Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PX660 del fabbricante Epson
Vai alla pagina of 92
Basic Operation Guide EN - for use without a comput er - Guide des opérations de base FR - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen DE - für die V erwendu.
2 Contents EN About This Guide ..................................................................................................................................................... 4 Copyright Notice ...................................................
3 Inhalt DE Inhoud NL Informationen zu diesem Handbuch ............................................................................................................... 4 Hinweis zum Copyright ............................................................
4 About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follo w these guidelines as you read y our instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lise.
5 Copyright Notic e Mise en garde relative aux dr oits d ’aut eur Hinweis zum C opyright Auteursr echten No part of this publication may be reproduced, stored in a r etrieval system, or transmitted .
6 Impor tant Safety Instruc tions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshin weise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord meets all relevant local safety standards. Place the printer near a wall outlet where the power cor d can be easily unplugged.
7 Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer . Doing so may cause re. Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself . Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
8 Pr ecautions on the T ouchpad Pr écautions concernant le pa vé tactile V orsichtsmaßnahmen für das T ouchpad V oor zorgsmaatr egelen voor het touchpad Press the touchpad gen tly with the tip of your nger . Do not press too hard or tap it with y our nails.
9 Guide to Contr ol Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel a b c d P T urns on/o printer . Returns to the top menu. When on the top menu, switches between Copy , Print Photos, Scan, Setup, and Back Up Data mode .
10 e f g h - x l , u , r , d , OK y The L CD screen displays a pr eview of the selected images, or displays settings. Displays detailed settings for each mode . Selects photos and menus. Cancels/returns to the previous menu. L ’ écran LCD ache un aperçu des images sélectionnées ou ache les paramètres.
11 i j k x y Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings . Permet de dénir le nombre de c opies. Permet de lancer la copie/l’ impression. Permet d’arr êter la copie/l’ impression ou de réinitialiser les paramètres.
12 Using the L CD Screen Utilisation de l’ écran L CD V er wenden der L CD -Anzeige Display gebruiken a b c d Use Copies + or - to set the number of copies for the selected photo . Press l or r to set the density . Press u or d to select the menu item.
13 After 13 minutes of inactivity, the scr een turns black to save ener gy . Pr ess any button ex cept P to return the screen to its previous stat e. L ’ écran s’ éteint à l’ issue de 13 minutes d’ inac tivité an d’ économiser l’ énergie.
14 Adjusting Angle of C ontrol P anel Réglage de l’angle du panneau de contr ôle Einstellung des Bedienfeldwinkels Bedieningspaneel verzetten T o lower or close the panel, unlock b y pushing the button at the rear , and then lower . Simply lift the panel to raise it.
15 Handling Media and Originals Gestion des suppor ts et des documen ts originaux Handhabung v on Medien und V orlagen Media en originelen gebruiken.
16 Selecting Paper Sélection du papier P apier auswählen P apier selecteren The availability of special paper varies by area. La disponibilité du papier spécial varie selon les pays. Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.
17 a Plain paper b Epson Bright White Ink Jet Paper c Epson Premium Ink Jet Plain Paper d Epson Photo Quality Ink Jet Paper e Epson Matte P aper - Heavyweight f Epson Premium Glossy Photo P aper g Epson Premium Semigloss Photo Paper h Epson Ultra Glossy Photo P aper i Epson Glossy Photo P aper j Epson Photo P aper Zu bedruckendes Papier .
18 Loading P aper Chargement du papier P apier einlegen P apier laden Open and slide out. Ouvrez et déployez. Önen und herausziehen. Openen en uitschuiven. Open and slide out. Ouvrez et déployez. Önen und herausziehen. Openen en uitschuiven.
19 Do not use paper with binder holes. N’utilisez pas de papier perforé. V erwenden Sie kein gelochtes Papier . Gebruik geen geper foreer d papier . Q Align the edges of the paper before loading . Alignez les bords du papier avan t de le charger . V or dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten.
20 Loading a CD/DVD Chargement d’un CD/DVD Einlegen einer CD/DVD Cd/dv d laden Close. Fermez. Schließen. Sluiten. A Move the lever down. Abaissez le levier . Hebel nach unten drücken. De hendel naar beneden verplaatsen. B Do not move the tray lev er while the printer is operating.
