Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto X79283MG0 del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 48
X79283MG0 EN COOKER HOOD DE DUNST ABZUGSHAUBE FR HOTTE DE CUISINE NL AFZUIGKAP ES CAMP ANA PT EXAUSTOR IT CAPP A SV SPISFLÄKT NO KJØKKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA EM.
EN USER MANUAL ..................................................................................................................... 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ........................................................................................
3 ENGLISH FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG product. W e have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances.
4 REC OM MEN DAT IO NS AND SUG GE STI ONS • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you may nd descriptions of individual features that do not apply to your specic appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
5 ENGLISH CON TR OLS Button Function Led L T urns the lights on/of f at maximum strength. - T1 T u r n s t he m o t o r o n / o f f a t s p e e d on e . Fixed. T2 T urns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on.
6 REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon- zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner .
7 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können.
8 E M P F E H L U N G E N U N D H I N W E I S E • D i es e Ge b r au ch sa n l e it un g g i l t fü r m e hr er e G e rä te -A u s fü hr un g e n . Es i s t mö gl ic h , d as s e i nz el ne A us st at t u n gs me rk m a l e be sc h r ie be n s i nd , di e ni ch t a u f I hr G e r ä t zu tr e f fe n.
9 GERMAN B ED IE N E L EM EN T E T aste Funktion LED L Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. - T1 Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend. T2 Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein.
10 FER NBEDI ENU NG Dies es Gerä t k ann mit ein er F ernb edienun g gest eue rt w erd en, welc he mit alka lischen Zink -Ko hle- Bat teri en 1 ,5 V de s St andardt yps LR03 -AA A vers orgt wi rd (nic ht m itgelie fer t). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen.
1 1 FRENCH POUR DES RÉSUL T A TS P ARF AITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
12 C ON SE I L S E T S U G GE ST I O NS • La p ré se nt e no ti ce d’ em pl oi v au t po ur pl us ie ur s ve rs io ns de l ’a pp ar ei l. E ll e pe ut co nt en ir d es d es cr i pt io ns d ’a cc es so ir es n e g ur an t pa s da ns v o tr e ap pa re il .
13 FRENCH COM MANDES T ouche Fonction Led L Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. - T1 Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse.
14 TEL ECOMM AND E Il e st poss ibl e de com man der cet apparei l a u moye n d ’une té léco mman de, ali ment ée avec des pil es a lca line s zi nc- char bon 1,5 V d u type st anda rd LR03 -AAA 25 (ne four nis pas ). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur .
15 DUTCH VOOR PERFECTE RESUL T A TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
16 A D V I E Z E N E N S U G G E S T I E S • D ez e ge b ru ik sa a nw ij zi n g ge ld t v oo r v er sc hi l le nd e u it vo er i ng en v an he t ap p ar aa t. H et i s m og el ij k d at e r e en a an t al k en m er ke n w or de n b es ch re v en d ie ni et v an to ep as s in g z ij n op uw a pp a ra at .
17 DUTCH BED IENIN GSE LEMEN TEN T oets Functie Led L Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. - T1 Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit.
18 AFS TANDS BED IENIN G Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen.
19 SP ANISH P ARA OBTENER RESUL T ADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
20 C ON SE J OS Y SU G ER E NC IA S • L a s pr es en te s in st ru cc io ne s de s er vi ci o s o n v á l i da s pa ra d if er en te s mo de lo s de a pa r a t o ; p o r el lo p ue de s er p os ib .
21 SP ANISH MAN DOS T ecla Función Led L Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. - T1 Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Fijo. T2 Enciende el motor a la segunda velocidad.
22 MAN DO A DIS TANCI A El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor . • T irar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho n.
23 PORTUGUESE P ARA RESUL T ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
24 CO NS EL HO S E S UG ES TÕ ES • Es ta s i ns tr uç ões d e se rvi ço a pl ica m- se a vá ri os mo de lo s d e ap ar elh os . É por i ss o, po ss íve l qu e se en co nt rem d es cr ita s vá ri as ca ra cte rí st ic as de e qu ipa me nt o que n ão di ze m r es pe it o a o se u apa re lh o.
25 PORTUGUESE COMANDOS T ecla Função Led L Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. - T1 Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo. T2 Liga o motor com velocidade II.
26 CON TROLE RE MOTO É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor . • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes apropriados.
27 IT ALIAN PER RISUL T A TI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
28 A V V E R T E N Z E E S U G G E R I M E N T I • Q u es to l i b re tt o d i is tr uz i o n i pe r l ’ us o è p r ev is to p er p iù v e rs io ni d e ll ’ a p p a re cc hi o . É p o ss ib il e ch e si a n o d es cr i t t i si ng o l i pa rt i c o la ri d e ll a do t a zi on e, c h e no n r i g ua rd an o il V os tr o a p pa re cc h i o.
29 IT ALIAN COM ANDI T asto Funzione Led L Accende/Spegne le luci alla massima luminosità.. - T1 Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso.
30 TEL ECOMA NDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.
31 SWEDISH FÖR PERFEKT RESUL T A T T ack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år , med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter .
32 REKOMMENDA TIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer , inte berör din apparat. • T illverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation.
33 SWEDISH KOM MANDO N Knapp Funktion L ysdiod L Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. - T1 Slår på/stänger av utsugningsmotorn på den första hastigheten.
34 FJÄ RRKON TRO LL Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp LR03-AAA (medföljer ej). • Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor . • Kasta inte batterier i naturen, lägg dem i de speciella behållarna.
35 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESUL T A TER T akk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år , med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke nner i ordinære produkter .
36 ANBEF ALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver . Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering.
37 NORWEGIAN KON TROLL ER Knapp Funksjon Led L Slår belysningen på/av ved maks styrke. - T1 Slår motoren på/av ved den første hastigheten. T ent konstant.
38 FJE RNKON TRO LL Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følger ikke med). • Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder . • Ikke kast batteriene i naturen, men kasser dem i de dertil bestemte beholderne.
39 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAA VUTT AMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
40 OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
41 FINNISH OHJ AIMET Pai nik e T oiminto Merkkivalo L Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. - T1 Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella.
42 TEL ECOMA NDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.
43 DANISH FOR PERFEKTE RESUL T A TER T ak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner , som du ikke nder i almindelige apparater .
44 RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation.
45 DANISH BET JENIN G T ast Funktion Led L Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. - T1 Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Konstant. T2 Tænder motoren ved 2. hastighed. Alarmen for ltrene med aktivt kul aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i ca.
46 FJE RNBET JEN ING Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener , der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen LR03-AAA (ikke medleveret).
.
436005483_00 - 1 10829 www .aeg.com/shop.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG X79283MG0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG X79283MG0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG X79283MG0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG X79283MG0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG X79283MG0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG X79283MG0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG X79283MG0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG X79283MG0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.