Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto + del fabbricante Contour
Vai alla pagina of 141
UK User Manual FR Manuel de l’utilisateur DE Benutzerhandbuch IT ES Manual de instru cc iones Istruzioni per l'uso.
2 UK User Manual 1 2 M J I K O F H N A G L P A E ABOUT THE CAMERA A Rec ord/GPS St atus B R ecor d Switch C Bluetooth Button D R otating Lens E Microphone Plug F Battery Slot G Battery Latch H Card F .
BASIC FEA TURES 3.
4 + Push door up to open. + Insert battery with (+) aligned. + Align back door slightly abo ve camera and slide down until it click s. + Push power button firml y and immediatel y release. + Camera beeps and fr ont Rec ord/GPS LED blinks bright gr een.
5 UK User Manual Note: Rec ord/GPS status will flash while camera is obtaining a GPS position Fix and go solid once a GPS fix is achieved. + RECORD + Start: slide switch forwar d. Camera beeps once and the front R ecord/GPS LED turns r ed. + Stop: slide switch back.
6 + Outdoors (GPS will not w ork indoors or an obstructed ov erhead situation). + No tall buildings, cliff s, or objects blocking the view to the sky or horizon. + Not in a natural or urban ‘cany on’ where the satellite signals c an bounce around bef ore getting t o the camera.
7 UK User Manual + No other electr onic devices nearby that ar e emitting electr onic noise that could interf ere with the c amera’ s antenna. + No tr ees overhead. + The camera is s tationary until a Fix is acquir ed. Under ideal condition (as described abov e), the Contour+ camera will typicall y obtain a Fix within 30 to 60 seconds.
8 + POWER Rechar ge + Connect to computer with USB cable. + Red light indic ates charging. + Charge c omplete when light turns green (about 4 hr s). Power Off + Pres s and hold power button for 3 sec onds. + Double beep & lights turn off . Note: Alway s turn camera off befor e removing micr oSD car d.
9 UK User Manual + ST A TUS Pres s power button while the camer a is power ed on to check status. Memory / Battery Availabl e Green > 50% Y ellow 20-50% Red < 20% + ERROR CONDITIONS When the camera cannot r ecor d due to an err or , it will beep three times.
10 + It is best to adher e the mount to the helmet at r oom temperatur e. + Locate the best spot f or your camera. The mounting ar ea should be smooth and flat. + Check the angle and position by sliding camera onto mount and taking a test video. + Clean the surfac e with alcohol and adher e mount.
11 UK User Manual + Unclip leash. + Loop one end of leash through side hol e of camera, then out back. It is helpful to use a pin to help thr ead the leash thr ough the camera.
ADV ANCED FEA TURES 13.
14 + SOFTWARE + Contour Storyteller - Mac/PC editing softwar e that connects to your camera with USB cable. www .contour .com /support + Mobile App - work s with Connect View car d to align camera and change settings.
15 UK User Manual + Connect the camera to any PC or Mac using the supplied USB cabl e. + The camera will mount as a generic stor age device. + Navigate to the mounted devic e. + Video and still image files ar e located in the DCIM100MEDIA direct ory .
16 + PLA YING HDMI VIDEO + With the camera po wered on, c onnect an HDMI cable between the camera’ s HDMI output port and a video display . + The camera will display a scr een showing thumbnails of videos stor ed on the microSD c ard. + Pr ess and r elease the Power Butt on to toggle thr ough the available videos.
17 UK User Manual + BLUET OOTH The Contour+ has Bluetooth 2.1 + EDR onboar d and a Connect View car d pre-inst alled. Using a mobile device and the Cont our Camera mobile app, you can c onfigure y our camera settings in real-time and pre view what your camera sees.
18 1. Remo ve micr oSD card. 2. Power on the c amera - it will triple beep. 3. Insert the microSD Car d. 4. Using a small narro w object (such as the end of a paper clip), firmly depres s the format button (See “H” on page 1) and hold it down until the camera beeps once and the Memory s tatus LED flashes once.
19 UK User Manual Cautions and Warr anty This Important Pr oduct Information Guide contains r egulatory , safety , handling, disposal and recy cling information, as well as the 180-day limited warranty f or your Contour+ camera. Read all saf ety information below and oper ating instructions befor e using Contour+ camera to avoid injury .
20 battery may invalidate the warr anty provided by Cont our , Inc. and may present a risk of fir e or explosion. T o charge, onl y use the Contour USB Cable with a high po wer USB port on a computer or other devic e that is compliant with the USB 2.0 or 1.