21 Removing a CD/DVD Retrait d’un CD/DVD Entfernen einer CD/DVD Cd/dvd v er wijderen Pull out. Tirez. Herausziehen. Uittrekken. A Move the lever up .
22 Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. N’ essayez pas d’insér er complètement la carte dans l’ emplacement. Elle ne doit pas être insérée complèt ement. V ersuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kar tenschlitz zu schieben.
23 *Adapter requir ed *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig If the memor y card needs an adapter then attach it bef ore inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
24 Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Placez horizontalement, face v ers le bas. Einlegen (Druckseite nach unten). Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden. A B Slide to the corner .
25 C opy Mode Mode Copie Modus Kopie Kopieermodus.
26 Copying Documents Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren A R & 18 B R & 24 C Load paper . Chargez du papier . Papier einlegen. Papier laden. Place original horizontally . Placez l’ original horizontalement. Original horizontal einlegen.
27 H J K Select Paper and Copy Settings . Sélectionnez Param papier et copie . Papier- und K opiereinst. wählen. Papier- en k opieerinstellingen selecteren. Finish the settings . Finalisez les paramètr es. Einstellungen beenden. Instellingen voltooien.
28 Copy/Restor e Photos Copie/r estauration de photos F otos kopieren/ wiederh. F oto ’ s kopiëren/ herstellen Load paper . Chargez du papier . Papier einlegen. Papier laden. Place original horizontally . Placez l’ original horizontalement. Original horizontal einlegen.
29 H I If you scanned two photos, repea t step H for the second photo . Si vous numérisez deux photos, répétez l’ étape H pour la deuxième photo. W enn Sie zwei Fotos gescannt haben, wiederholen Sie Schritt H für das zweite Foto . Als u twee foto ’ s hebt gescand, moet u stap H herhalen voor de tweede foto .
30 Copying a CD/DVD Copie d’un CD/DVD Kopieren einer CD/DVD Cd/dv d kopiëren A R & 24 B Place original. Placez l’ original. V orlage einlegen. Origineel plaatsen. Select Copy . Sélectionnez Copie . Kopieren wählen. Kopiëren selecteren. E F Proc eed.
31 G Select Print on a CD/DVD . Sélectionnez Imprimer sur CD/DVD . Druck auf CD/DVD wählen. Cd/dv d bedrukken selecteren. If you want to print a test sample on paper , selec t T est print on A4 paper . Si vous souhaitez imprimer un test sur papier , sélec tionnez Imprimer test sur papier A4 .
32 Copy Mode Menu List Liste de menus du mode Copie Kopierenmodus- Menüpunkte Menu’ s van de Kopiëren modus EN R & 32 Paper and C opy Settings Layout With Border , Borderless *³, 2-up Copy Re.
33 Param papier et c opie Dispo. Marge, Ss marges *³, Copie 2 en 1 Zoom Format personnalisé , F ormat réel, Aj . auto page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A.
34 Papier- und Kopier einst. Layout Rand, Randlos *³, 2fach Kopie Zoom Benutzerdef . Größe, T atsäch. Größe, Auto-Seit.anp, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Pap .format A4, A5, 10×15cm(4×6”), 13×18cm(5×7”) Pap .
35 Papier- en kopieerinstellingen Lay-out Met rand, Randloos *³, 2-op -1 kopiëren Ver groten/v erkleinen Aangepaste grootte , War e grootte , Passen op pag .
36.
37 P rint Phot os Mode Mode Impression photo Modus F otos drucken F oto ’ s afdrukken modus.
38 Printing P hotos Impression de photos F otos drucken F oto ’ s afdruk ken A R & 18 B R & 22 C Load photo paper . Chargez du papier photo . Fot opapier einlegen. Fot opapier laden. Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen.
39 H I R & 49 Select Print Settings . Sélectionnez Param impr . Druckeinst. wählen. Afdrukinstellingen selecteren. Select appropriate print settings. Sélectionnez les paramètres d’ impression adaptés. Geeignete Druckeinstellungen wählen. Gewenste afdrukinstellingen selecteren.
40 A R & 18 B R & 22 C E F G D Load paper . Chargez du papier . Papier einlegen. Papier laden. Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen. Geheugenkaar t plaatsen. Select Print Photos . Sélectionnez Impression photo .
