast 2 1/2tsp 4tsp Program: WHOLE WHEA T 16.
63 GB 22.SANDWICH BREAD LOAF SIZE 1.5LB 2.0L W ater 220ml 300ml Margarine or butter 1 1 /2tbsp 2tbsp Salt 1 1 /2tsp 2tsp Sugar 1tbsp 1 1/2tbsp Bread our 380g 500g Dry yeast 1 1/4tsp 1 1/2tsp Program: SANDWICH 23.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Everglades EV 215 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Everglades EV 215 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Everglades EV 215 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Everglades EV 215 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Everglades EV 215, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Everglades EV 215.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Everglades EV 215. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Everglades EV 215 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.