Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AT-3630 del fabbricante Dolmar
Vai alla pagina of 100
GB Cordless Brushcutter/ Instruction manual Cordless String Trimmer F Débroussailleuse sans -fil/ Manuel d’instructions Coupe herbe sans-fil D Akku-Freischneider/ Betriebsanleitung Akku-Rasentrimme.
2 12 34 56 78 1 2 3 4 5 4 5.
3 91 0 11 12 13 14 15 16 6 A B 6 A B 7 7 1 2 8 9 10 11 12 13 14 15.
4 17 18 19 20 21 22 23 24 16 15 17 18 19 15 15 17 20 14 22 23 24 21 20 25 20 21.
5 25 26 27 28 29 30 31 32 26 27 28 29 30 31 32 32.
6 33 34 35 36 33 34 80 mm 35 100 mm 36 30 37 38.
7 ENGLISH (Origina l instruction s) Explanati on of genera l view SPECIFICATIONS • Due to our conti nuing programme of rese arch and developm ent , the specifications here in are subject to change with out notice. • Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
8 instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for fu ture reference. General instructi ons 1. To ensure correct operation , user has to read this instruction manual to make himself fa miliar with the handling of the equipment .
9 Check for alignment of moving parts, bi nding of moving parts, brea kage of parts, mount ing, and any other condition that may affe ct its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by our authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.
10 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adher ence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the sa fety rules sta ted in this ins truction manual may cause serious personal injury.
11 PARTS DESCRIPTIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that th e equipment is switched off and the battery cart ridge is removed befo re adjusting or checking fun ction on the equipment. Installing or removi ng battery cartridge (Fig.
12 cannot be removed in spite of using the reve rsing switch. CAUTION: • Always check the direction of rotation befo re operation. • Use the reversing switch only after the equipment comes to a complete stop. Changing th e direction of rotation before the equ ipment stops may damage it.
13 NOTE: • Remove tape adhered to cutt er, which cuts nylon cord, on guard extension at the first use. (Fig. 20) To remove the guard extension, apply a flat-blade screwdriver into the notch on the guard, pu sh it in and meanwhile slide the guard extension.
14 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that th e equipment is switched off and the battery cartridge is removed before at tempting to perform inspection or mainte nance. • Never use gasoline, benzine, thinn er, alcohol or the like. Discoloration, deformat ion or cracks may result.
15 TROUBLE SHOOTING Before asking for repairs, co nduct your own inspection first. If you fin d a problem that is not explain ed in the manual, do not rashly dismantle the equipment. Inst ead, ask Dolmar Authorized Service Center s, always using Dolmar replacement parts f or repairs.
16 For Model AT-3630 Noise ENG104-2 The typical A-weighted noise level deter mined according to EN786: Sound pressure level (L pA ): 79.3 dB (A) Uncertainty (K): 2.
17 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif SPÉCIFICATIONS • Étant donné l’évoluti on constante de notre programme de recher che et de développe ment, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujet tes à des modifications sans préavis.
18 Utilisations ENE074-1 L’appareil est conçu pour couper l’herbe, les mauvaises herbes, les buissons et les sous-bois. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GEB068-1 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité e t les instructi ons.
19 connexion d’une borne à l’autre. Court-circuit er les bornes de la batterie peut pro voquer des brûlures ou un incendie. 5. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie ; évitez tout contact. Si un contact accidentel se produit, nett oy ez avec de l’eau.
20 Prévention des chocs en retou r Pour éviter les chocs en r etour, souvenez-vous ce qui suit : 1. L’utilisation du segment de lame entre 12h et 2h présente des dangers, surtout lorsque vous utilisez des outils de coupe en métal.
21 DESCRIPTIONS DES PIÈCES DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Veillez toujours à ce que l’appareil soit éteint et l a batterie déposée ava nt d’effectuer des rég lages ou de vérifier le fonctionnemen t de l’appareil. Installation et retrait de la batterie (Fig.
22 Fonctionneme nt de l’inverseu r ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension et que la batterie est ret irée avant d’éliminer les mauvaises herbes ou au tre coincées d ans l’outil de coupe que vous n’avez pas pu retirer avec l’inverseur.