41 T o select more photos, repeat step H . Répétez l’ étape H pour sélectionner d’autres photos. Möchten Sie weitere F otos auswählen, wiederholen Sie Schritt H . Herhaal stap H als u nog meer foto ’ s wilt selec teren. Q If you select Place photos manually , place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2).
42 Printing on a CD/ DVD Impression sur un CD/DVD Auf CD/DVD drucken Afdrukken op een cd/dvd A R & 22 B Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen. Geheugenkaar t plaatsen. Select Print Photos . Sélectionnez Impression photo .
43 F Select a photo. Sélectionnez une photo. Fot o auswählen. Fot o selecteren. T o select more photos, repeat step F . Répétez l’ étape F pour sélectionner d’autres photos. Möchten Sie weitere F otos auswählen, wiederholen Sie Schritt F .
44 L Start printing. Lancez l’ impression. Druckvorgang starten. Afdrukken starten. T o print a CD/DVD jacket, select in the Home menu, Print Photos , Photo Layout Sheet , then Je wel Upper or Jew el Index , as the layout . Pour imprimer une pochette de CD/DVD , sélectionnez Impression photo dans le menu Home , Feuille dispo ph.
45 B R & 22 C D A R & 18 Y ou can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. F irst print a template, write your message , and then scan the template to print y our cards. V ous pouvez créer des cartes personnalisées avec des messages manuscrits à l’aide d’un modèle A4.
46 G J Select a paper type and size. Sélectionnez une taille et un type de papier . Papiertyp und Format wählen. Papiersoort en -formaat selecteren. Print. Imprimez. Drucken. Afdrukken. E F H I Proc eed. Poursuiv ez. W eiter . Doorgaan. Select the photo to print.
47 L M N O R & 24 Q Select the style of the tex t. Sélectionnez le style du tex te. T extstil auswählen. Stijl van tekst selecteren. Select the type. Sélectionnez le type. T yp auswählen. T ype selecteren. Write a message or drawing . Rédigez un message ou tracez un dessin.
48 Printing fr om an External USB Device Impression à par tir d’un périphérique USB externe Drucken von F otos auf externen USB- Geräten Afdrukken vanaf een extern USB-apparaat A R & 18 B R & 22 C D Load photo paper . Chargez du papier photo .
49 Print P hotos Mode Menu List Liste de menus du mode Impression photo F otos drucken- Modus Menüpunkte Menu’ s van de F oto ’ s afdrukkenmodus EN R & 49 View and Print P hotos, Print A ll P.
50 Ach. et impression photo , I mprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo , Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD , I mprimer feuille de vérication, Animation, Copier/restaurer ph, Sél. emplac . *⁹ *1 Ces fonctions aectent uniquement les impressions .
51 Fot os anzeigen und drucken, Alle F otos drucken, F oto-Grußkar te drucken, Foto- Layout-Blatt, CD/DVD-Druck, Korrekturabzug drucken, Diashow , Fotos kopieren/ wiederh., Standort wählen *⁹ *1 Diese Funktionen wirken sich nur auf A usdrucke aus.
52 Bekijken en afdrukken, Alle foto’ s afdrukken, Fotowenskaart afdrukken, Fotolay- outvel, Cd/dvd bedr ., Proefvel afdrukken, Diavoorstelling , Fot o’ s kopiëren/herstellen, Locatie selecteren *⁹ *1 Deze functies zijn alleen van toepassing op uw afdrukken.
53 O ther Mode A utre mode Sonstige Modi O v erige modi.
54 Scanning to a Memor y Card Numérisation vers une car te mémoire Auf eine Speicherk arte scannen Scannen en opslaan op een geheugenkaar t A R & 22 B R & 24 C D E R & 57 F Inser t a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkar te einsetzen.
55 A R & 24 B C Place original horizontally . Placez l’ original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select Scan . Sélectionnez Numériser . Scannen wählen. Scannen selecteren. Select an item. Sélectionnez un élément.
56 Backup to an External USB Device Sauvegarde v ers un périphérique USB externe Sicherung auf externe USB- Geräte Gegevens kopiëren naar een extern USB- apparaat A B C D Inser t and connect. Insérez et connectez. Einsetzen und anschließen. Plaatsen en aansluiten.
57 EN Scan to Memory Card Format JPEG, PDF Scan Area A4, A uto Cropping , Max Area Document T ex t, Photograph Quality Standard, Best Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) u Scan Mode Back Up.
