Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DFP690 Series del fabbricante DeLonghi
Vai alla pagina of 48
Instruction Manual Food Processors Mode Demploi Robots de cuisine DFP690 Séries DFP690 Series.
IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury . 1) Read all instructions. 2) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
15) Keep hands and utensils out of the processor bowl and blender / chopper when in use. 16) Never use your fingers to push food down the feed tube. Always use the stomper (included).
SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use.
KNOW YOUR FOOD PROCESSOR Food Processor: 1) Power Unit 2) Detachable Drive Shaft 3) Plastic Bowl 4) Lid 5) Large Feed T ube 6) S tomper for Large Feed T ube Small Feed T ube Adapter 7) S tomper For Sm.
ADDITIONAL A TT ACHMENTS 1) S tainless S teel Blade Assembly 2) Dough Hook 3) Double Whisk Beater - Plastic 4) Maxi-Blend Canopy 5) Thick Slicing / Shredding Disc (2.5 mm) 6) Thin Slicing / Shredding Disc (1.5 mm) 7) Julienne Disc (4x4 mm) 8) Disc S torage Container Note: Not all attachments below will be included with your food processor .
9) Citrus Juicer 10) Blender 1 1) Juice Extractor 12) Mini Food Processor and Chopper 13) S patula 14) Recipe Book ADDITIONAL A T T ACHMENTS (continued) 9 10 11 12 See Mini Food Processor and Chopper .
BEFORE YOUR FIRST USE Carefully unpack your food processor and remove all packaging material, including the plastic blade covers from the blade assembly . Use caution when removing the plastic covers, the blades are extremely sharp. These covers should be discarded as they are to protect the blades during manufacture and shipment.
4) Plug the unit into a 120V/60Hz AC only outlet. T urn the speed control knob (10) p ast the O mark to turn the unit on and then select the appropriate speed. See the S peed Functions section of your instruction manual for more details on what speed to choose.
KNOW YOUR FOOD PROCESSOR 1) Filler Cap 2) Lid 3) Container 4) Sealing Ring 5) Blade Unit Blender Att achment: 1 2 3 4 5.
1) Fit the sealing ring (4) into the blade unit (5). Be sure the sealing ring is fitted evenly onto the blade unit. Use caution when handling the blade unit, blades are very sharp. 2) Screw the container (3) onto the blade unit. Place ingredients into the container and put the filler cap (1) in the lid (2).
St ainless Steel Blade Assembly: Figure 4 1) The blade assembly is the most versatile of all the attachments. The length of the processing time will determine the texture achieved. For more coarse texture use the pulse control. 2) Cut food such as meat, bread and vegetables into cubes approximately ¾-inch (1.
Double Whisk Beater: Figure 6 1) Use for light mixtures only . For example: egg whites, cream, evaporated milk and for whisking eggs and sugar . Heavier mixtures such as flour will damage the beater . 2) Fit the detachable drive shaft and bowl onto the power unit.
USING THE A T T ACHMENTS (cont) Suggestions for Use: 1) Use fresh ingredients. Do not cut food too small. Fill the width of the large feed tube fairly full. This prevents the food from slipping sideways during processing. Alternatively , use a small feed tube.
USING THE A T T ACHMENTS (cont) Mini Food Processor and Chopper: Figure 10 1) Use the mini food processor and chopper for chopping herbs, nuts and coffee beans. 2) Parts: Citrus Juicer: Figure 9 1) Use the citrus juicer to squeeze juice from citrus fruits (Ex.
Mini Food Processor and Chopper: (cont) 3) Never fit the blade unit to your machine without the container . 4) Never unscrew the container while the mini food processor and chopper is fitted to the machine. 5) Do not touch the sharp blades. Keep the blade unit away from the reach of children.
Juice Extractor: Figure 1 1 1) Use the juice extractor for making juice from fruits and vegetables. 2) Parts: A ) S tomper B) L i d C ) S trainer D ) Inner Bowl 3) Fit the detachable drive shaft and bowl onto power unit. 4) Lock the strainer into the inner part of the bowl.