23 Installation du protège-lame (Fig. 16 et 17) ATTENTION : • Seules les combinaisons outil de coupe/protège-lame suivantes doivent être utilisée s. Dans le cas contraire, il y a risque de bl essure. N’utili sez jamais l’appareil sans protège-l ame.
24 Manipulation corr ecte de l’appar eil (avec poignée de type bo ucle) Placement c orrect ATTENTION : • Placez toujours l’appareil à votre dro ite de sorte que l’arbre de l’écran soit toujours devan t vous. Ce placement correct réduit le risque de blessu re provoqué par un choc en retour.
25 DÉPANNAGE Avant de demande r la réparatio n, commencez par men er votre propre inspection. Si vous rencontrez un pro blème non recensé dans ce manuel, ne dé montez pas l’appareil, cela est imprudent. Deman dez plutôt de l’aide à un centr e de servic e Dolmar agréé, et utilisez toujours des pièc es de remplacement Dolma r.
26 Pour le modèle AT-3630 Bruit ENG104-2 Les niveaux de bruit pondér é A typiques ont été mesurés selon la norme EN786 : Niveau de pressi on sonore (L pA ) : 79,3 dB (A) Incertitude (K) : 2,5 dB (A) Le niveau de bruit peut dép asser 80 dB (A) lors de l’utilisation.
27 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DATEN • Aufgrund unserer andauernde n Forschungen und Weiterentwicklung en sind Änderungen an den hier angegebenen Technischen Daten ohne Vorankündigu ng vorbehalten.
28 Verwendungszweck ENE074-1 Das Gerät ist zum Schneiden von Gras, Unkraut, Büschen und Gestrüp p bestimmt. SICHERHEITSREGELN GEB068-1 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen aufmerksam durch.
29 kann bei der Verwendung mit ein em anderen Akku eine Brandgefahr darste llen. 3. Elektrowerkzeuge dürfen nur mit den daf ür speziell vorgesehenen Akkus verwendet werden. Die Verwendung sonstiger Akkus kann eine Verletzungs- und Brandgefahr darste llen.
30 19. Achten Sie stets darauf , dass die Belüftungsöff nungen frei von Fremdkörpern sind. Rückschlag (Kickbac k) 1. Während des Betr iebs des Geräts können unkontrollierte Rückschläge (Kickbacks) auftreten. (Abb. 4) 2. Rückschläge treten vor a llem auf, wenn Sie im Blattabschnitt zwischen 12 und 2 einer Uhr schneiden.
31 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku vollständig entladen ist. Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf.
32 Block versehentlich aus dem Gerät fallen und Sie o der Personen in Ihrem Umfeld verletzen. • Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an.
33 MONTAGE VORSICHT: • Schalten Sie das Gerät stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Gerät ausführen. • Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor dem Start wieder vollständig mo ntiert haben. Montiere n des G r iffs (nur für Fahrradgriffmod ell) (Abb.
34 BETRIEB Korrekter Umgang mit dem Gerät (Fahrradgriffmodell) Korrekte Körperhaltung WARNUNG: • Positionieren Sie das Gerät stets an Ihrer rechte n Seite, sodass sich der Schaf t des linken Griffs stets vor Ihnen befindet. Eine korrekte Kö rperhaltung vermindert das Risiko von Verletzungen durch einen Rückschlag.
35 Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des P rodukts sollten Reparat uren, Wartungsarbeiten und Ein stellungen nur durch von Dolmar autorisierte Servicecenter durchg eführt und ausschließlich Dolmar-Ersatzteile verwendet werden. PROBLEMBEHEBUNG Prüfen Sie das Gerät erst selbst, bevor Sie eine Reparatur anfordern .
36 ZUBEHÖR VORSICHT: • Für das in diesem Ha ndbuch beschrieben e Dolmar- Gerät werden die folgenden Zubeh ör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung ander er Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden füh ren. Verwenden Sie Zubehör - und Zusatzteile nu r für den vorgesehenen Zweck.
