Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PC-5050 del fabbricante Concept
Vai alla pagina of 64
P ek árna chleba P ek áreň nachlieb Wypiekacz dochleba Mājas ceptuve Home baker y Brotbäcker ei CZ LV EN DE SK PL PC5050.
.
CZ 1 PC5050 T echnické parametry Napětí 220-240 V~ 50 Hz Příkon 800 W DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomt o návodu. • Před prvním použitím odstraňte ze spotř ebiče všechny obaly amarketingové ma teriály .
POPIS OVLÁDA CÍHO P ANELU 1. DISPLEJ Základní nastavení displeje Pouv edení pekárny doprovozu se nadispleji objeví základní nastavení (tj .
CZ 3 PC5050 3 sek. se uvede dočinnosti funkce míchání/hnětení (neplatí pr o program 7 a10). Stisknutím apřidržením tlačítka přibližně na3 sekundy zazní zvukový signál (dlouhé pípnutí) aprogram se ukončí. T ento postup platí ipokud chcete ukončit 60 min.
CZ 4 PC5050 SEZNAM PROGRAMŮ 1. KLASIK - Základní program pro přípra vu bílého, pšeničného ažitného chleba (hnětení, kynutí, pečení). 2. CEL OZRNNÝ – Příprava chleba zc elozrnného těsta (hnětení, kynutí, pečení). Nedoporučujeme použití funkce.
CZ 5 PC5050 NÁ VOD KOBSL UZE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! Než uvedete nov ý spotřebič do provo zu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít vlhkým hadříkem a všechny odnímatelné části umýt v teplé vodě.
6 PC5050 CZ LIGHT – světlá, MEDIUM – střední, DARK – tmavá. 9. Tlačítkem VELIKOST nastavt e přibližnou váhu hotového bochníku chleba: SMALLER 900 g, LARGER 1250 g. 10. Tlačítkem ČAS můžete nastavit čas zpož děného zapnutí přípravy.
7 PC5050 CZ UŽITEČNÉ RAD Y Hotový chléb lze uchováv at vplastovém sáčku podobu 3 dnů při pokojov é teplotě nebo podobu 10 dnů vchladničce. Progr am SUPER RYCHL Ý – Pro tento program použijte vodu o teplotě 35-50 °C.
CZ 8 PC5050 Rychlá přípra va chleba (Program č. 5) 750 g 1000 g 1250 g Olej 1,5 pol. lž. 1,5 pol. lž. 2 pol. lž. V oda (35 – 50 °C) 250 ml 360 ml 450 ml Sůl 1 čaj. lž. 1,5 čaj. lž. 1,5 čaj. lž. Cukr 1 pol. lž. 1 pol. lž. 1 pol . lž.
Spotřebič nepracuje. Pospušt ění programu se spotřebič předehřívá. Jedná se onormální funkci. Nejde ozávadu. Kouří se zventilační mřížky během pečení. Některé ingr edience nebo nečistoty se dostaly ktopnému tělesu.
OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ - Pref erujte recyklaci obalov ých materiálů astarých spotřebičů. - Krabice odspotřebiče může b ýt dána dosběru tříděného odpadu. - Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejt e dosběru materiálu krecyklaci.
11 PC5050 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajt e spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode. • P red pr vým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály . • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča.
SK 12 PC5050 • P red čistením a po použití spotrebič v ypnite, v ypojte ho zo zásuvk y elektrického napätia a nechajte ho vychladnúť. • Neopra vujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovan ý servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže b yť prípadná oprava uznaná ako záručná.
SK 13 PC5050 približne na3 sekundy zaznie zvukový signál (dlhé pípnutie) aprogram sa ukončí. T ento postup platí iak chcete ukončiť 60 min. prihrievanie pekárne. 3. Tlačidlo P AUZA Stlačením tlačidla B se ozve zvukový signál (krátke pípnutie) auvedie sa dočinnosti funkcia prerušenia činnosti pekárne.
SK 14 PC5050 ZOZNAM PR OGRAMOV 1. KLASIK - Základný program naprípra vu bieleho, pšeničného ažitného chleba (hnetenie , kysnutie, pečenie). 2. CEL OZRNNÝ – Príprav a chleba z celozrného cesta (hnetenie, k ysnutie, pečenie). Neodporúčame použitie funkcie oneskoreného zapnutia.
SK 15 PC5050 NÁ VOD NAOBSL UHU UPOZORNENIE Vždy v ytiahnite zástrčku zo zásuvk y elektrického napätia pred sk ladaním alebo odnímaním príslušenstva! Než uvediete nový spotrebič do prevádzky , mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť vlhkou handričkou a všetky odníma teľné časti umyť v teplej vode.
