Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SR 4339 del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 66
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 10 Mode d’emploi 15 Instrucciones de servicio 20 Manual de instruções 25 Istruzioni per l’uso 30 Instruction Manual 35 Instrukcja obsługi/Gwar.
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4 T echnische Daten ..............................................
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Comp.
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl.
Deutsch 5 Übersicht der Bedienelemente 1 T eleskopantenne 2 Grif f 3 CD-Fach 4 TUNING Regler 5 Senderskala 6 Bandwahlschalter (FM.ST / FM / AM) 7 Lautspr echer 8 OPEN/CLOSE (öf fnen/schließen) CD-Fach 9 Kontr ollleuchte FM ST .
Deutsch 6 gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (20) auf Position CD/MP3/USB. 2. Schließen Sie ein USB Speichermedium an.
Deutsch 7 HINWEIS: Bei CDs im MP3 Format, mit Ordner , erscheint beim Wechsel in einen ander en Ordner 001 für das erste Lied des neuen Ordners. STOP (11) Die CD wird angehalten. MODE (16) Im Stopp-Modus zum Programmier en einer beliebigen Titelfolge (siehe Abschnitt „Programmierte W iedergabe“).
Deutsch 8 Wiedergabe von Musik im MP3 Format Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außer - dem die gängigen CD T ypen: CD, CD-RW , CD-R. Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen.
Deutsch 9 Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Dur ch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen.
Nederlands 10 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de inge.
Nederlands 11 Overzicht van de bedieningselementen 1 T elescoopantenne 2 Handvat 3 CD-lade 4 TUNING-r egelaar 5 Zenderschaal 6 Bandkeuzeschakelaar (FM.
Nederlands 12 kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle USB-opslagapparaten garanderen. Om deze r eden kun - nen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen defect van het apparaat.
Nederlands 13 OPMERKING: Bij CD’ s in MP3-formaat, met mappen, verschijnt bij het overschakelen naar een andere map 001 voor de eerste titel van de nieuwe map. STOP (11) De CD wordt stilgezet. MODE (16) In de stopmodus voor de programmering van een willekeu - rige titelvolgorde (zie ook “Gepr ogrammeerde weergave”).
Nederlands 14 Weer gave van muziek in MP3-formaat U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW , CD-R. U kunt met uw apparaat MP3-CD’ s afspelen. Op deze CD’ s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen wor den.
Français 15 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la première fois.
Français 16 Liste des différ ents éléments de commande 1 Antenne télescopique 2 Poignée 3 Compartiment à CD 4 Régulateur TUNING 5 Échelle des stations 6 Sélecteur de bande (FM.ST / FM / AM) 7 Haut-parleurs 8 Compartiment CD OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) 9 Lampe témoin FM ST .
Français 17 Port USB (13) Cet appareil a été conçu selon les dernièr es avancées technologiques dans le domaine USB. En raison de la large gamme de différ ents appareils de stockage USB de tous.
Français 18 • Si vous maintenez la touche enfoncée, la recher che automatique est activée. V ous pouvez utiliser la touche SKIP - de la façon suivante : 1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 x pulsion = Pour passer au titre pr écédent.
Français 19 V ous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEA T . Après avoir programmé l’appar eil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche MODE (16) 3 x. V ous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la sec - tion “MODE“.
Español 20 Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute usándolo. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete .
Español 21 Indicación de los elementos de manejo 1 Antena telescópica 2 Empuñadura 3 Compartimento de CD 4 Regulador TUNING 5 Escala de emisor es 6 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM) 7 Altavoces 8 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) compartimiento de CD 9 Lámpara de contr ol FM ST .
Español 22 Puerto USB (13) Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de alma - cenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamien - to SUB.
Español 23 Con SKIP + puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc. • Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. La tecla SKIP- puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
Español 24 6. Para la nueva reproducción del pr ograma, pulse la tecla PLA Y/P AUSE/USB. 7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la tecla STOP . La lámpara de control MEMORY se apaga. El aparato para automáticamente después de la repr oducción de todos los títulos programados.
Português 25 Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia.
