Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SR 827 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 46
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Használati utasítá.
2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESP AÑOL IT ALIANO ENGLISH JĘZYK POLSKI MA G Y ARUL DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seit e 4 T echnische Daten .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi • A k ezelőelemek átt ekintése SR 827 CD_MP3.
4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DEUTSCH Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie k eine V erpackungst ei - le (Plastikbeutel, Karton, Styropor , etc.
6 DEUTSCH fang empfehlen wir auf FM zu schalt en. 5. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die T eleskop-Ant enne (1) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu v erbessern. 6. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Ant enne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch V erdr ehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet w erden.
7 DEUTSCH SKIP+/SKIP- (10/16) Bei laufender Audio-CD oder einer CD im MP3 F ormat : Mit SKIP+ können Sie zum nächst en bzw . übernächst en Titel springen usw . • Halten Sie die T aste gedrückt, setzt ein Musiksuc hlauf ein. Die SKIP - T aste k önnen Sie wie folgt bedienen: 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
8 DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogerät en vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden.
9 DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogerät en vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden.
10 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
11 NEDERLANDS Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsr edenen geen verpakkingsdelen (plas - ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik v an uw kinderen liggen.
12 NEDERLANDS 6x indrukken = de functie wordt gedeactiv eerd en de CD wordt in de normale modus afgespeeld. INFO (14) Bij opgeslagen ID-3- T ag-inf ormatie v erschijnt deze als loopt ekst op het displa y . Druk opnieuw op de toets om de functie w eer te deactiver en.
13 NEDERLANDS 6x indrukken = de functie wordt gedeactiv eerd en de CD wordt in de normale modus afgespeeld. INFO (14) Bij opgeslagen ID-3- T ag-inf ormatie v erschijnt deze als loopt ekst op het displa y . Druk opnieuw op de toets om de functie w eer te deactiver en.
14 NEDERLANDS T echnische gegevens Model: ............................................................. SR 827 CD/MP3 Spanningstoev oer : ........................................ 220-240 V ~ 50 Hz Batterijv oeding: ....................................
15 FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
16 FRANÇ AIS 5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (1) e t orientez-la pour améliorer la qualit é de réception. 6. Pour une r éception de stations AM, une antenne est int é - grée à l’appareil. L ’appareil peut être déplacé et orient é diffé - remment pour une meilleure r éception.
17 FRANÇ AIS 5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (1) e t orientez-la pour améliorer la qualit é de réception. 6. Pour une r éception de stations AM, une antenne est int é - grée à l’appareil. L ’appareil peut être déplacé et orient é diffé - remment pour une meilleure r éception.
18 FRANÇ AIS Données techniques Modèle: ........................................................... SR 827 CD/MP3 Alimentation: ................................................. 220-240 V ~ 50 Hz Fonctionnement piles: ......................... 6 x 1,5 V , type UM2/R14 Consommation: .
19 FRANÇ AIS Données techniques Modèle: ........................................................... SR 827 CD/MP3 Alimentation: ................................................. 220-240 V ~ 50 Hz Fonctionnement piles: ......................... 6 x 1,5 V , type UM2/R14 Consommation: .
20 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
21 ESP AÑOL Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje mat erial de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.
22 ESP AÑOL 4x presionar = en el display apar ece la indicación RAND, MP3 y el primer número de título que será reproducido como pri - mero. T odos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en or den casual. 5x presionar = (INTRO aparece en el displa y) Cada título del disco compacto se reproducirá unos 10 segundos.
23 ESP AÑOL 4x presionar = en el display apar ece la indicación RAND, MP3 y el primer número de título que será reproducido como pri - mero. T odos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en or den casual. 5x presionar = (INTRO aparece en el displa y) Cada título del disco compacto se reproducirá unos 10 segundos.
24 ESP AÑOL Datos técnicos Modelo: ........................................................... SR 827 CD/MP3 Suministro de tensión: .................................. 220-240 V ~ 50 Hz F uncionamiento de pila:....................... 6 x 1,5 V , Tipo UM2/R14 Consumo de energía: .
25 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cur a uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
26 IT ALIANO 6. Nell’apparecchio è integr ata un’ant enna per ricev ere emit - tenti AM. L ’apparecchio può essere rivolto v erso l’emittent e girandolo e modicandone la posizione. In questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in “mono”.
27 IT ALIANO 6. Nell’apparecchio è integr ata un’ant enna per ricev ere emit - tenti AM. L ’apparecchio può essere rivolto v erso l’emittent e girandolo e modicandone la posizione. In questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in “mono”.