21 UK User Manual Leash Use: DO NOT A TT ACH THE LEASH T O THE CAMERA WHEN THE CAMERA IS MOUNTED ON HELMET OR GOG GLES, WHEN THE CAMERA WILL BE USED IN HIGH WINDS OR A T HIGH VELOCITIES, OR IN ANY OTHER CIRCUMST ANCES WHEREBY THE C AMERA COULD CAUSE INJURY OR HARM IN THE EVENT THA T IT COMES LO OSE FROM THE MOUNT AND REMAINS TETHERED BY THE LEASH.
22 Warning: Changes or modific ation to this unit not expr essl y approv ed by party responsibl e for complianc e could void the user’ s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tes ted and found to compl y with the limits for a Class B digit al device, pursuant to P art 15 of the FCC Rul es.
23 UK User Manual + Consult the dealer or an experienc ed radio/TV technician for help. The CE symbol on your Contour+ camer a indicates that it is in compliance with the El ectromagnetic Compatibility (EMC) directiv e, and Limits and Methods of Measurement of Radio Interfer ence Characteristics of ITE.
24 RoHS Contour+ cameras c omply with the Eur opean Union’ s R0HS directive 2002/95/EC and similar regulations that ma y be adopted by other countries for Eur opean Sales.
25 UK User Manual liability under this warranty will be for Manuf acturer at it s option to repair or replac e the Product or r efund purchase price les s any rebates. Manuf acturer does not warrant against l oss of any data (including data stor ed on Pr oduct returned t o Manufactur er for service), and assumes no liability f or such loss.
26 All third party softw are pr ovided with the Pr oduct is pro vided “ AS IS”. Purchaser as sumes the entire risk as to the quality , performanc e, accuracy and effect of such softwar e, and should it pr ove def ective, Purchaser , and not Manufactur er , assumes the entire c ost of all necessary servicing or r epair .
27 UK User Manual Contour Disclaimer All purchaser s, users, and any or all parties invol ved or engaging in the use of Contour , Inc. (“Contour”) pr oducts agree to the f ollowing: + Contour does not pr omote or endorse high risk, car eless and/or dangerous actions when using it s products.
28 W e are her e to help Keeping Shoot and Shar e simple is what we ar e all about. W e would lo ve to help you have a gr eat Contour+ e xperience so please cont act us with any questions you have. How to get service T o obtain warranty service, r egister your product at www .
29 Contour Hands-fr ee Camera and/ or associated software and other Contour pr oducts are pr otected by c opyright, international treaties, and various patents, including:U.S.patents:D616,006. Other patent s are r egistered or pending in theU.
31 FR Manuel de l’utilisateur.
FR Manuel de l ’utilisateur 1 2 M J I K O F H N A G L P E A À PROPOS DE LA CAMÉRA A État d’enregistr ement/du GPS B Bouton d’enr egistrement C Bouton Bluetooth D Lentille r otative E Prise mi.
FONC TIONS DE BASE FR Manuel de l ’utilisateur 33.
34 + Poussez le c ompartiment vers le haut pour l ’ouvrir . + Insérez la batt erie conformément au pôle (+). + Alignez le compartiment arrièr e légèr ement au-dessus de la caméra puis fait es-le glisser vers le bas jusqu’au déclic. + Appuyez fermement sur l e bouton marche/arr êt et r elâchez-le immédiatement.
35 + Appuyez fermement sur l e bouton marche/arr êt et r elâchez-le immédiatement. + La caméra émet un bip et la DEL avant d’enr egistrement/du GPS clignote en vert clair .
36 + UTILISA TION DE LA FONCTION GPS Le GPS de la caméra Contour+ s ’active automatiquement au démarrage de la caméra. Le module GPS doit capt er 4satellites GPS pour obtenir un point de position fixe.
37 + La batterie de la camér a est bien char gée (plus de 30% de charge). + Aucun autr e dispositif électr onique à pro ximité émettant du bruit électr onique susceptible d’interfér er avec l ’antenne de la caméra. + Pas d’arbr es encombrant la vue vers le ciel.
38 relativ es aux déviations d’orbites de satellites GPS et peut permettr e au module GPS d’obtenir plus rapidement un point de position fix e (souvent en 30secondes ou moins). + BOUTON DE CONFIGURA TION DE LA CAMÉRA Utilisez le bouton situé sous le c ompartiment arrière pour sélectionner le f ormat vidéo.
39 Autres f ormats: + 1280x960 à 30images par seconde + 1280x720 à 30images par seconde + Picture Mode + INDICA TEUR D’ÉT A T Appuyez sur le bouton mar che/arr êt pendant que la caméra est allumée afin de vérifier son état.