SK 16 PC5050 8. Tlačidlom BARV A zvoľte požadované pr epečenie kôrky chleba: LIGHT – svetlá, MEDIUM – stredná, DARK – tma vá. 9. Tlačidlom VELIKOST nastavte približnú váhu hotového bochníka chleba: SMALLER 900 g, LARGER 1250 g. 10.
SK 17 PC5050 UŽIT OČNÉ RADY Hotový chlieb je možné uchovávať v plastovom vrecúšku po dobu 3 dní pri izbovej teplote alebo po dobu 10 dní v chladničke. Progr am SUPER RYCHL Ý – Pre tento programy použite vodu s teplotou 35-50 °C.
SK 18 PC5050 Írsky chlieb zcmaru (Program č. 8) 750 g 1000 g 1250 g Cmar 280 ml 370ml 460 ml V ajce 2 2 3 Rasca celá 3 čaj . lyž. 1 pol. lyž. 1 pol. lyž. Múka 380 g 500 g 620 g Cukor 115 g 150 g 165 g Soľ 1/2 čaj. lyž. 3/4 čaj . lyž. 1 čaj .
SK 19 PC5050 Problém Príčina Chlieb príliš vykysol. Použit e menšie množstvo ingrediencií adodržujte pomer dávkov ania. Chlieb príliš vykysol apotom sa prepadol. Málo múky, v eľa droždia, veľa v ody alebo príliš teplá voda. Chlieb nedostatočne vykysol.
SK 20 PC5050 OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA - Pref erujte recykláciu obalov ých materiálo v astar ých spotrebičov . - Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu . - Plastové vr ecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
PL 21 PC5050 UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Nie należy uż ywać ur ządzenia w sposób inny , niż podano w niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem uż ytkowania urządzenia należy usunąć wsz ystkie części opakowania i w yjąć materiały marketingowe .
22 PC5050 PL • Należy regularnie kontrolow ać urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualn ych uszk odzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego. • Przed czyszczeniem i po użyciu, urządzenie należy wyłącz yć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i odczekać aż zupełnie wystygnie.
23 PC5050 PL ugniatania ( nie dot yczy programu 7 i 10). Ponacisnięciu ipr zytrz ymaniu pr zycisku pr zez ok. 3 sekundy zabrzmi sygnał dźwiękowy (długie pipnięcie), a program się zakończy. D otyczy to nawet ukończenia 60 min. podgr zewania wypiekacza.
24 PC5050 PL LIST A PROGRAMÓW 1. KLASIK - program podsta wowy do przygotowania białego chleba pszenno-ż ytniego (zagniatanie , rośnięcie, wypiek). 2. CELOZRNNÝ – prz ygotowanie chleba pełnoziarnistego (zagniatanie , rośnięcie, w ypiek). Nie zalecamy stosowania funkcji opóźnionego star tu.
25 PC5050 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI UW AGI Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia należy zawsze w yjąć wtyczkę z gniazdka! Przed rozpoczęciem uż ytkowania urządzenia należy, z po wodów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz wilgotną szmatką, a wszystkie zdejmowane części umyć w ciepłej wodzie.
26 PC5050 PL 7. Na wyświetlaczu pojawia się przewidywany czas realizacji progr amu. 8. Za pomocą przycisku BARV A, należy w ybrać odpowiedni stopień przypieczenia skórki chleba: LIGHT – jasn y, MEDIUM – średni, DARK – ciemny , RAPID - przyśpieszone pieczenie.
27 PC5050 PL PRZYD A TNE RAD Y Gotowy chleb można przechowywać w plastikowej torebce pr zez 3 dni w temperaturze pokojowej lub przez 10 dni w lodówce .
28 PC5050 PL Ciasto napizzę (program nr 6) 1250 g Oliwa zoliwek 1 łyżka stołowa W oda 570 ml Sól 1,5 łyżeczki Mąka 700 g Drożdż e 1,5 łyżeczki Chleb irlandzki zmaślanki (Program .
29 PC5050 PL CZYSZ CZENIE IK ONSERW ACJA Przed czyszczeniem i pouż yciu, urządzenie należy wyłącz yć, odłącz yć zgniazdka elektr ycznego iodczek ać aż zupełnie wystygnie. Wyposażenie oraz urządzenie można czyścić wilgotną ściereczką.
30 PC5050 PL OCHRONA ŚRODOWISKA - Należy preferować odzysk materiałów opako waniowych istarych urządzeń elektr ycznych. - Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segr egowanych. - T orebki foliow e zpolietylenu (PE) należ y oddać w punkcie odbioru materiałów doodzysku.
