Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Classic 300 Super Power del fabbricante Ergoline
Vai alla pagina of 86
Ergoline Classic 834522 / Index „a “ / de / en / 01.2005 Gebrauchsanweisung Operating Instructions 00001 / 2 Classic 200 Super Power Classic 300 Super Power.
2 JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 D-53604 Bad Honnef (Rott bitze) JK-Licht GmbH Eduard-Rh ein-Str. 3 D-53639 Königswin ter JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D-53578 Windhagen O +49 (0) 22 24 / 818-86 1 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-glob alservice.
3 Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . 7 T able of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 How to use the instruction manual .
4 Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergol ine Gerätes hab en Sie sich für ein te chnisch hochentwickelte s und leistungsst arkes Gerät entschiede n.
Inhalt 5 Inhalt Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen. . . . . . . . . 7 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedeutung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Inhalt Inhalt UV -Hoc hdrucklampen und Filterscheiben in de n Gesichtsbräunern reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Filtermatte reinigen/wech seln . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bitte lesen und beachten ... 7 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschrei bung/Bedienung“, „Techn ische Daten“ und „Wa r- tung“ in dieser Gebrauch sanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text.
8 Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symb ole Bedeutung der S ymbole Gefahrenhinweise Beispiel: Wichtige Informationen: Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 43 Gefahr! Dieser Sicherhe.
Bitte lesen und beachten ... 9 Bedeutung der Symb ole Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst Hersteller T eile-/Artikel-Nu mmer (für Bestellungen) Gefahr! Gerät spannungsfre i schalten – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Nicht berühren, heiße Oberfl äche.
10 Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symb ole Dauer: 3 Minuten Lautsprecher Technische Daten Wartung UV-Typ Den UV -T yp finden Sie auf dem Geräteschi ld – siehe Seite 2.
Bitte lesen und beachten ... 11 Richtlinien / Bestimmungs- gemäßer Gebrauch Richtlinien Dieses Gerät wurd e nach folgenden Ric htlinien gebaut: • EG-Richtlinie „elektroma gnetische Verträgl ichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gülti gen Fassung).
12 Bitte lesen und beachten ... Sicherheit / Export Sicherheit • Alle am Gerät angebrachte n Gefahren- und Sicherheitshin weise sind zu beachten! • Es dürfen keine Si cherheitseinrichtung en (z. B. Scheibe nschalter) und Sicherheitshinweis e entfernt bzw.
Bitte lesen und beachten ... 13 Wartung un d Pflege W artung und Pflege Reinigung Schnelldesinfektio nsreiniger Antifect ® Antifect Konzentrat , 250 ml Bestell-Nr.: ▲ 800 1813 Sprühflasche, 1 Ltr. (leer) Bestell-Nr.: ▲ 800 1513 Sprühkopf Bestell-Nr.
14 Bitte lesen und beachten ... Wartung und Pflege Filterscheiben und Lampen Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der üb rigen Kunststoffoberflä chen verwenden Sie am besten nur warmes Wasser und ein Ledertu ch. Auf keinen Fall aggressi- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel , wie z.
Bitte lesen und beachten ... 15 Wartung un d Pflege Wartung Wartung und Pflege sin d mitentscheidend, ob das Gerät di e gestellten Anforderungen zufriedenstel lend erfüllt.
16 Bitte lesen und beachten ... Wartung und Pflege Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern • Bei nicht hera usschraubbaren Sich erungsauto- maten kann auch e in Klebestreifen mit der Auf- schrift „Nicht schalten , Gefahr vorhanden“ übe r den Betätigungshebe l geklebt werden.
Bitte lesen und beachten ... 17 Wartung un d Pflege Störungen Wenn das Gerät trotzd em nicht funktioniert, od er wenn andere Störun- gen auftreten, we nden Sie sich bitte a n den Kundendienst – s.
18 Bitte lesen und beachten ... Produkthinwe ise Produkthinweise Acrylglasschei ben Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus spezie ll für die- sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylgla s hergestellt.
Bitte lesen und beachten ... 19 Informationen zum Umweltschutz Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe Die JK-Unternehmensgrupp e ist den strengen Richtl inien der VO EG (Nr.
