Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GTO4120 del fabbricante Crunch
Vai alla pagina of 40
BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO GTO 4 1 20 4-KANAL VERSTÄRKER 4 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR 4 CANAUX AMPLIFICA TORE 4 CANALI AMPLIFICADOR DE 4 C.
DEU ENG FRA ITA ESP 3 9 15 21 27 ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURE / FIGURES 33 BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONT.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung RMS Ausgangsleistung Max.
4 DEU HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Betrieb in einem Fahrzeug geeignet. - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation.
5 DEU + - blau = Lautsprecher - rechts - CH2 - plus - + weiß = Lautsprecher - rechts - CH2 - minus orange = Lautsprecher - links - CH1 - minus gelb = Lautsprecher - links - CH1 - plus ANSCHLUSS EINES.
6 DEU Sollte der Verstärker zum Betreiben von Satellitenlautsprechern (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) benutzt werden, stellen Sie den Schalter (X-OVER, Abb.1, 5) pro Kanalpaar auf „HPF“ oder bei großen Lautsprechern ab 20 cm auf ”FULL”. Stellen Sie am Regler (LPF/HPF, Abb.
7 DEU 3-KANAL-BETRIEB STEREO/MONO (ABB. 4) Wenn der Verstärker von einem Steuergerät mit 4 Ausgangskanälen angesteuert wird, um damit 2 Lautsprecher in stereo und ein Subwoofer in mono zubetreiben,.
8 DEU FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER-LED aufleuchtet. Leuchtet die POWER-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen.
All Specifications are subject to change 9 ENG Please read the user's manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier.
10 ENG IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for the operation in a vehicle. - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation.
11 ENG + - blue = speaker - right - CH2 - positive - + white = speaker - right - CH2 - negative orange = speaker - left - CH1 - negative yellow = speaker - left - CH1 - positive LOUDSPEAKER CONNECTIONS - In 4-channel operation (i.
12 ENG POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2) (1) +12 V terminal for the positive-connection of the battery (2) REM terminal for the turn on connection (3) GND terminal for the ground (4) Vehicl.
13 ENG 3-CHANNEL OPERATION STEREO/MONO (FIG. 4) If you want to run the amplifier with 4 line output channels from the headunit to drive 2 loudspeakers in stereo and a subwoofer, connect the following .
14 ENG TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED is on. If POWER LED is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check external in-line fuse on battery positive cable.
15 FRA Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner.
16 FRA RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cette appareil est conçu uniquement pour un fonctionnement dans un véhicule. - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante.
17 FRA + - Bleu = haut-parleur - droit - CH2 - positive - + Blanc = haut-parleur - droit - CH2 - négative Orange = haut-parleur - gauche - CH1 - négative Jaune = haut-parleur - gauche - CH1 - positi.
18 FRA Cette LED (POWER, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en fonction. Cette LED (PROTECT, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en surchauffe ou un court circuit est présent et une impédance trop basse est connectée sur les sorties haut-parleurs.
19 FRA FONCTIONNEMENT 3 CANAL STEREO/MONO (FIG. 4) Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des haut-parleurs satel- lites et à un subwoofer, alors, les branchements et réglages sont à faire comme décrit sur la figure 4.
20 FRA DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
21 ITA GTO4120 4 x 70 W @ 4 Ohm 4 x 120 W @ 2 Ohm 4 x 140 W @ 4 Ohm 4 x 240 W @ 2 Ohm 2 – 8 Ohm 10 Hz – 40 kHz (-3 dB) < 0,2 % (1 kHz) > 90 dB RCA 20 kOhm / High Level 200 Ohm 50 – 250 Hz .
22 ITA INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura - Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con negativo a massa.
23 ITA + - Azzurro = positivo - altoparlante - destro - CH2 - + Bianco = negativo - altoparlante - destro - CH2 Arancio = negativo - altoparlante - sinistro - CH1 Giallo = positivo - altoparlante - si.
24 ITA FIGURE (P. 33-36) Se l´amplificatore è impiegato per pilotare un subwoofer, posizionare lo selettore (X-OVER, Fig. 1, 5) per ogni coppia di canali in posizione "LPF". Impostare la frequenza di crossover desiderata impiegando il regolatore apposito (HPF/LPF, Fig.
25 ITA FUNZIONAMENTO A 3 CANALE STEREO/MONO (FIG. 4) Se l’amplificatore è impiegato con un´autoradio con 4 canali d´uscita e pilota 2 altoparlanti ed un subwoofer, impiegare lo schema di collegam.
26 ITA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.
27 ESP GTO4120 4 x 70 W @ 4 Ohmios 4 x 120 W @ 2 Ohmios 4 x 140 W @ 4 Ohmios 4 x 240 W @ 2 Ohmios 2 – 8 Ohms 10 Hz – 40 kHz (-3 dB) < 0,2 % (1 kHz) > 90 dB RCA 20 kOhmios / High Level 200 Oh.
28 ESP INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo. - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire.
29 ESP + - azul = altavoz - derecha - positivo - CH2 - + blanco = altavoz - derecha - negativo - CH2 naranja = altavocz - izquierda - negativo - CH1 amarillo = altavocz - izquierda - positivo - CH1 CONEXIÓN DE ALTAVOCES - Operando en 4 canales (p.
30 ESP Si el amplificador se usará para un subwoofer colocar el selector por cada par de canales en posición "LPF" (X-OVER, Fig. 1, 5). Seleccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador (LPF/HPF, Fig.
31 ESP FUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES STEREO/MONO (FIG. 4) Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y está conectado a 2 altavoces y 1 subwoofer, deberá realizar las conexiones y.
32 ESP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER).
33 + – 4 1 4 3 2 1 5 6 2 2 3 1 6 5 7 2.
34 3 HPF FULL 4 3 5 8 7 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms HPF FULL 2 1 6 10 9 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms.
35 4 4 - 8 Ohms HPF FULL 3 2 5 8 7 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms LPF 2 1 6 9.
36 5 4 - 8 Ohms LPF 4 3 5 LPF 2 1 6 8 7 4 - 8 Ohms.
.
.
.
Audio Design GmbH · www.crunchaudio.de Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 · Fax +49 (0)7253 - 946510 © 2012 Audio Design GmbH, All Rights Reserved.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Crunch GTO4120 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Crunch GTO4120 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Crunch GTO4120 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Crunch GTO4120 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Crunch GTO4120, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Crunch GTO4120.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Crunch GTO4120. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Crunch GTO4120 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.