37 ITALIANO (I struzioni orig inali) Spiegazione della vista generale CARATTERISTICHE TECNICHE • Le caratteristiche tecniche riportat e di seguito so no so ggette a modif iche senza p reavviso in virtù de l nostro programma continuo di ricerca e di sviluppo.
38 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA GEB 068-1 AVVERTENZA! Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le ist ruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni e del le avvertenze potrebbe provocare scosse elettriche, incend i e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
39 dell’area di lavoro. Altrimenti, interro mpere l’utilizzo dell’utensile. 2. Prima dell’uso contr ollare sempre che l’utensile non presenti fattori di rischio per la sicurezza. Cont rollare la sicurezza dell’utensile da tagli o, della protezione e degli interruttori/leve per assicurare la facilità e la correttezza di funzionament o.
40 Istruzioni per la ma nutenzione 1. Verificare le condizioni dell ’utensile, in particolare dell’utensile da taglio, d ei dispositivi di protezione e della cintura a spalla, prima di iniziare il lavoro. 2. Prestare particolar e attenzione alle lame da taglio, che devono essere adeguatamente affilate.
41 DESCRIZIONE DELLE PARTI DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE: • Prima di regolare o contro llare le funzioni dell’u tensile, verificare se mpre di averl o spento e di aver rimosso la batteria. Installazione o rimozione della ba tteria (Fig. 6) • Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere sempre l’utensile.
42 Azionamento de lla leva di inve rsione della rotazione AVVERTENZA: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e ch e la batteria sia disinserita prima di procedere alla rimozione di erbacce .
43 Posizionare l’impug natura tra il morsetto e il supporto relativi. Regolare l’impugnatura a un’a ngolazione che consenta una posizione di lavoro comoda, quindi serrare correttamente la manopola con le mani. Installazione della protezione (Fig.
44 Rimozione (Fig. 27) In caso di emergenza, prem ere con forza la leva della fibbia per togliersi la cintura e l’utensile. AVVERTENZA: • In tale circostanza prestar e particolare attenzione nel mantene re il co ntrollo dell’u tensile. Imp edire che l’utensile venga devi ato verso l’oper atore o chiunque si trovi nelle vicinanze.
45 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere la riparazione, condurre autonomamente un’ispezion e. Se si rileva un problema non affrontato nel manuale, evitare di smontare l’utensile. Rivolgersi invece ai centri di assistenza autori zzati Dolmar, utilizzando per le rip arazioni sempre ricambi Dolmar.
46 Vibrazione ENG 24 4-1 Il valore di emissione delle vibrazioni è det erminato in conformità con le norme ISO 22867 , EN 786: Emissione di vibrazioni (a h ): 2,5 m/s 2 o inferiore Variazione (K): 1.
47 NEDERLANDS (Origine le instructies) Verklaring van het onderdelenove rzicht TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de te chnische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zo nder voorafgaande kennisgeving.
48 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEB068-1 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwi ngen en alle instr ucties. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructi es kan leiden tot el ektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen.
49 6. Werp de accu niet in een vuur. De accu kan exploderen. Raadple eg de lokale regelgeving vo or mogelijke speciale verwerkingsvereisten. 7. Open of vervorm de accu niet. Het elektrolyt is agressief en kan letsel toebrengen aan de oge n en huid. Het kan giftig zijn bij inslikken.
50 3. Gemakkelijk maaien met nagenoeg geen kans op terugslag is mogelijk bi nnen het snijbladsegment tussen 9 en 11 uur. Snijgarnitur en 1. Gebruik uitsluitend het jui ste snijgarnituur voor de geplande werkzaamheden. 2. Om dik materiaal, zoals onkruid, hoog gra s, struike n, heesters, ondergroei, kreupelhout, enz.
51 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: • Zorg ervoor dat het gere edschap is uitg eschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of contr oleert. De accu aanbrengen en ve rwijderen (zie afb.
52 Werking van de omkeers chakelaar WAARSCHUWING: • Controleer altijd of het gere edschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u onkruid en dergelijke verwijderd dat in het snijgarnituur verstrikt is geraakt en niet kan worden verwijderd met behulp van de omkeerschakelaar.