Português 26 Descrição dos elementos 1 Antena telescópica 2 Pega 3 Compartimento de CDs 4 TUNING regulador 5 Escala do emissor 6 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM) 7 Altofalantes 8 Compartimento de CD OPEN/CLOSE (abrir/fechar) 9 Lâmpada de controle FM ST .
Português 27 Porta USB (13) Este aparelho foi desenvolvido em conformidade com os úl - timos avanços em tecnologia no campo de dispositivos USB. O vasto leque de diferentes dispositivos de armazena.
Português 28 Com SKIP + poderá saltar para o título seguinte. • Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar -se-á uma busca de músicas. A tecla SKIP - poderá ser accionada da forma seguinte: Pressionar 1 x = A canção actual recomeçará a partir do princípio.
Português 29 T em a possibilidade de combinar os títulos programados com a função REPEA T . Depois de ter efectuado a progra- mação e de ter iniciado a repr odução, pressione a tecla MODE (16) até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na rubrica “MODE“.
Italiano 30 Manuale istruzioni Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo.
Italiano 31 Elementi di comando 1 Antenna telescopica 2 Manico 3 V ano CD 4 Manopola TUNING 5 Scala emittenti 6 Selezionatore bande (FM.ST / FM / AM) 7 Altoparlanti 8 OPEN/CLOSE (Aprire/chiudere) il vano CD 9 Indicatore luminoso di controllo FM ST .
Italiano 32 1. Portare il selettore di funzione (20) su CD/MP3/USB. 2. Collegare un dispositivo di memorizzazione USB Il display visualizza USB. Dopo alcuni secondi, viene visualizzato brevemente il numer o totale di cartelle e titoli. A questo punto inizia la riproduzione.
Italiano 33 STOP (11) Si ferma il CD. MODE (16) Nel display lampeggia il tempo di riproduzione trascorso. Nella modalità Stop per programmar e una successione a scelta dei brani (v . cap. “Riproduzione pr ogrammata”). Quando vengono riprodotti un CD audio, un Cd in formato MP3 o un file.
Italiano 34 Riproduzione di musica in formato MP3 Con questo apparecchio è possibile ripr odurre brani musicali in formato MP3. L ’apparecchio supporta inoltr e i tipi di CD correnti: CD, CD-RW , CD-R. Con questo apparecchio si possono ascoltar e CD MP3.
English 35 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the device. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in - ternal packing.
English 36 Overview of the Components 1 T elescopic antenna 2 Handle 3 CD compartment 4 TUNING control 5 Radio scale 6 Band selection switch (FM.ST / FM / AM) 7 Loudspeaker 8 OPEN/CLOSE (open/close) CD compartment 9 FM ST .
English 37 market, unfortunately do not allow us to guarantee full com - patibility with all USB storage devices. For this reason, in rare cases there may be pr oblems in playing back files from USB storage devices. This is not a malfunction of the device.
English 38 NOTE: In the case of CDs in MP3 format that contain folders, when the device changes to a differ ent folder 001 appears for the first track of the new folder . STOP (11) The CD stops. MODE (16) In stop mode for programming any or der of tracks (see the section on “Programmed Play”).
English 39 Playing back Music in MP3 Format With this device it is possible to play back pieces of music in MP3 format. The device also supports all standard CD types: CD, CD-RW , CD-R. This machine of is able to play MP3 CDs. Up to 200 tracks can be compressed and stor ed on these CDs.
Język polski 40 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Język polski 41 Przegląd elementów obsługi 1 Antena teleskopowa 2 Uchwyt 3 Pomieszczenie na CD 4 Regulator -TUNING 5 Skala radiostacji 6 Przełącznik wyboru pasma (FM.ST / FM / AM) 7 Głośnik 8 Przycisk OPEN/CLOSE (otwarcie/zamknięcie) wnęki płyty CD 9 Lampka kontrolna FM ST .
Język polski 42 Port USB (13) Urządzenie to zostało udoskonalone zgodnie z najnowszymi postępami technicznymi w dziedzinie standardu USB. Szer oki zakres dostępnych na rynku urządzeń pamięci USB uniemoż - liwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgodności tego urządzenia ze wszystkimi urządzeniami pamięci USB.