31 PC5050 LV TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Spriegums 220–240 V ~ 50 Hz Jaudas izlietojums 800 W SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojiet šo ierīci tik ai tā, kā aprakstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Pirms ierīces izmantošanas pirmās reizes, noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
32 PC5050 LV IERĪCES APRAKSTS 1. V āks 2. Cepšanas paplāte 3. V āka turētājs 4. V āk a novēr ošanas sprauga 5. V adības bloks 6. Iekārtas korpuss 7. Mīklas mīcīšanas asmens 8. Cepšanas paplātes tur ētājs 9. Forma bagešu c epšanai Piederumi A Mērkausiņš (tējkarote un ēdamkarote).
33 PC5050 LV apm. pēc 3 sek . ieslēdzas maisīšanas/mīcīšanas funkcija (neattiecas uz 7. un 10. programmu). Nospiežot un 3 sekundes pieturot taustiņu, atskanēs skaņas signāls (garš pīkstiens), un programma tiks izbeigta. Šī rīcība ir spēkā, ja vēlaties izbeigt 60 min.
34 PC5050 LV PROGRAMMU SARAKSTU 1. „KLASIK” – apcepšana līdz baltai krāsai, kviešu un rudzu maize (mīcīšana, raudzēšana, cepšana). 2. „CEL OZRNNÝ” – graudu maize (mīcīšana, raudzēšana, cepšana). Nav iet eicams lietot atliktās ieslēgšanas funkciju.
35 PC5050 LV EKSPL UA T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI PIEZĪME Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas, vienmēr atvienojiet spraudkontaktu no izvada. Pirms jaunas ierīces izmantošanas uzsākšanas, higiēnisku apsvērumu dēļ notīriet virsmu un nomazgājiet noņemamos piederumus.
36 PC5050 LV 9. Ar pogu „ VELIKOST ” izvēlieties aptuveno gala pr odukta svaru: SMALLER 900 g, LARGER 1250 g. 10. Ar pogu „ČAS-” noregulējiet atliktās ieslēgšanās laiku. T as tiek pieskaitīts gatavošanas laikam, t.i., tiek parādīts izvēlētās programmas izpildes laiks.
37 PC5050 LV PRAKTISKI P ADOMI Gatavo maizi var glabāt plastmasas maisiņā trīs dienas istabas t emperatūrā vai desmit dienas ledusskapī. Progr ammas „SUPER RY CHL Ý” gadījumā ūdens temperatūrai jābūt 35–50 °C.
38 PC5050 LV Picas mīkla (programma Nr . 6) 1250 g Olīveļļa 1 ēdamk arote Ūdens 570 ml Sāls 1,5 tējkarotes Milti 700 g Raugs 1 tējkarot e Ātri pagata vojamā maize (programma Nr .
39 PC5050 LV TĪRĪŠANA UN APK OPE Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no sienas kontaktrozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
40 PC5050 LV Sarežģījums Iemesls Risinājums Maizi grūti atdalīt. Netīru mīcīšanas asmeni nevar noņemt no vārpstas. Pēc kukuļa at dalīšanas, ielejiet cepšanas paplātē ūdeni un ļaujiet mīcīšanas asmenim izmirkt, pēc tam notīriet to .
41 PC5050 EN IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS: • Use the unit only as described in this oper ating manual. • Remove all the packaging and marketing materials from the unit bef ore the rst use. • Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating pla te.
42 PC5050 EN PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid 2. Baking pan 3. Lid holder 4. Lid peephole 5. Control panel 6. Body of the unit 7. Kneading blade 8. Baking pan holder 9. Baguette Baking Pan Accessories A Measuring cup (teaspoon and table spoon) B Measuring bowl C Hook 1.
43 PC5050 EN Press and hold the button for about 3 seconds until you hear a long beep, and the programme terminates. This applies also if you want to st op the 60-min-long warming of the breadmaker . 3. P A UZA (P AUSE) button Press the PA U Z A button until you hear a sound signal (a shor t beep) and the breadmaker comes to a halt.
44 PC5050 EN LIST OF PROGRAMS 1. KLASIK – Baking white, whole-wheat and r ye bread (kneading, rising , baking). 2. CEL OZRNNÝ – Whole -grain bread (kneading, rising, baking). W e don‘t recommend using the delayed ON function. 3. TOUST OVÝ – Fr ench bread with a longer rising time (kneading, rising, baking).
45 PC5050 EN OPERA TING INSTRUCTIONS NOTE Always disc onnect the plug from the mains outlet prior to mounting or removing accessories! Prior to using a new unit, wipe the sur face with a wet cloth and wash the removable accessories in warm water for hygienic reasons.