53 De beschermkap monteren (zie afb. 16 en 17) WAARSCHUWING: • Alleen de combinaties van snijgar nituur en beschermkap die hieronder worden aangegeven mogen worden gebruikt . Als u zich hier niet aan houdt, kan ernstig l etsel worden veroo rzaakt. Gebruik h et gereedschap nooit zonder de beschermkap.
54 WAARSCHUWING: • Let er goed op dat u op dat moment de controle over het gereedschap behoudt. Zorg ervoor dat het gereedschap zich niet in uw richting of in de richting van iemand die in de bu urt staat beweegt. Als u dat niet doet, kan dat leiden to t ernstig letsel.
55 PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens om rep aratie te verzoeken , voert u eerst zelf een inspectie uit. Als u een probl eem ondervindt dat niet in deze handleiding wordt beschreven, haalt u het gereedschap niet onmidde llijk uit elkaar.
56 • Grondfreeshulpstuk • Origin ele Dol mar accu en l ader Voor model AT-3623 Geluid ENG104-2 De typische, A-gewoge n geluidsniveaus zijn gemet en volgens ISO22868: Geluidsdrukniveau (L pA ): 79,7 d B (A) Onzekerheid (K): 2,5 dB (A) Het geluidsniveau kan tijdens geb ruik hoger worden dan 80 dB (A).
57 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa continuo de in vestigación y desa rrollo, las especificaciones aquí descrit as están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones y el cart ucho de la batería pueden varia r de un país a otro.
58 Uso previsto ENE074-1 El equipo está diseñ ado para cortar pasto, malas hier bas, arbustos y maleza. INSTRUCCIONES DE SEGU RIDAD GEB068-1 ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instru cciones.
59 solicite ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irrit aciones o quemaduras. 6. No deseche las baterías en un fuego. Pued e explotar. Consult e en las norma tiva s locales las posibles instrucciones de desecho. 7. No abra ni mutile las baterías.
60 formación y experiencia y únicamente baj o su propio riesgo. 3. Se puede realizar un corte sencillo sin casi contragolpe con un segmento de cuchilla entre las 9 y las 11 en punto. Herramientas de corte 1. Utilice solamente la herramie nta de corte corr ecta para el trabajo que va a realizar.
61 DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Antes de ajustar o de comprobar el equipo, asegú rese siempre de que está apagado y de que la baterí a ha sido ex traíd a. Instalación o extracc ión del cartuc ho de la batería (F ig.
62 Accionamiento del interruptor de inversión ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que el equipo esté apagado y de que se haya extraído el cartucho de la bat ería antes de retirar malas hierbas o cualqui er otro objeto que se haya enredado en la herramienta de corte y que no se pueda eliminar utilizando el int erruptor de inversión de giro.
63 Ajuste el asidero en un ángulo que proporcione una posición de trabajo cómoda y, a continuación, apriéte lo firmemente apretand o a mano el pomo. Instalación del p rotector (Fig. 16 y 17) ADVERTENCIA: • Solamente se deben utilizar las combinaciones de herramienta/protección indicad as a continuación.
64 máquina se desvíe hacia usted o hacia c ualquiera que se encuentre cerca de usted. En caso contrario se podrían provocar lesiones graves. Manipulación correc ta de la máquina (con el asidero curvad o) Postura correcta ADVERTENCIA: • Coloque siempre el equipo a la derecha de for ma que el eje de la barrera siempre esté delante de usted .
65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparacio nes, lleve a cago su propia inspección. S i encuentra un problema que no se explica en el manual, no desmonte preci pitadamente el equipo. En su lugar, consulte con c ent ros de servicio autorizados de Dolmar y utilice siempre repuestos de Dolmar para las reparaciones.
66 Vibración ENG244-1 Valor de emisión de vibraciones de terminado de acuerdo con ISO22867, EN786: Emisión de vibraciones (a h ): 2,5 m/s 2 o menos Incertidumbre (K): 1,5 m/s 2 Para el mode lo AT-3.