20 Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Besonnungsanleitung Allgemeine Besonnungsanleitung Wer wird braun? Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Pers onen mit empfind - licher Haut bräunen sog ar angenehmer und sorgen freier, weil bei Brä u- nungsgeräten die Strah lendosis genau defini ert werden kann.
Bitte lesen und beachten ... 21 Allgemeine Schutzhinweise Allgemeine Schutzhinweise ▲ : JK-Licht GmbH – siehe Seite 2. Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen.
22 Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Empfohlene Bräunung szeiten Siehe Tabelle Seite 43 . Gefahr! • Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät be nutzt werden, wenn eine Filters.
Bitte lesen und beachten ... 23 Gewährleistung Herstellergarantie Ergoline steht gegenü ber Kunden, die von eine m Vertriebspartner von Ergoline ein Ergoline-Bräun ungsgerät zur eigene n oder gewe.
24 Foreword Foreword Dear Customer , The Ergoline device y ou have purchased is a technically advanc ed and powerful system. Your devic e was manufactured with the g reatest care and precision. It went throug h numerous quality and s afety checks in or- der to guarantee troubl e-free, safe operati on.
25 Table Of Contents Table Of Co ntents T able of contents Important safety notes and information . . . . . . . . . . . . . . . . 27 How to use the instru ction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Meaning of symbols . . .
26 Table Of Contents Table Of Co ntents Cleaning/repla cing UV high-pressure la mps and filter disks in the facial tanne rs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cleaning/repla cing the filter mat . . . . . .
27 How to use the instruction manual ... How to use the instruction manual … Important safety notes and information How to use the instruction manual The chapters “Descriptio n/Operation”, “Technical Data” an d “Mainte- nance” in this instruct ion manual primarily co ntain graphics and sy mbols, but only very little text.
28 Meaning of symbols Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Example: Important information: Symbols of tanning table – see Page 43 Danger! This safety note – warnin g triangle with the wo rd “Danger” – points out that danger for persons c an be expected here (danger to life and limb).
29 Meaning of symbols Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance Customer Service Manufac turer Part/article numbe r (for orders) Danger! Deenergise device – disc.
30 Meaning of symbols Please read and observe ... Duration: 3 minutes Loudspeaker Technical data Maintenance UV type The UV type is spe cified on the devic e informa- tion plate – see Pag e 2.
31 Guidelines / Intended use Please read and observe ... Guidelines This device was buil t according to the follo wing guidelines: • EC directive “Electroma gnetic Compatibi lity“ 89/336/EEC (according to the curre ntly valid version). • Low-Voltage Directi ves 72/23/EEC (according to the curre ntly valid version).
32 Safety / Export Please read and observe ... Safety • All danger and safety notes att ached to the device must be ob served! • No safety equipment (e.
33 Maintenance and care Please read and observe ... Maintenance and care Cleaning Antifect ® fast disinfect ant cleaner Antifect concentrate, 250 ml Order No.: ▲ 800 1813 Spray bottle, 1 ltr. (empty) Order No.: ▲ 800 1513 Spray head Order No.: ▲ 800 1613 Mixing container, 5 ltr.
34 Maintenance and care Please read and observe ... Filter panels and lamps Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfac es, it is best to use warm water and a leather cloth. Nev er use aggressive c leaning agents co ntaining alcohol, e.g. the commerciall y available Sagrotan , or essential oils.
35 Maintenance and care Please read and observe ... Maintenance Maintenance and c are play a major role in de ciding whether the device meets the requireme nts plac ed on it in a s atisfac tory manner.
36 Maintenance and care Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again • In case of circuit b reakers which cannot b e screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- plied over the actua tion lever with the wo rding “Do not switch, danger!”.
37 Maintenance and care Please read and observe ... Faults If the equipment sti ll does not work or if another problem aris es, please contact customer s ervice – see page 2 . Faults Cause/Action Page UV lamps and fan d o not switch on when the timer or the control sy s- tem is activated.
38 Product information Please read and observe ... Product information Acrylic glass panels The acrylic glass p anels for the tanning de vices are produced of acrylic glass developed especially for this application.
39 Environmental protection information Please read and observe ... Environmental prot ection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group The JK corporate group is subject to the .