40 + FIXA TION PLA TE ROT A TIVE + Il est conseill é de coller la fixation au c asque à températur e ambiante. + Déterminez le meilleur endr oit pour fixer v otre camér a. La zone de fixation doit êtr e lisse et plate. + V érifiez l ’angle et la position en faisant glis ser la caméra sur la fixation et en tournant une vidéo tes t.
41 + DRAGONNE + Déclipsez la dragonne. + Passez une e xtrémité de la dragonne dans le tr ou situé sur le côté de la c améra. L ’utilisation d’une épingle permet de faciliter le pas sage de la dragonne dans la fente de la caméra. + Attachez l ’autre moitié de la dragonne à la fix ation.
FONC TIONS AVA NCÉES 43.
44 + LOGICIEL + Contour Storyt eller - Logiciel d’édition pour Mac/PC se connectant à votr e caméra via un câble USB. www .contour .com/support + Applic ation mobile - fonctionne avec la cart e Connect View pour aligner l ’angle de la caméra et modifier les paramètr es.
45 9 000 K Ombragé 10 000 K Xenon HID + TÉLÉCHARGEMENT DIRECT DES FICHIERS DEPUIS LA CAMÉRA + Connectez la caméra à un PC ou Mac à l ’aide du câble USB fourni. + La caméra s ’installe comme un périphérique de s tockage générique. + Recher chez le périphérique installé.
46 + LECTURE VIDÉO EN HDMI + Une fois que la camér a est allumée, racc ordez un câbl e HDMI entre la sortie HDMI de la c améra et un écran vidéo. + La caméra affiche un écr an avec des vignettes de vidéos enregis trées sur la cart e microSD.
47 + BLUET OOTH La caméra Contour+ intègr e la fonctionnalité Bluetooth2.1EDR et pos sède une carte Connect View pr éinstallée. Si vous utilisez un dispositif mobil e et l ’application m.
48 + FORMA T AGE DE LA CARTE micr oSD Carte micr oSD non incluse. Accepte l es cartes microSD jusqu’à 32Go. T outes les cartes micr oSD DOIVENT êtr e formatées avant d’êtr e utilisées dans la caméra Contour+. Suivez l es instructions ci-dessous.
49 FR Manuel de l ’utilisateur Avertissements et gar antie Le présent Guide d’inf ormations importantes sur le pr oduit contient des informations r elatives à la r églementation, à la sécurité, à la manipulation, à la mise au rebut et au r ecyclage, ainsi que la garantie de 180jours de la caméra Contour+.
50 N’utilisez pas de batteries autr es que celles spécifiquement conçues pour la caméraContour+. L ’utilisation de tout autr e type de batterie peut rendr e la garantie fournie par Contour , Inc. nulle et non av enue et entraîner des risques d’incendie ou d’e xplosion.
51 Utilisation de la dragonne : N’ A TT ACHEZ P AS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA SI CELLE-CI EST FIXÉE SUR UN CASQUE OU SUR DES L UNETTES, SI LA CAMÉRA EST UTILISÉE P AR VENT FORT OU À GRANDE VIT.
52 Avertissement: tout changement ou modification apport é(e) à cette unité et non expr essément appr ouvé(e) par la partie responsabl e de la conformité peut annuler le dr oit d’utilisation de l ’équipement octroyé à l ’utilisateur .
53 FR Manuel de l ’utilisateur Le symbole CE sur votr e caméra Contour+ indique qu’ell e est conf orme à la directiv e relative à la c ompatibilité électr omagnétique (CEM) et à la norme Li.
54 CONTOUR, INC. GARANTIE LIMITÉE Contour , Inc. («F abricant») garantit à l ’utilisateur final initial («Acheteur») que la caméra Contour+ (à l ’exclusion de tout logiciel tie.
55 FR Manuel de l ’utilisateur répar ation. En outre, l e Fabricant ne saur ait être tenu r esponsable d’une tell e perte. L ’ Acheteur assume toute r esponsabilité et déchar ge à ce titr e.
56 précision et l ’effet dudit logiciel. Si l edit logiciel s ’avère défectueux, l es coûts néc essaires à tout entr etien ou réparation sont à la char ge ex clu- sive de l ’ Acheteur et non du Fabricant.
57 FR Manuel de l ’utilisateur Avis de non-r esponsabilité de Contour T out acheteur , tout utilisateur ou toute partie utilisant ou participant à l ’utilisation de produits de Contour , Inc («.