67 PORTUGUÊS (Instr uções de orig em) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolvi mento cons tantes, e stas especificações estão suje ita s a alteração sem aviso prévio. • As especificações e o cartucho da bateria podem ser diferentes consoante o país.
68 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GEB068-1 AVISO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprime nto dos avisos e instruções pode resultar na ocorr ência de choques eléctricos, incêndi os e/ou ferimento s graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
69 7. Não abra nem desmonte a(s) bater ia(s). O electrólito libertado é corrosi vo e pode causar danos no s olhos ou na pele. Se engolido, pode ser tóxico. Ligar o equipa mento (Fi g. 3) 1. Certifique-se de que não há crianças ou out ras pessoas a trabalhar num raio de 15 metros, t ome também atenção a animais nas proximida des.
70 uniformemente em meios círcul os da direita para a esquerda (semelhante à utilização de uma foice). Instruções de manu tenção 1. O estado do e quipamento, em par ticular da ferramenta de corte dos dispositi vos de protecção e também do arnês dos ombros tem de ser verificado antes de inici ar o trabalho.
71 DESCRIÇÕES DAS PEÇAS DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que o equipament o está desligado e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar o funcion amento do equipamento. Inserir ou retirar a bateria (Fig .
72 ferramenta de corte que não podem ser ret iradas apesar do uso do interruptor de inversão. PRECAUÇÃO: • Verifique sempre a direcção da rotação antes da operação. • Este interruptor deve ser utilizado apenas quan do o equipamento estiver completamen te parado.
73 • O diâmetro exterior da lâmina de corte tem de ser 230 mm. Nunca utilize uma lâmina que exceda 230 mm de diâmetro exterior. Na utilização da lâmina metálica (Fig. 1 8) Fixe o resguardo ao grampo com dois parafusos, como indicado. Aperte os parafu sos direito e esquerdo uniformemente.
74 Manuseament o correcto da má quina (com tipo de pega fechada) Postura correcta AVISO: • Posicione sempre o equipamento no seu lado dir eito para que o veio da barre ira esteja sempre à sua frente. A postura correcta reduz o risco de ferimentos causados por recuos.
75 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de pedir reparaçõ es, efectue primeiro a sua própria inspecção. Se encont rar um problema que não é explicado no manual, não desmonte precip itadamente o equipamento. Em vez disso, contacte os centros de assistência autorizados da Do lmar, utilizando sempre peças de reposição Dolmar para reparações.
76 Para modelo AT-3623 Ruído ENG104-2 Os níveis acústicos ponderados A t ípicos foram determinados segundo a ISO22 868: Nível de pressão sonora (L pA ): 79,7 dB (A) Incerteza (K): 2,5 dB (A) O nível de ruíd o quando em fu ncionamento pode exce der os 80 dB (A).
77 DANSK (Origina lvejledning) Forklaring til generel oversigt SPECIFIKATIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr a m kan specifikationerne heri ændres uden for udgående varsel. • Specifikationerne og batteripa kken kan variere fra land til land.
78 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER GEB068-1 ADVARSEL! Læs alle sikkerheds advarslerne og alle instruktionerne. Det kan medf øre elekt risk stød, brand og/eller alvorli g personskade, hvis du ikke overholder advarslerne og følger inst ruktionerne. Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til fremtidig brug.
79 Start af maskinen (Fig. 3) 1. Sørg for, at der ikke er nogen børn ell er andre personer indenfor et arbej dsområde på 15 meter, samt vær opmærksom på eventue lle dyr i nærheden af arbejdsområdet. Ellers skal brugen af maskinen stoppes. 2. Før arbejdet påbegyndes, kontrolleres det, at maskinen er klar til drift .
80 skæreværktøjer eller rengøring af maskinen ell er skæreværktøjet. 4. Kontroller for løse bolte og beskadigede dele som f.eks. revner i skæreudst yret.
81 BESKRIVELSE AF DELE FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for, at maskinen er slukke t, og at batteripakken er taget ud, før du juste rer maskinen eller kontrollerer dens funktion. Isætning eller udtagning af batte ripakken (Fig. 6) • Sluk altid for maskinen, før du isætter eller fje rner batteripakken.