46 PC5050 EN 10. Set delayed ON time using the arrow buttons ST ART/STOP . This will be added to the preparation time, i.e. the time of completion of the selected pr ogram will be display ed. The maximum time tha t can be set is 13 hours. Note: When using the delayed ON function, don‘t use perishable materials , e.
47 PC5050 EN PRACTICAL ADVICE Finished br ead can be kept in a plastic bag for 3 days at room t emperature, or for 10 da ys in the fridge. Use water of a temperature of 35-50 °C for the SUPER RY CHL Ý program.
48 PC5050 EN Pizza dough (Program No . 6) 1,250 g Olive oil 1 tablespoon W ater 570 ml Salt 1.5 teaspoons Flour 700 g Y east 1.5 teaspoons F ast bread (Program No . 5) 750 g 1000 g 1250 g Oil 1.5 tablespoons 1.5 tablespoons 2 tablespoons W ater (35 – 50 °C) 250 ml 360 ml 450 ml Salt 1 teaspoons 1.
49 PC5050 EN CLEANING AND MAINTENANCE T urn the unit o , unplug the power cord from the w all outlet, and let the unit cool before cleaning and after use. The unit and its accessories can be cleaned with aw et cloth. W ash the replaceable parts in tepid water with detergent and rinse in clean wa ter .
50 PC5050 EN Problem Cause Solution After pressing ST ART/STOP button "L:LL " is displayed . The surrounding temper ature is too low . Move the unit to aplace wher e the temperature is 15 – 34 °C. After pressing ST ART/STOP button „E:E0“ or „E:E1“ is displayed.
51 PC5050 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben. • V or dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerä t entfernen. • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem T ypenschild des Gerätes entspricht.
52 PC5050 DE • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zw ecke bestimmt. • T auchen Sie das Anschlusskabel, den Steck er oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere F lüssigkeiten. • Das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen.
53 PC5050 DE die T aste gedrückt und ca. 3 sec gehalten, er tönt ein akustisches Signal (langer Piepton), und das Progr amm wird beendet. Dieses V orgehen gilt auch für die Beendigung der einstündigen Erwärmung des Backautomaten.
54 PC5050 DE LISTE DER PROGRAMME 1. KLASIK - Grundprogramm für die Zuber eitung von Weiß-, Weizen- und Roggenbrot (Kneten, Gare, Backen). 2. CELOZRNNÝ – Zubereitung eines V ollkornbrotes (K neten, Gare, Backen). Wir empfehlen, nicht die Funktion des verzögerten Einschaltens zu benutzen.
55 PC5050 DE BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS V or dem Anbringen oder Abnehmen des Zubehörs den Stecker stets aus der Steckdose herausziehen! Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie dieses aus hygienischen Gründen mit einem feuchten Lappen abwischen und alle abnehmbaren T eile in warmem W asser abwaschen.
56 PC5050 DE Der Doppelpunkt zwischen den Zahlen 3 und 00 blinkt nicht, d.h. das Programm ist nicht gestartet. 6. Mit der T aste MENU die Zahl des gewünschten Pr ogramms (1-12) wählen. 7. Auf dem Display wird die v orgesehene Zeit der Zuber eitungsdauer angezeigt.
57 PC5050 DE Standartbrot (Programm Nr . 1) 750 g 1000 g 1250 g Öl 1,5 Esslöel 2 Esslöel 2,5 Esslöel W asser 250 ml 330 ml 400 ml Salz 1,5 T eelöel 1,5 T eelöel 2 T eelöel Zuc.
58 PC5050 DE Pizza- T eig (Programm Nr . 6) 1250 g Olivenöl 1 Esslöel W asser 570 ml Salz 1,5 T eelöel Mehl 700 g Hefe 1,5 T eelöel Kompotts und Eingemachtes (Pr ogramm Nr .
59 PC5050 DE REINIGUNG UND W ARTUNG V or dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose tr ennen und abkühlen lassen. Das Zubehör und das Gerät können mit einem feuch ten Lappen gereinigt werden. Das auswechselbare Zubehör in w armem Seifenwasser abwaschen und mit sauberem Wasser abspülen.
60 PC5050 DE UMWEL TSCHUTZ - Recyclen Sie die V erpackungsmaterialien und alte Geräte. - Die Verpackung des Gerät es im sor tierten Abfall entsorgt werden.
.
Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtsk á 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanov a 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Concept PC-5050 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Concept PC-5050 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Concept PC-5050 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Concept PC-5050 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Concept PC-5050, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Concept PC-5050.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Concept PC-5050. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Concept PC-5050 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.