58 Nous sommes là pour vous aider Notr e objectif est de faciliter au ma ximum l ’utilisation de votre caméra et l e partage de vos vidéos. Nous souhaitons vous offrir la meilleur e expérienc e possible avec votr e caméra Contour+; n’hésitez pas à nous contacter pour t oute question.
59 FR Manuel de l ’utilisateur La caméra mains libr es Contour et/ou les logiciels associés et autr es produit s Contour sont prot égés par des copyrights, des traités internationaux et plusieur s bre vets, notamment les br evets américains: D616,006.
61 DE Benutzerhandbuch.
1 2 M J I K O F H N A G L P E A ÜBER DIE KAMERA A Aufnahme-/GPS-Status B Aufnahmetaste C Bluetooth- T aste D Rotier ende Linse E Mikrof onsteck er F Akkufach G Akkuverriegelung H Kartenformatierungst.
DE Benutzerhandbuch GRUNDFUNKTIONEN 63.
64 + ERSTE SCHRITTE + Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen nach oben. + Legen Sie den Akku so ein, dass die Pole k orrekt ausgerichtet sind. + Setzen Sie die hinter e Abdeckung oben an der Kamera an, und ziehen Sie sie herunter , bis sie einrastet. + EINSCHAL TEN + Drück en Sie kurz und fest auf die Ein-/Austaste.
65 Hinweis: Währ end die Kamera eine GPS-Positionsbestimmung dur chführt, blinkt der LED für den Aufnahme-/GPS-Status. Sobald die Kamera einen Fixpunkt ermittelt hat, leuchtet die LED permanent. + AUFNEHMEN + Starten: Schieben Sie die Aufnahmetas te nach vorne.
66 + VERWENDUNG DER GPS-FUNKTION Die GPS-Funktion wir d beim Einschalten der Contour+ Kamera automatisch aktiviert. Das GPS-Modul benötigt vier GPS-Satelliten, um einen Fixpunkt zu ermitteln.
67 DE Benutzerhandbuch + Der Akku muss geladen sein (über 30% verbleibende Leistung). + Es dürf en sich keine ander en elektronischen Geräte in der Nähe befinden, die ein elektr onisches Rauschen verursachen und dadurch die Kamer aantenne stör en k önnen.
68 Speicher der Kamera geladen wir d. Diese Datei enthält aktuelle Daten zu Abweichungen in den GPS-Satellitenbahnen und sor gt dafür , dass das GPS-Modul schneller einen Fixpunkt findet (häufig unter 30 Sekunden). + KAMERAKONFIGURA TIONSSCHAL TER Mit dem Schalter unter der hinter en Abdeckung k önnen Sie das Videoformat fes tlegen.
69 + ST A TUS Drück en Sie bei eingeschalteter Kamera die Ein-/Austas te, um den Status zu überprüfen. + V erfügbarer Speicher / Akku Grün: > 50% Gelb: 20-50% Rot: < 20% + FEHLERMELDUNGEN W enn die Kamera aufgrund eines F ehlers k eine Aufnahme starten kann, hören Sie dr eimal ein akustisches Signal.
70 + DREHHAL TERUNG FÜR FLACHE OBERFLÄCHEN + Die Halterung sollte bei Raumtemper atur an den Helm angebracht wer den. + Suchen Sie eine geeignete Stelle für die Anbringung Ihr er Kamera.
71 + BEFESTIGUNGSBAND + Lösen Sie das Befestigungsband. + Führ en Sie ein Ende des Bands durch die Öse an der Seit e der Kamera und dann wieder zurück. Hierbei kann eine Nadel hilfreich sein. + Befestigen Sie die ander e Hälfte des Befestigungsbandes an der Halterung.
ERWEITERTE FUNKTIONEN 73.
74 + SOFTWARE + Contour Storyteller - Bearbeitungssoftw are für Mac und PC, die über ein USB-Kabel mit Ihrer Kamer a verbunden wir d. www.c ontour .com/support + Mobile App - dient in V erbindung mit der Connect View-Karte zum Ausrichten der Kamera und zum Ändern von Eins tellungen.
75 + DA TEIEN DIREKT ÜBER DIE K AMERA HERUNTERLADEN + Schließen Sie die Kamera mit dem im Lieferumf ang enthaltenen USB-Kabel an einen PC oder Mac an. + Die Kamera wir d wie ein gewöhnliches Speichermedium erkannt. + Navigieren Sie zur angeschl ossenen Kamera.