82 FORSIGTIG: • Kontroller altid rotationsret ningen før anvendelse n. • Betjen ikke skiftekontakten, før maskinen er helt stoppet. Hvis rotat ionsretningen ændre s, inden maskinen er helt stoppet, kan det beskadige maskinen.
83 Ved anvendelse af nylontrimmerhovedet FORSIGTIG: • Pas på du ikke kommer til skade på kniven til afskæring af nylonsnoren på inder siden af skærmforlængelsen. • Sørg for at skubbe skærmforlængelse n helt ind, indtil den sidder korrekt på plads.
84 Aftagning (Fig. 30) I nødstilfælde skal du trykke hårdt på nødaftagningsarmen. ADVARS EL: • Du skal være meget omhyggelig med at behol de kontrollen over maskinen på dette tidspunkt. Tillad ikke maskinen at blive slået til bage mod dig selv eller andre i nærheden.
85 FEJLFINDING Foretag først selv eftersyn, inden du beder om reparation. Hvis du finder et problem, der ikke er forklaret i brugsanvisningen, skal du ikke straks skille maskinen ad. Bed i stedet et autorise ret Dolmar-servicecenter, de r altid benytter Dolmar-reservedele , om reparation.
86 For model AT-3630 Støj ENG104-2 Det typiske A-vægtede støjniveau beste mt i overensstemmelse med EN786: Lydtryksniveau (L pA ): 79,3 dB (A) Usikkerhed (K): 2, 5 dB (A) Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB (A). Bær høreværn.
87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτογενείς οδηγίες ) Γενική περιγραφή ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφα.
88 Προοριζόμενη χρήση ENE074 -1 Η συσκευή αυτή προορίζεται για την κοπή γρασιδιού , χόρτων , θάμνων και χαμηλής βλάστησης .
89 2. Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζετε από το κατασκευαστή . Ο φορτι στής που είναι κατάλληλος .
90 - πριν απ ό τον έλεγχο , την συντήρηση ή την εκτέλεση εργασίας πάνω στη συσκευή , - μετά από το κτύπημα ενός ξένου αντικειμένου , - όποτε η συσκευ ή αρχίζει να πάλετε με αφύσικο τρόπο .
91 8. Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο . 9. Μη χρησιμοποιήσετε μια μπ αταρία πο υ έχε ι πέσει κάτω ή είναι χτυπημένη .
92 ολισθήστε τη στη θέση της . Πάντοτε να την τοποθετείτε έως το τέρμα , δηλαδή έως ότου ασφ αλίζει στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος “ κλικ ”.
93 Νάιλον κεφαλή κοπής ( προ αιρετικό εξάρτημα για μηχανήματα που διαθέτουν λάμα κοπής ) ΠΡΟΣΟΧΗ : • Μην χτυπάτε την κεφαλή όταν πε ριστρέφεται με περισσότερες στροφές από τις 4.
94 Τοποθέτηση της νάιλον κεφαλής κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ : • Πάντοτε να στερεώνετε όχι μόνο τον προφυλακτήρα αλλά και την προέκταση του προφυ λακτήρα όταν χρησιμοποιείτε την νάιλον κεφαλή κοπής .
95 καρούλι και αφαιρέσ τε την εναπομένουσα νάιλον μεσηνέζα από πάνω του . ( Εικ .3 3 ) Αγκιστρώστε το κέντρο της κα.
96 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν ζητήσετε επισκευές , προβείτε πρώτα στον δικό σας έλεγχο .
97 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ : • Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με τη συσ κευή της Dolmar, όπως περιγρ άφεται στο παρ όν εγχειρίδιο .
98.
99.
ALA 884944-935 DOLMAR GmbH P ostf ach 70 04 20 D-22004 Hamburg Ger many http://www .dolmar .com.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Dolmar AT-3630 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Dolmar AT-3630 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Dolmar AT-3630 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Dolmar AT-3630 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Dolmar AT-3630, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Dolmar AT-3630.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Dolmar AT-3630. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Dolmar AT-3630 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.