28 IT ALIANO Questo apparecchio è st ato controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in quest o settore, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagnetica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf or - memente alle norme di sicurezza più moderne.
29 IT ALIANO Questo apparecchio è st ato controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in quest o settore, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagnetica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf or - memente alle norme di sicurezza più moderne.
ENGLISH 30 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions.
ENGLISH 31 Children and Frail Individuals • In order to ensure y our children‘s saf ety , please keep all packaging (plastic bags, box es, poly styrene etc.
ENGLISH 32 INFO (14) If ID-3 T ag information has been stored t his appears in the dis - play in t he form of an LED ticker displa y . Press the button once more in order to swit ch the function off again. ALBUM (12) Press this button during pla yback to change t o a higher folder .
ENGLISH 33 INFO (14) If ID-3 T ag information has been stored t his appears in the dis - play in t he form of an LED ticker displa y . Press the button once more in order to swit ch the function off again. ALBUM (12) Press this button during pla yback to change t o a higher folder .
ENGLISH 34 This device has been tes ted according to all r elev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directiv es, and has been construct ed in accordance with the latest saf ety regulations.
35 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym.
36 JĘZYK POLSKI Odbiór radiowy 1. Przełącznik wyboru funkc ji (19) ustawić w pozy cji RADIO. 2. Przełącznikiem zakresó w (6) wybierz pożądany zakres częstotliw ości. UKF (Stereo) = FM S T ., UKF = FM, F ale średnie = AM (Mono) 3. Proszę wystroić żądaną s tację przy pomocy gałkido wystra - jania stacji TUNING (4).
37 JĘZYK POLSKI Odbiór radiowy 1. Przełącznik wyboru funkc ji (19) ustawić w pozy cji RADIO. 2. Przełącznikiem zakresó w (6) wybierz pożądany zakres częstotliw ości. UKF (Stereo) = FM S T ., UKF = FM, F ale średnie = AM (Mono) 3. Proszę wystroić żądaną s tację przy pomocy gałkido wystra - jania stacji TUNING (4).
38 JĘZYK POLSKI Czyszczenie i pielęgnac ja • Przed rozpoczęciem czy szczenia pr oszę wyciągnąć wtyczk ę z gniazdka. • Zewnętrzne zabrudzenia mogą P aństw o usunąć przy pomocy lekko wilgotne j ściereczki, bez dodatku śr odków czyszczący ch.
39 JĘZYK POLSKI Czyszczenie i pielęgnac ja • Przed rozpoczęciem czy szczenia pr oszę wyciągnąć wtyczk ę z gniazdka. • Zewnętrzne zabrudzenia mogą P aństw o usunąć przy pomocy lekko wilgotne j ściereczki, bez dodatku śr odków czyszczący ch.
40 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
41 MA G Y ARUL Gyermek ek és legyengült személy ek • Gyermek ei biztonság a érdekében ne hagyja általuk elérhe tő helyen a csomagolóelemek et (műan y ag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIG YELMEZTETÉS! Kisgyermek ek et ne engedjen a fóliá val játszani.
42 MA G Y ARUL INFO (14) T árolt ID-3 T ag információ esetében ez a kijelzőn jelenik meg szalagban. Ismét ny omja meg a gombo t, ha ki szer etné kapcsol - ni ezt a funkciót. ALBUM (12) Ha felfelé kí ván átv áltani a k öv etk ező albumra, lejátszás k özben ny omja meg ezt a gombot! Rö vid időre f elvillan a kijelzés, pl.
43 MA G Y ARUL INFO (14) T árolt ID-3 T ag információ esetében ez a kijelzőn jelenik meg szalagban. Ismét ny omja meg a gombo t, ha ki szer etné kapcsol - ni ezt a funkciót. ALBUM (12) Ha felfelé kí ván átv áltani a k öv etk ező albumra, lejátszás k özben ny omja meg ezt a gombot! Rö vid időre f elvillan a kijelzés, pl.
44 MA G Y ARUL Műszaki adatok Modell: ............................................................ SR 827 CD/MP3 Feszültségellátás: ......................................... 220-240 V ~ 50 Hz Elemes üzemmód: .............................. 6 x 1,5 V , UM2/R14 típus T eljesítményfelv étel: .
SR 827 CD_MP3.indd 45 14.06.2010 12:36:23 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatr onic.de · email: info@clatr onic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/10 SR 827 CD_MP3.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic SR 827 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic SR 827 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic SR 827 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic SR 827 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic SR 827, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic SR 827.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic SR 827. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic SR 827 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.