76 + HDMI-VIDEOS WIEDERGEBEN + V erbinden Sie bei eingeschalteter Kamera einen Video-Bil dschirm über ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Anschluss der Kamera. + Auf der Kamera wer den verkleinerte V orschaubilder der auf der microSD-Kart e gespeicherten Videos angezeigt.
77 + BLUETOO TH Auf der Contour+ Kamera ist Bluetooth 2.1 + EDR Onboar d und eine Connect View-Karte vorinstalliert. Dur ch die V erwendung der Contour Camera App auf einem mobilen Gerät k önnen Sie Kameraeinstellungen in Echtzeit k onfigurieren und eine Kameravorschau anzeigen.
78 + FORMA TIEREN DER micr oSD-K ARTE microSD-Kart e nicht inbegriffen -Karte Es k önnen microSD-Karten mit einer Speicherkapazität von bis zu 32GB v erwendet werden. Jede microSD-Kart e MUSS vor der V erwendung in der Contour+ Kamera formatiert wer den.
79 Warnhinw eise und Garantie Dieses wichtige Produkthandbuch enthält Inf ormationen zu Richtlinien, Sicherheit, Bedienung, Entsor gung und Recycling sowie die auf 180 T age begrenzt e Garantie für die Contour+ Kamera.
80 Contour+ Kamera k onzipiert wurden. Bei V erwendung anderer Akkus ist die von Contour Inc. gewährte Garantie möglicherw eise ungültig, und es besteht ein Feuer - und Explosionsrisiko.
81 DE Benutzerhandbuch V erwendung des Befestigungsbands: BEFESTIGEN SIE DAS BAND NICHT AN DER KAMERA, WENN DIESE AN EINEM HELM ODER EINER BRILLE BEFESTIGT IST ODER BEI S T ARKEM WIND ODER HOHEN GESCH.
82 ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die v erantwortliche Partei genehmigt wur den, können die Betriebserlaubnis des Geräts außer Kraft setzen.
83 DE Benutzerhandbuch Die CE-Kennzeichnung auf der Contour+ Kamera w eist darauf hin, dass das Gerät der EMV-Richtlinie (Elektr omagnetische V erträglichkeit) und den F unks töreigenschaften – Gr enzwerte und Messverf ahren informations technischer Geräte entspricht.
84 CONTOUR, INC. – HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Contour Inc. („Herst eller“) gewährleist et gegenüber dem Endbenutzer („Käufer“) für die Dauer von 180 T agen („Garantiezeitraum“), dass die .
85 DE Benutzerhandbuch Daten, die auf dem zur R eparatur an den Hersteller zurück gesandten Produkt gespeichert sind). Im Fall e von Unfällen, V erletzungen, Beschädigungen, T od, V erlust, illegalen Handlungen oder jedwedem ander en Anspruch, der sich aus der Nutzung des Produkt s ergibt, ist allein der Käuf er haftbar .
86 Risik en, die in Zusammenhang mit Qualität, Leistung, Genauigk eit und Auswirkungen dieser Softwar e auftreten k önnen, und er , nicht der Herstell er , übernimmt im Falle eines Schadens die gesamten R eparatur- und Servicek osten.
87 DE Benutzerhandbuch Contour Haftungsausschluss Jeder Käufer , Benutzer und an der Nutzung von Pr odukten von Contour Inc. („Contour“) Beteiligte stimmt dem F olgenden zu: + Contour för dert oder unterstützt k einerlei risik oreiche, nachlässige bzw .
88 Wir sind für Sie da Wir sorgen dafür , dass Ihnen Shoot&Shar e immer leicht von der Hand geht, und möchten Ihnen zu einem gr oßartigen Contour+ Erlebnis verhelf en.
89 DE Benutzerhandbuch Die Contour Fr eihandkamera bzw. damit verbundene Softw are und andere Contour Produkt e sind durch Urheberrecht e, internationale Abkommen und verschiedene Patent e, darunter das US-amerikanische Patent D616,006, geschützt. W eitere Patente sind in den USA und einer R eihe anderer Ländern angemel det oder registriert.
91 IT Istruzioni per l'uso.
1 2 M J I K O F H N A G L P E A INFORMAZIONI SULLA VIDEO CAMERA A Stato R egistrazione/GPS B Interruttor e registr azione C Pulsante Bluetooth D Lente r otante E Presa micr ofono F Alloggiamento batte.
FUNZIONI BASE 93.
94 + ALIMENT AZIONE ACCESA + Pr emere saldamente il pulsante di accensione e rilasciarl o immediatamente. + La videocamera emette un segnal e acustico e il LED R egistrazione/GPS lampeggia con il col ore ver de. + A questo punto, è pos sibile registrar e.