Suggestions for Use: 1) Herbs are best chopped when dry and clean. 2) Always add a little liquid when blending cooked ingredients to make baby food. 3) Cut foods such as meat, bread, vegetables into cubes approximately ½ - ¾ inch thick before processing.
A T T A CHM ENT FOOD / F UNCTION SPEED Blade A s s em bly 1) M ix i ng 2) Liquefyi ng 1) 1 - 8 2) 1 - 5 Wh i sk 1) Egg W hit es 2) E gg & Sugar 1) 8 2) 8 Dough Ho ok 1) Y ea s t M ixtures 1) 5 - 8.
CLEANING YOUR FOOD PROCESSOR AND P ARTS 1) CAUTION: Be sure to switch off and unplug this appliance before cleaning the body and its attachments. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet.
© 2002 DeLonghi Designed and Engineered in the U.S. Made in P .R.C. Power Requirement: 120 V olts / 60 Hz W ebsite: www .delonghi.com 5-Y ear W arranty on DFP690 Motor ADDITIONAL PRODUCT INFORMA TION • Double Whisk Beater: Detach the beaters from the drive head by gently pulling on them.
WH A T DOES THE W ARRANTY COVER? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or repair, free of charge a.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques dincendie, délectrocution ou de blessures.
PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES 13) Les lames et les disques sont extrêmement tranchants; manipulez-les avec prudence. T enez toujours lensemble à lames par la partie de préhension en haut, loin du bord tranchant, pendant la manipulation et le nettoyage.
Le cordon électrique est court pour réduire les risques dentortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Un prolongateur peut être utilisé sil est utilisé avec soin.
VOTRE ROBOT DE CUISINE 1) Bloc dalimentation 2) T ige dentraînement détachable 3) Bo l en plastique 4) Couvercle 5) Gros tube de remplissage 6) Poussoir pour le grand tube de remplissage Adapt.
Remarque: Les accessoires ci-dessous ne seront pas tous fournis avec votre robot de cuisine. V euillez consulter lemballage de votre robot de cuisine pour savoir quels sont les accessoires que vous devriez avoir .
9) Presse-agrumes 10) Mélanger 1 1) Centrifugeuse 12) Mini robot de cuisine et hachoir 13 ) Racloir 14) Livre de recettes AUTRES ACCESSOIRES (suite) 9 10 11 12 Consultez la section mini robot de cuisine et hachoir pour en voir une image.
Pour acheter un accessoire inclus supplémentaire ou un accessoire vendu séparément, contactez le service à la clientèle de DeLonghi au 1-888-335-6644 pour lacheter directement.
4) Branchez lappareil à une prise de courant de 120V/60Hz c.a. uniquement. T ournez le bouton de commande de vitesse (10) au-delà du repère «O» pour allumer lappareil, puis choisissez la vitesse correcte.
UTIL ISA TION DU ROBOT DE CUISINE (suite) 5) Utilisez la commande dimpulsion (9) pour produire de courtes actions. L impulsion fonctionnera tant que le levier est abaissé.
VOTRE ROBOT DE CUISINE Accessoire mélangeur: 1) Capuchon de remplissage 2) Couvercle 3) Contenant 4) Anneau détanchéité 5) Bloc de lames 1 2 3 4 5.
1) Installez lanneau détanchéité (4) dans le bloc de lames (5). V eillez à ce que la bague détanchéité soit inst allée uniformément sur le bloc de lames. Manipulez le bloc de lames avec prudence, elles sont extrêmement tranchantes. 2) Vissez le contenant (3) sur le bloc de lames.
4) Laissez refroidir les liquides chauds avant de mélanger . Si vous navez pas bien installé le couvercle et quil souvre, vous pourriez être éclaboussé. 5) Pour préserver la longévité de votre mélangeur , ne le faites pas fonctionner de manière continue pendant plus de soixante (60) secondes.