40 General tanning instructions Please read and observe ... General tanning instructions Who can get a tan? Anyone who also gets a tan in natural sunl ight. Persons with sens itive skin even tan more pleasantly and with fewer worries , as the radiation dosage can be exa ctly defined with su nbeds.
41 General safety information Please read and observe ... General safety information ▲ : JK-Licht GmbH – see page 2 Warning! Read the tips for proper tanning careful ly. • Particular cautio n is advisable for individuals who are espe- cially sensitiv e to UV radiat ion, and when cert ain medica- tions or cosmetic s are used.
42 General safety information Please read and observe ... Recommended tanning t imes See the table on Page 43. Manufacturer's guarantee Ergoline accepts lia bility for any tanni ng system defects.
43 Bräunungszeit Tanning times Ergoline Classic 200 Super Power Ergoline MaxTan Super Power 100W 1. 444 2. 455 3. 566 4. 578 5. 689 6. 69 1 0 7. 71 0 1 2 8.
44 Bräunungszeit Tanning times Gilt nur in Ö sterreich! Applies only for Austri a! Ergoline Classic 200 Super Power Ergoline EfficientTan plus 100 W 1. 10 10 10 2. 1 1 12 13 3. 12 14 16 4. 14 17 20 5. 15 19 23 6. 17 21 26 7. 18 24 30 8. 20 26 33 9. 21 28 36 10.
45 Bräunungszeit Tanning times Ergoline Classic 300 Super Power Ergoline MaxTan Super Power 100W 1. 444 2. 445 3. 556 4. 567 5. 679 6. 68 1 0 7. 79 1 1 8.
46 Bräunungszeit Tanning times Gilt nur in Ö sterreich! Applies only for Austri a! Ergoline Classic 300 Super Power Ergoline EfficientTan plus 100 W 1. 999 2. 10 11 1 1 3. 1 1 13 14 4. 12 15 17 5. 13 17 20 6. 14 19 23 7. 16 21 26 8. 17 23 29 9. 18 25 32 10.
49 Bedienung Operatio n Start Hinweis: Die Einstellungen b eim Start hängen von den Schalterstellungen ab. Note: The settings at th e start depend on the switc h settings.
50 Bedienung Operatio n ....
51 Bedienung Operatio n UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten Switching UV lamps off and on during tanning STOP 1 START 2 Hinweis: Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgesch altet, läuft die Bräunungszeit weiter. Note: If the UV lamps are swi tched off during tanning, the tanni ng time runs on.
52 Bedienung Operatio n Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanners 1 2 STOP 3 ....
53 Bedienung Operatio n + 2 min 4 START 5.
54 Bedienung Operatio n Lüfter einstellen Regulating the fan 1 2 3.
55 Tech. Daten Tech. Data Gerätetyp: Ergoline Classic 200 Super P ower Ergoline Classic 300 Super Power Nennleistungs- aufnahm e: 6000 W 6800 W Nennspannung: 400-415 V ~3N 400-415 V ~3N Nennfrequenz:.
56 Tech. Daten Tech. Data 03173 / 1 A = B = C = 1250 mm 1010 mm 970 mm D = E = F = 1885 mm 2250 mm 730 mm ? = 150 kg.
59 Wartung Maintenance Reinigungs-/Wechselintervalle – Filtermatte Scheduled cleaning/replacing – filter mat /50 h 2 x ▲ 84321 81 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH 2.
60 Wartung Maintenance Wechselintervalle – Effektbele uchtung Scheduled replacement – decorative light a) 1 x Ergoline SD Power weiß/white 25 W ▲ 11 1 2 2 7 4 1000 h a) 1 x S10 ▲ 10 047 74 .
61 Wartung Maintenance Classic 200 Supe r Power Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 500 h b) 3 x 400 W ▲ 10 0723 77 c) 15 x Ergoli.
62 Wartung Maintenance Classic 200 Supe r Power 43 Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 500 h b) 3 x 400 W ▲ 10 0723 77 c) 15 x Erg.
63 Wartung Maintenance Classic 300 Supe r Power Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 500 h b) 3 x 400 W ▲ 10 0723 77 c) 15 x Ergoli.
64 Wartung Maintenance Classic 300 Supe r Power 43 Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 500 h b) 3 x 400 W ▲ 10 0723 77 c) 15 x Erg.