95 Nota: mentr e la videocamera cer ca di ottenere il rilevament o della posizione GPS, lo stato R egistrazione/GPS lampeggia e quando ottiene il rilevamento, la luc e diventa fissa.
96 + USO DELLA FUNZIONE GPS - La funzione GPS viene attivata automaticamente in Contour+ all ’accensione della videocamer a. Il modulo GPS deve acquisir e 4 satelliti GPS per ottener e il rilevamento della posizione (Rilev amento).
97 IT Istruzioni per l ’uso + Nessun alber o in alto. + La videocamera rimane ferma fino a quando viene acquisita la posizione. In condizioni ideali (come descritt o sopra), la videocamera Contour+ ottiene in gener e il rilevamento della posizione in 30 o 60 sec ondi.
98 + INTERRUTTORE CONFIGURAZIONE VIDEOCAMERA Per selezionar e il formato video, utilizzar e l ’interruttore pr esente sotto lo sportellino post eriore.
99 + S TAT O Premer e il pulsante di accensione mentr e la videocamera è accesa per v erificare lo s tato. + Memoria/Batteria disponibile V erde > 50% Giallo 20-50% Ros so < 20% + ERRORI Quando la videocamera non è in grado di r egistrar e a causa di un error e, emette un segnale acustic o 3 volte.
100 + SUPPORTO R OT ANTE PER SUPERFICIE PIA TT A + È consigliabile f ar aderire il supporto al casc o a temperatura ambiente. + Individuare il punt o migliore per la videocamera.
101 + CORDINO + Sganciare il c ordino. + Inserire un’es tremità del c ordino nel for o laterale della videocamera e farl o fuoriuscire. Utilizzare uno spill o per facilitar e il passaggio del cor dino attraverso il f oro della videocamer a. + Fissar e l ’altra metà del cor dino al supporto.
FUNZIONI AV ANZA TE 103.
104 + SOFTWARE + Contour Storyteller : software di editing per Mac/PC che si coll ega alla videocamera con un c avo USB. www.c ontour .com/support + Applicazione mobile: funziona con la scheda Connect Vie w per allineare la videocamera e modificar e le impostazioni.
105 9.000K, ombra 10.000K, Xenon HID + SCARICAMENTO DI FILE DIRETT AMENTE DALLA VIDEOCAMERA + Collegar e la videocamera a qualsiasi PC o Mac utilizzando il cavo USB in dotazione. + La videocamera viene montata c ome un generico dispositivo di archiviazione.
106 + RIPRODUZIONE DI FILMA TI HDMI + Con la videocamera attivat a, collegare un c avo HDMI tra la porta di uscita HDMI della videocamera e un monitor video. + La videocamera visualizza una schermata c ontenente le anteprime dei filmati memorizzati sulla scheda microSD.
107 + BLUETOO TH Contour+ è dotato di Bluetooth 2.1 + EDR integrat o e di una scheda Connect View preins tallata. Utilizzando un dispositivo mobile e l ’applicazione mobile Contour Camera, è possibile configur are le impostazioni della videoc amera in tempo reale e ottener e l ’anteprima di ciò che viene acquisito dalla videocamera.
108 + FORMA TT AZIONE SCHEDA microSD Scheda micro SD non inclusa . Support a schede microSD fino a 32GB È INDISPENSABILE formattar e tutte le schede micr oSD prima di utilizzarle nella videocamera Contour+. Seguir e le istruzioni riportate di seguito.
109 Prec auzioni e garanzia Questa importante guida descrittiva del pr odotto contiene informazioni relativ e a norme, sicurezza, gestione, smaltimento e riciclaggio, oltre alla gar anzia limitata di 180giorni per la videocamera Contour+.
110 batterie, si invalida la garanzia f ornita da Contour , Inc. e si potrebbero pr ovocare incendi o esplosioni. Per ricaricar e la batteria, utilizzare sol o il cavo USB Contour GPS in una porta USB ad alta potenza di un computer o di un altr o dispositivo conforme agli standar d USB 2.
111 IT Istruzioni per l ’uso Utilizzo del cor dino: NON COLLEGARE IL CORDINO ALLA VIDEOC AMERA QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE MONT A T A SU UN CASCO O SUGLI OCCHIALI, QUANDO LA VIDEOC AMERA VIENE UTILI.
112 Attenzione: eventuali modifiche o variazioni all ’unità non appro vate espres samente da un responsabile della c onformità potrebber o annullare il diritto dell ’utente a utilizzare il dispositivo.