58 DE Scan auf Sp.- kar te Format JPEG, PDF Scanber . A4, Auto-Zuschnitt, Max.Bereich Dokument T ext, Fot o Qualität Standard, Beste Scan für PC Als PDF Scannen Scan für Email u Scannen-Modus Backup-Daten-Modus Speicherkar te sichern NL Scannen naar geheugenkaar t Formaat JPEG, PDF Scangebied A4, Autom.
59 Setup Mode (M aintenanc e) Mode Cong (Main tenanc e) Einstellung-Modus ( W ar tung) Instellingen modus ( O nderhoud).
60 Checking the I nk Cartr idge Status V érication de l ’ état de la car touche d’ encre Status der Tint enpatronen prüfen Cartr idgestatus controler en C Finish. T erminez. Beenden. V oltooien. Select Setup . Sélectionnez Cong . Einstellung wählen.
61 Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non- genuine ink cartr idges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité des encres non d’ origine. Si des encres non d’ origine sont installées, il est possible que leur état ne s’ ache pas.
62 Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Le nettoyage de la t ête d’ impression consomme de l’ encre de toutes les cartouches. Par conséquent , ne nettoyez la têt e que si la qualité d’ impression décline.
63 G Select Head Cleaning and star t. Sélectionnez Nettoy . tête et démarrez. Kopfreinigung wählen und starten. Reiniging printkop selecteren en starten. H Finish head cleaning . Finalisez le nett oyage de la tête . Kopfreinigung abschließen. Printkopreinig ing voltooien.
64 C Select Maintenance . Sélectionnez Maintenance . W ar tung wählen. Onderhoud selecteren. Load A4 size paper . Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. A4-papier laden. A R & 18 B Select Setup . Sélectionnez Cong . Einstellung wählen. Instellingen selecteren.
65 H Repeat G for all patterns. Répétez l’ étape G pour tous les motifs. Schritt G für alle Muster wiederholen. G herhalen voor alle patronen. G Select the pattern number . Sélectionnez le numéro du motif. Musternummer auswählen. Nummer van patroon selecteren.
66 C Select Ex ternal Device Setup . Sélectionnez Cong. périph externe . Externe Geräteeinstellungen wählen. Instellingen extern apparaat selecteren. Remove. Retirez. Entfernen. V erwijderen. A B Select Setup . Sélectionnez Cong . Einstellung wählen.
67 Compatibility PictBridge File F ormat JPEG Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pix els Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size , and layout may not be supported.
68 EN Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Ink Cartridge Replacement Printer Setup CD/DVD, Stickers , Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver , Display F ormat *², Language Bluetooth Settings See your online User’ s Guide for details.
69 FR Niv. encr e Maintenance Vérif . buses, Nettoy . tête, Align. tête , Remplact cartouche d’ encre Cong. imprimante CD/DVD, A dhesif , Pap . épais *¹, Son, Economiseur, F ormat achage *², Langue/Language Paramètr es Bluetooth Pour plus de détails , reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
70 NL Inktniveau Onderhoud Con trole spuitkanaal, Reiniging printkop, Uitlijning printkop , Vervanging inktcartridge Printerinstellingen Cd/dvd, Stickers , Dik papier *¹, Geluid, Screensaver , Weer gavegr ootte *², Taal/Language Bluetooth-instellingen Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie.
71 Solving Pr oblems Résolution des problèmes P roblemlösung P roblemen oplossen.
72 Error Messages Solution Printer error . T ur n power o and then on again. F or details, see your documentation. Make sure that no paper is still in the printer . If the error message still appears, contact Epson support. Cannot recogniz e photos.
73 Messages d’ erreur Solution Erreur imprimante. Mettez-la hors tension puis sous t ension. Pour plus de détails , voir la doc. Assurez-vous de l’ absence de papier dans l’ imprimante. Si le message d’ erreur s’ache toujours , contactez l’assistance Epson.
74 Fehlermeldungen L ösung Druckerfehler . Gerät aus- und wieder einschalten. W eitere Einzelheiten, siehe Handbuch. Sicherstellen, dass kein Papier mehr im Drucker ist. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, w enden Sie sich an den Epson- Kundendienst.
