Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DR 2930 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja.
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY A RU L MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elemen.
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE UT S CH DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Heizkessel/W assertank 2 Anschlussdüse 3 Sicherheitsverschluss 4 Dampfschalter 5 Griff 6 Anschlusskabel 7 Schlauch 8 Messbecher 9 Vliesaufsatz 10 .
6 DE UT S CH DEUTSCH Reinigung und W artung W ARNUNG: Reinigungs- und W artungsarbeiten dürfen nur ausgeführ t werden, wenn der St ecker aus der St eckdose gez ogen ist. • Bev or das Gerät weggest ellt wird oder gereinigt wird, muss es vollständig abgekühlt sein.
7 DE UT S CH DEUTSCH Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in k einem F all eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Overzicht van de bedieningselementen 1 V erwarmingske tel/w atertank 2 Aansluitmondstuk 3 V eiligheidssluiting 4 Stoomschak elaar 5 Handvat 6 Aansluitkabel 7 Slang 8 Maatb.
10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING: Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alléén worden uitgev oerd wanneer de str oomtoev oer onderbrok en is . • V oordat het apparaat wordt opgeborgen of gereinigd, moe t het volledig zijn afgek oeld.
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Liste des différents éléments de commande 1 Chaudièr e / r éservoir d’eau 2 Buse de raccordement 3 Bouchon de sécurit é 4 Bouton vapeur 5 Poignée 6 Câble de racco.
13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Nettoy age et entretien D ANGER: Les opérations de netto y age et d’entre tien ne doivent a v oir lieu que lorsque l’appareil est débranché. • L ’appareil doit être complètement refr oidi av ant d’être rangé ou netto y é.
14 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
15 ES P AÑ OL ESP AÑOL Vista general de los elementos de mando 1 Caldera/depósit o de agua 2 T obera de conexión 3 Cierr e de seguridad 4 Int errupt or de v apor 5 Empuñadura 6 Cable de cone xió.
16 ES P AÑ OL ESP AÑOL 4. Llene la caldera por el embudo con agua fresca que se vierte con ayuda de la copa graduada (8). ¡ No sobrellene la caldera ! ¡No sobrepase la cantidad de agua indicada en la copa graduada! T enga atención con los chorros de agua que podrían salir del recipiente.
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muit o at entamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Elementos do aparelho 1 Caldeira / T anque de água 2 Bocal de lig ação 3 T ampa de segurança 4 Bo tão do v apor 5 Peg a 6 Cabo 7 T ubo fl exí vel 8 Copo de mediçã.
19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. T ornar a atarraxar a tampa de segurança. 6. V oltar a introduzir a fi cha na tomada. Limpeza e manutenção A VISO: Só após se ter re tirado a fi cha da tomada, se poderá proceder a trabalhos de limpeza e manutenção.
20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
21 I T A LI AN O IT ALIANO Messa in funzione Riempire la caldaia prima dell’uso! A TTENZIONE: • Prima di aprire la caldaia, staccare la spina e, azio- nando l’interruttore vapore, accertarsi che non ci sia pressione nell’apparecchio. • Prima di svitare il tappo di chiusura (3) proceder e come qui di seguito indicato: 1.
22 I T A LI AN O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ........................................................................... DR 2930 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: ...........
23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
24 N OR SK NORSK 3. Hvis apparatet fr emdeles skulle vær e varmt, må du v ente i 5 minutter før du fjerner låsen helt. T rykk låsen ned og vri den rundt. AD V ARSEL: • Skaderisiko! • Ikke åpne sikk erhetslåsen (3) før det har sluttet å komme ut damp fra dy sene.
EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing.
EN G LI SH ENGLISH 26 Initial Operation Filling up the Heating Boiler before Use! CA UTION: • Before the tank lock is opened the po wer plug must be remov ed from the socket. Please mak e sure the device is depressurized b y pressing the steam switch.
EN G LI SH ENGLISH 27 T echnical Data Model: .............................................................................. DR 2930 Po wer supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption: ........
28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obsługi 1 K ocioł grzejny/Zbiornik na w odę 2 Dysza podłączenio wa 3 Zamknięcie zabezpieczające 4 Przełącznik pary 5 Uchwyt 6 Kabel pod.
30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI może wyle wać się z naczynia. W celu uniknięcia rozpryski- wania się wody , po otworzeniu zamknięcia należy ją po woli wlewać prz ez lejek. 5. Pono wnie dokręcić zamknięcie gw arancyjne. 6. Pono wnie podłączyć wtyczk ę do gniazda sieciowego.
31 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
32 ČE SK Y ČESKY Uvedení do pro v ozu T opný kotel naplňujte před použitím! POZ OR: • Před ote vřením uzávěru nádrže musí být zástrčka vytažena ze zásuvky a pomocí spínače páry zajištěno, aby b yl přístroj bez tlaku. • Před odšr oubov áním uzávěru (3) postupujt e takto: 1.
33 ČE SK Y ČESKY T echnické údaje Model: .............................................................................. DR 2930 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ...............
34 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
35 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 K azán / víztartály 2 Csatlakozó fúvóka 3 Biztonsági zárókupak 4 Gőzkapcsoló 5 Fogantyú 6 Csatlakozó kábel 7 Tömlő 8 Mérőpo.
36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás és karbantartás FIG YELMEZTETÉS: Tisztítási és karbantar tási munkákat csak úgy szabad v égez- ni, hogy a készülék ki v an húzva a k onnektorból. • A k észülék elrakásáv al vagy tisztításá v al meg kell v árni, hogy teljesen kihűljön.
37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно п.
38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Опись деталей 1 Паровой котел / Емкость для воды 2 Штуцер 3 Предохранительный замок 4 Включа.
39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Чистка и техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работы, связанные с техническим обслу.
05-DR 2930 NEU.indd 40 05-DR 2930 NEU.indd 40 25.02.2009 16:19:56 Uhr 25.02.2009 16:19:56 Uhr.
05-DR 2930 NEU.indd 41 05-DR 2930 NEU.indd 41 25.02.2009 16:19:56 Uhr 25.02.2009 16:19:56 Uhr.
Stünings Medien, Krefeld • 05/06 D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatr onic.de · email: info@clatr onic.de 05-DR 2930 NEU.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic DR 2930 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic DR 2930 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic DR 2930 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic DR 2930 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic DR 2930, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic DR 2930.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic DR 2930. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic DR 2930 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.