Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EVCK4SS del fabbricante CDA
Vai alla pagina of 32
CAPP A ASPIRANTE - Istr uzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebr auchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User in.
.
- 3 - A B X max 80 cm M a b c Fig.1 Fig.2 A B C Fig.3 Fig.4.
- 4 - Fig.5 Fig.6 Fig.7 G B C C B X = C - (149+650+B) 149 X 650 B C B B X G G.
- 5 - Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 F H F H M L A A X Y X Y Y L A B Y.
- 6 - Fig.13 Fig.12 Fig.14 B A A B A B D D A B C D E F A D.
- 7 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione . Conservare il libretto per ogni ulter iore consultazione.
- 8 - • Montaggio della cappa - Prendere la struttura dall’imballo e togliere le 2 viti A per separare la parte superiore da quella inferiore (fig.3) . - Posizionare la dima di foratura sul soffitto facendo attenzione che la freccia sul lato destro, rispetto i co- mandi dell’apparecchio, come indicato in figura 4.
- 9 - INTENSIV A , tenere premuto per 2 secondi circa il tasto E e questa verrà attivata per 10 minuti dopo di che ritornerà alla velocità precedentemente impostata.
- 10 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W a r tung enthält. Die Anleitung für ev entuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb .
- 11 - entfernen, damit sich das Gerät leichter handhaben läßt (Abb .2b). Sollte das Gerät mit Abzugsv orrichtung montier t werden, bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vo r. • Es e mpfiehlt sich der Einsatz eines Abluftrohres, das einen Durchmesser von 150 mm aufweist.
- 12 - Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häufigen Reinigung des Fettfilters ab . • Alle auf dem Lüftergehäuse und den anderen T eilen der Haube angesammelten Rückstände sind regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel zu entfernen.
- 13 - El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar apar atos eléctricos y electrónicos . Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos.
- 14 - para separar la parte superior de la inferior (fig.3) . - Posicionar el escantillón de agujerado en el cielorraso prestando atención para que la flecha esté alineada con respecto a los mandos del aparato, como se indica en la figura 4.
- 15 - • Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIV A , tener el botón E presionado por casi 2 segundos para activ ar esta función por 10 minutos , pasado este tiempo regresará a la velocidad precedentemente programada. Cuando la función es activa el LED relampagea.
- 16 - GÉNERALITÉS Lire attentiv ement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concer nant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserve r pour d' ultérieures consultations.
- 17 - par une autre personne. • Montage de la hotte - Déballer la structure et enlever les 2 vis A pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure (fig.3) . - Placez le gabarit de perçage au plafond, en faisant bien attention à ce que la flèche soit située du côté droit par rapport aux commandes de l'appareil (figure 4).
- 18 - • Si votre appareil possède la fonction vitesse INTENSE , maintenir appuyé pendant environ 2 secondes le bouton E pour activer la fonction pendant 10 minutes, après quoi elle retournera à la vitesse établie en précédence. Quand la fonction est active, la LED clignote.
- 19 - GENERAL Carefully read the follo wing impor tant inf ormation regard- ing installation safety and maintenance. Keep this inf or- mation booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting v ersion (air exhaust to the outside – Fig.
- 20 - the 2 screws A to separate the upper part from the lower part (fig.3) . - Position the drilling template on the ceiling, making sure that the arrow is on the right-hand side in relation to the appliance controls, as indicated in Figure 4. Make 4, Ø8 holes in the ceiling and drive in 3 screws without completely tightening them.
- 21 - switched off) the “ clean air ” function is activated. This function s witches the appliance on for ten minutes e ver y hour at the first speed. As soon as this function is acti- vated the motor star ts up at the first speed f or ten minutes, During this time key F and key C must flash at the same time.
- 22 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje g rondig doorlezen, daar het belangrijk e informatie bev at voor v eilige installatie , ge- bruik en onderhoud.
- 23 - apparaat makk elijker te kunnen v erplaatsen, de anti- vetfilter(s) te v erwijderen (Afb .2b). Bij montage v an het apparaat in de afzuigversie dient u voor een gat v oor de luchtafv oer te zorgen. • We raden u aan een luchtafvoerbuis te gebruiken met een diameter van 150.
- 24 - de verlichting vermindert de levensduur van de lampen aanzienlijk. • V ervanging v an de halogeenlampen (Fig.13). Om de halogeenlampen B te ve r v angen in de afzuigkap duwt u deze met twee vingers naar beneden toe z oals aangegev en in afb .
- 25 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este f or nece indicações importantes referentes à segurança de instalação , de uso e de manutenção .
- 26 - atenção para que a flecha no lado direito esteja posicionada correctamente respeito aos comandos do aparelho, como indicado na figura 4. Efectue os 4 furos Ø8 no tecto e aparafuse os 3 paraf.
- 27 - INTENSIV A, manter pressionada a tecla E por cerca 2 segundos e esta função será ativada durante 10 minu- tos, porque depois v olta para a v elocidade anteriormen- te programada.
- 28 -.
- 29 -.
- 30 -.
- 31 -.
3LIK03 78.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il CDA EVCK4SS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del CDA EVCK4SS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso CDA EVCK4SS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul CDA EVCK4SS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il CDA EVCK4SS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del CDA EVCK4SS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il CDA EVCK4SS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo CDA EVCK4SS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.