75 Foutmeldingen Oplossing Printerfout. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in. Zie de documentatie voor meer informatie . Zorg ervoor dat er zich geen papier meer in de printer bevindt. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de foutmelding blijft terugkomen.
76 Replacing Ink Cartr idges Remplacement des car touches d’ encre Tint enpatronen ersetzen Cartr idges vervangen Ink Cartridge Handling Precautions Never move the print head b y hand. Some ink is consumed from all cartridges during the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed.
77 V orsichtsmaßnahmen beim Austausch von Tintenpatr onen Den Druckkopf niemals mit der Hand bewegen. Bei der Druckkopf-Reinigung und der Befüllung des Tintenzuleitungssyst ems beim Einsetzen einer neuen P atrone wird ein wenig Tinte aus allen im Drucker bendlichen Tintenpatr onen verbraucht.
78 A C D E Do not lift the scanner unit when the document cover is open. Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot est ouvert. Die Scannereinheit nicht anheben, während die Vorlagenabdeckung geönet ist. Til de scannereenheid niet omhoog terwijl de documentk lep is geopend.
79 G H I Remove the yellow tape . Retirez la bande adhésive jaune. Gelben Streifen entf ernen. Gele tape verwijderen. Inser t and push. Insérez et poussez. Einsetzen und drücken. Plaatsen en aandrukken. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. J Close. Fermez.
80 T o replace an ink cartridge before it is expended, select Setup , Maintenance , Ink Cartridge Replacement , and then follow the instructions from step C .
81 B C Remove. Retirez. Entfernen. V erwijderen. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. A Open. Ouvrez. Önen. Openen. P aper Jam Bourrage papier P apierstau V astgelopen papier If paper still remains near the rear feeder , gently pull it out. Si le chargeur arrière contient encore du papier , retirez-le délicatement.
82 Print Quality/Lay out Pr oblems Pr oblèmes de qualité/disposition d’ impression Qualitäts-/Layout - Pr obleme Pr oblemen met de afdrukkwaliteit/ lay-out Problems Solution No. Y ou see banding (light lines) in your printouts or copies. ABDEGI Y our printout is blurry or smeared.
83 Problèmes N° de la solution Vos impr essions ou copies présenten t un eet de bande (lignes claires). ABDEGI Votr e impression est oue ou tachée. ABDEFH Votr e impression est pâle ou présent e des écarts. ABCDG Votr e impression est granuleuse .
84 Probleme L ösung-Nr . Streifen (helle Linien) sind auf den A usdrucken oder Kopien sichtbar . ABDEGI Der Ausdruck ist verwischt oder verschmiert. ABDEFH Die Ausdrucke sind blass oder weisen L ücken auf. ABCDG Der Ausdruck ist körnig. E F alsche oder fehlende F arben.
85 Problemen Oplossing Streepvorming (licht e lijnen) in uw afdrukken of kopieën. ABDEGI Afdruk onscherp of vlekkerig. ABDEFH Afdruk vaag of er ontbr eken delen. ABCDG Afdruk is korrelig . E Onjuiste of ontbrekende kleuren. DG Grootte of positie van afbeelding klopt niet.
86 Contacting Epson Suppor t P our contacter l’assistance Epson Kontaktaufnahme mit dem Epson- Kundendienst Contact opnemen met Epson If you cannot solve the problem using the troubleshooting inf ormation, contact Epson support ser vices for assistance .
87.
88 A Aligning the Print Head ..................................................................... 64 B B&W print .......................................................................................... 32.49 Back up memory card ................
89 FR Index A Achage ................................................................................................. 12 ajustement du cadre ........................................................................... 50 Alignement de la tête d’ impression .
90 DE Index A Alle Fotos drucken ............................................................................... 51 Als PDF Scannen ............................................................................. 55.58 An Rahmen anpassen ................
91 NL Index A Afdrukken op datum ........................................................................... 52 Afdrukpositie op cd/dvd, aanpassen ...................................... 31.85 Alle foto ’s af drukken .................................
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XX XXX X Epson Stylus Photo PX660 *¹ BK C M Y L C LM Hummingbird Colibri Kolibri Kolibrie T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T080.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Epson PX660 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Epson PX660 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Epson PX660 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Epson PX660 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Epson PX660, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Epson PX660.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Epson PX660. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Epson PX660 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.