113 IT Istruzioni per l ’uso Il simbolo CE sulla videocamera Contour+ ne indic a la conformità alla Direttiv a europea sulla Compatibilità Elettr omagnetica (EMC) e ai Limiti e metodi di misurazione delle Car atteristiche delle interfer enze radio per le Appar ecchiature di tecnol ogia informatica.
114 GARANZIA LIMIT A T A DI CONTOUR, INC. Contour , Inc. (“Produttor e”) garan - tisce all ’utente finale originale (“ Acquir ente”) che per 180 giorni (“Periodo di garanzia”) la videoca.
115 IT Istruzioni per l ’uso zati nel Prodott o restituito al Pr oduttor e per l ’assistenza) e declina qualsiasi responsabilit à per tali perdite.
116 cisione ed effetti del softwar e e, qualora tale softw are doves se rivelarsi difettoso, l ’ Acquirent e, e non il Produttor e, dovrà sostener e tutti i costi di assistenza e riparazione nec essari.
117 Limitazione di r esponsabilità di Contour T utti gli acquirenti, gli utenti e chiunque altr o sia coinvolto nell ’uso dei prodotti di Cont our , Inc. (“Contour”) acc ettano le seguenti condizioni. + Contour non pr omuove né avalla rischi, disattenzione e/o azioni pericolose quando si utilizzano i suoi pr odotti.
118 Assistenza clienti Il nostr o primo obiettivo è render e estremamente semplice il pr ocesso di r egistrazione e condivisione. Desideriamo garantir e agli utenti la possibilità di utilizzare al meglio la videocamer a Contour+, pertanto siamo a compl eta disposizione per qualsiasi domanda.
119 Le videocamere port atili Contour e/o i software ad esse associati e gli altri prodotti Contour sono pr otetti dal copyright, dai trattati internazionali e da numerosi br evetti, tra cui: br evetti U.S.A.:D616,006. Altri br evetti sono regis trati o in attesa di approvazione negli St ati Uniti e in molti paesi di tutto il mondo.
121 ES Manual de instrucciones.
1 2 M J I K O F H N A G L P E A DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA A Indicador de estado de grabación/GPS B Botón de grabación C Botón Bluetooth D Lente r otativa E Conexión para micr ófono F Ranura par.
FUNCIONES BÁSICA S 123.
124 + ENCENDIDO + Pulse el botón de encendido firmemente y suéltelo de inmediato. + La cámara emite un pitido y el LED front al de grabación/GPS parpadea en un ver de brillante. + Y a puede empezar a grabar . + ANTES DE EMPEZAR + Para abrir el c ompartimento, empújelo hacia arriba.
125 Nota: el indicador de estado de gr abación/GPS parpadeará mientras la cámara obtiene un punto de posición del GPS y dejará de parpadear cuando lo haya l ocalizado. ES Manual de instruc ciones + GRABACIÓN + Iniciar : deslice el botón hacia adelante.
126 + USO DE LA FUNCIÓN DE GPS La función de GPS de la cámara Contour+ se activa automátic amente al encender el dispositivo. El módulo del GPS debe c onectar con 4 satélites GPS para obtener un punto de posición (establecida).
127 + No hay otr os dispositivos electr ónicos cer ca que emitan señales que puedan interf erir con la antena de la cámar a. + No hay árboles alr ededor .
128 + BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE LA C ÁMARA Use el botón situado debajo del compartimento pos terior para seleccionar el f ormato de vídeo. Format os predeterminados: 1 : 1.280 x 720 @ 60 fps 2 : 1.920 x 1.080 @ 30 fps Otros f ormatos: + 1.280 x 960 @ 30 fps + 1.
129 ES Manual de instruc ciones + EST ADO Para c omprobar el estado, pulse el botón de enc endido mientras la cámara está enc endida. + Memoria/batería disponible V erde > 50% Amarillo 20-50% Rojo < 20% + INDICACIONES DE ERROR Cuando la cámara no puede grabar a causa de un err or , emite tres pitidos.
130 + ROT ACIÓN DEL SOPORTE P ARA SUPERFICIE PLANA + Es mejor fijar el soporte al casco a temper atura ambiente. + Busque la mejor ubicación para la cámara. El ár ea de colocación del soport e debe ser lisa y plana. + Compruebe el ángulo y la posición deslizando la cámara en el soporte y r ealice un vídeo de prueba.
131 + CORREA + Abra el clip de la corr ea. + Pase un extr emo de la correa a través del orificio later al de la cámara, dando una vuelta completa c omo se indica en la ilustración. R esulta útil utilizar un alfiler para ayudar a pasar la corr ea a través del orificio de la cámara.