65 Wartung Maintenance Wechselintervalle – Ac rylglasscheibe Scheduled replacement – acrylic glass panel 15 0 0 h ● 73337 69 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH 2.
66 Wartung Maintenance Wartungsintervalle – Lüfter Scheduled maintenance – fan 40 000 h ● 72944 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH 2.
67 Wartung Maintenance Betriebsstundenzähler, Unterteil Operating hours counter, sunbed base 1 2 3 4 ....
68 Wartung Maintenance 5 6 7.
69 Wartung Maintenance UV-Niederdrucklampen, Unterteil UV low-pressure lamps, sunbed base 1 2 3 2 1 03108 / 0 4 ....
70 Wartung Maintenance 03099 / 0 5 6 7 8.
71 Wartung Maintenance UV-Niederdrucklampen, Oberteil UV low-pressure lamps, canopy 1 2 3 4 ....
72 Wartung Maintenance 2 1 03108 / 0 5 03099 / 0 6 7 8 ....
73 Wartung Maintenance Achtung! Beim Einsetzen der Obert eilscheibe den Lüfter am Fußende ni cht beschädigen. Caution! Do not damage the fa n at the base when mounting the c anopy panel.
74 Wartung Maintenance Effektbeleuchtung Decorative light 1 2 3 4 ....
75 Wartung Maintenance 5 6 2 1 03350 / 0 7 03099 / 0 8 9 03099 / 0 10 ....
76 Wartung Maintenance 11 12 13 Achtung! Beim Einsetze n der Oberteilschei be den Lüfter am Fußende n icht beschädigen. Caution! Do not damage the fan at the base when mounting the canopy panel.
77 Wartung Maintenance UV-Hochdrucklampen, Gesichtsbräuner UV high-pressure lamps, facial tanners 1 2 3 4 ....
78 Wartung Maintenance 5 6 7 8 02757 / 0 9 10 ....
79 Wartung Maintenance 11 12 13 14 ....
80 Wartung Maintenance 15 Achtung! Beim Einsetzen der Obert eilscheibe den Lüfter am Fußende ni cht beschädigen. Caution! Do not damage the fa n at the base when mounting the c anopy panel.
81 Wartung Maintenance Filtermatten Filter mats 1 2 3.
82 Wartung Maintenance Schließmechanismus Oberteil Closing mechanism canopy 1 2 3 ....
83 Wartung Maintenance Siehe Abb. 4: • In Richtung 1 drehen: Obert eil läßt sich leichter öffnen. • In Richtung 2 drehen: Obert eil läßt sich schwerer öffnen. Achtung – Beschädigung möglich! Beide Federn (Kopf- und F ußende) müssen gleichm äßig gespannt oder entspannt werden.
84 Wartung Maintenance.
Stichwortverzeichnis 85 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A Abmessungen ................... .......................... 56 Acrylglasscheibe Produkthinweise ....... .......................... 18 Wartungsintervalle ....................... 65, 66 B Bedienelemente .
86 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis U Übersicht Bedienung ....................... ................... 48 Wartung ................................. ............ 58 Umweltschutz .......................... ................... 19 Unterteil, UV-Lampen wech seln .
Index 87 Index Index A Accessories ............................. ................... 32 Acrylic glass pane l Maintenance schedule ................. 65, 66 Product information ......... ................... 38 C Canopy, replacing UV-lamps ..............
88 Index Index Sunbed base, replaci ng UV-lamps . ............ 69 Symbols ............... ................................. ...... 29 T Tanning device, overview ope ration ..... ...... 48 Tanning instructions .... ................................ 40 Tanning session, interru pting/terminating .
.
Ergoline GmbH O Köhlershohner Straße O D-53578 Windhagen Tel.: + 49 (0) 2224 / 818 – 0 O Fax: + 49 (0) 2224 / 81 8 – 116 O info@ergoline.de O www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Ergoline Classic 300 Super Power è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Ergoline Classic 300 Super Power - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Ergoline Classic 300 Super Power imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Ergoline Classic 300 Super Power ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Ergoline Classic 300 Super Power, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Ergoline Classic 300 Super Power.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Ergoline Classic 300 Super Power. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Ergoline Classic 300 Super Power insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.