Crochet pétrisseur: Figure 5 1) Placez les ingrédients secs dans le bol et versez le liquide par le tube de remplissage pendant que lappareil tourne. Faites fonctionner lappareil jusquà ce quune boule de pâte élastique et lisse se forme (cela prendra environ 60 à 90 secondes).
Auvent maxi-mélange: Figure 7 1) Lorsque vous mélangez des liquides, utilisez lauvent maxi- mélange avec lensemble à lames. Il vous permet daugmenter la capacité de lappareil de 1 litre à 1,5 litre (50 onces). Il empêche les fuites et améliore lefficacité de la lame.
2) Installez la tige dentraînement détachable et le bol sur le bloc dalimentation. Enfoncez bien chaque fouet dans la tête dentraînement. En tenant le disque par sa poignée centrale, placez-le sur la tige dentraînement avec le côté que vous voulez utiliser vers le haut.
Presse-agrumes: Figure 9 1) Utilisez le presse-agrumes pour extraire le jus dagrumes (ex: oranges, citrons, citrons verts et pamplemousses). 2) Pièces: A ) Cône dextraction B) Passoire 3) Installez la tige dentraînement détachable et le bol sur le bloc dalimentation.
3) Ninstallez jamais le bloc de lames sur votre appareil sans le contenant. 4) Ne dévissez jamais le contenant pendant que le mini robot de cuisine et hachoir est installé sur lappareil. 5) Ne touchez pas les lames tranchantes. T enez le bloc de lames hors de portée des enfants.
14) Après que vous avez terminé, vous pouvez remplacer le bloc des lames par le couvercle et secouez les aliments pour quils sortent par le haut du couvercle. 15) Il est préférable de préparer les herbes lorsquelles sont sèches et propres.
6) Coupez les aliments en petits morceaux pour quils tiennent dans le tube de remplissage. 7) Allumez le robot de cuisine et poussez progressivement les aliments avec le poussoir . Ne mettez jamais les doigts dans le tube de remplissage. Extrayez-en tout le jus avant dajouter dautres morceaux.
Suggestions dutilisation: 1) Il est préférable de hacher des herbes lorsquelles sont sèches et propres. 2) Ajoutez toujours un peu de liquide lorsque vous mélangez des ingrédients cuits pour préparer des aliments pour bébé.
CA P ACITÉS MAXIMALES NETT OY AGE DU ROBOT DE CUISINE ET DES PIÈCES A CCESSOIRE A LIMENT /FONCT I ON V IT E SSE En s em b le à lam es 1) M é lan g e 2) Li qu é fa cti on 1) 1 à 8 2) 1 à 5 F.
3) Certains aliments peuvent décolorer le plastique du bol. Cela est parfaitement normal et nabîmera pas le plastique ou ne modifiera pas le goût des aliments. Frottez avec un chiffon imbibé dhuile végétale pour éliminer la décoloration.
AUTRES RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Conception et Ingénierie aux Etas-Unis Fabriqué en RPC Caractéristiques électriques: 120 volts/60Hz Site W eb: www .
·· Garantie limitée ·· QUEST-CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE? Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou de main- duvre.
PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DELONGHIS EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional Extended Service Plan is available! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturers limited warranty , we will fix it at no cost to you.
PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT A VEC LE PROGRAMME DE GARANTIE PROLONGÉE Pour votre tranquillité desprit et votre protection, vous pouvez acheter un programme de garantie prolongée! Pour un coût minime, vous pouvez veiller à ce que votre appareil soit protégé.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il DeLonghi DFP690 Series è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del DeLonghi DFP690 Series - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso DeLonghi DFP690 Series imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul DeLonghi DFP690 Series ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il DeLonghi DFP690 Series, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del DeLonghi DFP690 Series.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il DeLonghi DFP690 Series. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo DeLonghi DFP690 Series insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.