FUNCIONES AV ANZADAS 133.
134 + SOFTWARE + Contour Storyteller : softwar e de edición para Mac/PC que se conecta a la cámara con un c able USB. www.c ontour .com/support. + Mobile App - se utiliza con la tarjeta Connect View par a alinear la cámara y cambiar la c onfiguración.
135 9.000 K: Sombra 10.000 K: Xenón HID + DESCARGA DE AR CHIVOS DIRECT AMENTE DESDE LA CÁMARA + Conecte la cámara a cualquier equipo PC o Mac mediant e el cable USB suministrado. + La cámara apar ecerá como dispositiv o de almacenamiento genérico.
136 + REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS HDMI + Con la cámara enc endida, conecte un cable HDMI entr e el puerto de salida HDMI de la cámara y una pantalla de vídeo. + La cámara mos trará una pantalla con imágenes en miniatura de l os vídeos almacenados en la tarjeta micr oSD.
137 + BLUET OOTH Contour+ incluye Bluetooth 2.1 + EDR integr ado y una tarjeta Connect View preins talada. Con un dispositivo móvil y la aplicación para móvil de Contour Camera, podrá c onfigurar su cámara en tiempo r eal y previsualizar lo que ve la cámar a.
138 + FORMA TEADO DE LA T ARJET A microSD T arjeta microSD no incluida. La c ámara admite tarjetas micr oSD de hasta 32 GB. T odas las tarjetas micr oSD se DEBEN formatear antes de utilizarlas en la cámara Contour+. Siga las ins trucciones que se indican a continuación.
139 Prec auciones y garantía La present e Guía de información importante sobre el pr oducto contiene información sobr e normativas, seguridad, manipulación, eliminación y reciclaje así como sobr e la garantía limitada de 180 días para la cámara Contour+.
140 suministrada por Contour , Inc. y puede pr esentar riesgo de incendio o explosión. Para car gar la batería, utilice sólo el cabl e USB Contour con un puerto USB de alta potencia de un or denador u otro dispositivo c ompatible con los estándar es USB 2.
141 ES Manual de instruc ciones Uso de la corr ea: NO FIJE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO ÉST A SE MONTE SOBRE UN CASCO O GAF AS PROTEC TORAS, CUANDO LA CÁMARA SE V A YA A USAR C ON VIENTOS FUERTES O.
142 Advertencia: los cambios o las modific aciones realizados en esta unidad y que no hayan sido apr obados explícitamente por la parte r esponsable del cumplimiento podrá anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
143 ES Manual de instruc ciones El símbolo CE en la cámara Contour+ indic a que cumple con la directiv a EMC de compatibilidad electr omagnética y con los Límites y mét odos de medida de las característic as de interferencia de equipos de tecnología de la información.
144 GARANTÍA LIMIT ADA DE CONTOUR, INC. Contour , Inc. (“F abricante”) garantiza al usuario final original (“Comprador”) que por un período de 180 días (“Período de garantía”), la cá.
145 ES Manual de instruc ciones cante. La garantía del F abricante no cubr e ninguna pérdida de datos (incluidos los datos almacenados en el Pr oducto enviado al Fabricante para r eparación), ni asume ninguna responsabilidad por t al pérdida.
146 T odo el software de t ercer os suministrado con el Pr oducto se propor ciona “T AL CUAL ”. El Comprador asume todo riesgo en l o concerniente a la calidad, el r endimiento, la exactitud y ef .
147 ES Manual de instruc ciones Renuncia de r esponsabilidad de Contour T odos los comprador es, usuarios y cualquier parte o todas las partes que intervienen o participan en el uso de los pr oductos de Contour , Inc.
148 Estamos aquí para ayudarl e Nuestra misión es conseguir que grabar y compartir sus imágenes sea muy sencillo par a usted. Estar emos encantados de ayudarle par a que tenga una fantástica e xperiencia con su cámara Contour+. No dude en ponerse en c ontacto con nosotr os si tiene alguna pr egunta.
149 Las cámaras “manos libr es ” de Contour y/o el software asociado y otr os productos de Cont our están protegidos por l eyes de copyright, tratados internacionales y varias patentes c omo, por ejemplo, la patente de Estados Unidos D616,006. Puede haber otras patentes r egistradas o pendientes en los EE.
150.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Contour + è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Contour + - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Contour + imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Contour + ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Contour +, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Contour +.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Contour +. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Contour + insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.