Język polski 43 SKIP+/SKIP- (10/17) Podczas odtwarzania płyty CD audio lub płyty CD w formacie MP3 lub pliku: Przy pomocy SKIP + mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd. • Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się pr oces przeszuki - wania skali odbiornika.
Język polski 44 5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk STOP , od - twarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak zachowany. 6. Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przy - cisk PLA Y/P AUSE/USB. 7. Aby wykasować program proszę 2-kr otnie nacisnąć przy - cisk STOP .
Język polski 45 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia .
Magyarul 46 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. Általános biztonsági rendszabályok A készülék haszná.
Magyarul 47 A kezelőelemek áttekintése 1 T eleszkópos antenna 2 Fogantyú 3 CD fiók 4 TUNING szabályozó 5 Adóskála 6 Sávválasztó kapcsoló (FM.
Magyarul 48 2. Csatlakoztassa az USB-tárolóeszközt. A kijelzőn megje - lenik az USB felirat. Néhány másodperc elteltével r övid időre megjelenik a mappák és a zeneszámok teljes száma. Ezután elindul a lejátszás. A kijelzőn megjelenik a zeneszámból eltelt lejátszási idő és váltakozva a lejátszott szám és a mappa neve.
Magyarul 49 Audio CD, MP3 formátumú CD vagy fájl lejátszásakor: 1 x megnyomva = ( ég) állandóan ismétli az éppen forgó számot. 2 x megnyomva = ( ALLég) állandó ismétli az egész CD-t. 3 x megnyomva = a display-n megjelenik a RAND felirat és annak a címnek a száma, amely először szólal meg.
Magyarul 50 Ezekből az okokból kifolyólag a CD-k és MP3-as CD-k leját - szásakor esetenként gondok adódhatnak. Ez nem jelenti azt, hogy a készülék hibásan működik.
Українськ а 51 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що придбали наш продукт . Спо діваємося, ви бу дете задово лені роботою цьог о приладу .
Українськ а 52 Ог ляд елементів управління 1 Телеск опічна антена 2 Ручка 3 Відділокдлякомпакт -дисків 4 Регу лятор пошуку хвиль TUNING 5 Ш кала радіост анцій 6 Перемика ч діапазонів (FM.
Українськ а 53 Виключення Прилад вимкнуто, якщо клавіш переключення ф ункцій (20) нахо диться в поло женні OFF . Контрольна лампочк а POWER (1 8) пог асне.
Українськ а 54 Опис клавішів CD PLA Y/P AUSE (14) Коротк о натисніть: Вимож ет еприпинитивідтворюваннянакоро ткийчасі потім поновити йог о.
Українськ а 55 ПРИМІТКА. • ЯкщоВипрограєтекомпактдискивформа ті MP3, натискуйт е клавіш ALBUM (1 2), щоб пере - йти до іншог о файлу .
Українськ а 56 Цейприладбу лоперевіренозгідновсіхвідповідних,акту - альних директив СЕ, наприкла.
Русский 57 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится.
Русский 58 Специальная информация о безопас - ности Данное ус тройство рабо тает с лазером класса 1 .
Русский 59 Защитное транспортное приспособление, отсек дис - ков CD • ИспользуйтекнопкуOPEN/CLOSE(8),чт обыоткрыть от сек диска CD (3).
Русский 60 Всег дадержитезакрыт ойпанельCD . ПРИМЕЧАНИЯ: • ВслучаедисковCDформат аMP3спапка.
Русский 61 Зат ем автоматически на чинает ся воспроизведение диска CD . Если кнопка нажа та в ре жим остановки, дисплей такж е миг ает . Зат ем начните воспроизве дение кнопкой PLA Y/P AUSE/USB .
Русский 62 Технические х арактеристики Моде ль: ................................................ SR 4339 CD/MP3/USB Электропитание: ........................................ 220-240В~,50Гц Работ анабатарейк ах: .
.
.
.
Stand 07/11 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-666 Hotline@etv .de SR 4339 CD/MP3/USB.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG SR 4339 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG SR 4339 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG SR 4339 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG SR 4339 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG SR 4339, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG SR 4339.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG SR 4339. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG SR 4339 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.