Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GO 614 H TXT del fabbricante Candy
Vai alla pagina of 73
pralek automatycznych serii Instrukcja obs∏ugi ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË W ashing machine User instr uctions Pralni stroj Nav odi.
3 Wst´p Prosz´ przeczytaç i dok∏adnie stosowaç si´ do poni˝szej instrukcji oraz korzystaç z urzàdzenia we w∏aÊciwy sposób. Prosz´ przechowywaç ca∏à dokumentacj´ urzàdzenia w jednym miejscu, aby móc odnieÊç si´ do niej w przysz∏oÊci lub przekazaç jà kolejnemu w∏aÊcicielowi urzàdzenia.
N) Je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a prawid∏owo lub zepsu∏o si´, nale˝y wy∏àczyç je, wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego, zamknàç dop∏yw wody i nie dotykaç.
Pod∏àczanie w´˝a dopr owadzajàcego wod´. Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych. Nie naleãy uãywaç starego zestawu.
U˝yteczne rady dotyczàce prania: Oto zalecenia prowadzàce do wykorzystywania urzàdzenia w sposób najbardziej przyjazny Êrodowisku oraz najbardziej ekonomiczny. Za∏adunek pralki: Aby w pe∏ni wykorzystaç energi´, wod´ i Êrodki pioràce, zalecamy ca∏kowite wype∏nienie pralki.
11 ZAP AMIET AC? TA K jeÊli pojawi si´ napis NIE wcisnàç przycisk ( ) aby przejÊç do T AK. Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) TR YB DEMO? NIE zatrzymaç NIE.
Ustawianie nowej godziny Funkcja ta powinna byç uregulowana z dwóch powodów: po pierwsze - aby na ekranie wyÊwietlany by∏a prawid∏owy czas, po drugie - aby ustawienia koƒca/poczàtku programu dzia∏a∏y poprawnie. Przed ustawieniem zegara jego cyfry w okienku wyÊwietlacza migajà.
14 Sygna∏ dêwi´kowy Jest to opcjà w∏àczajàcà sygnalizacj´ zakoƒczenia cyklu prania. Kolejne wciskanie przycisku ( ) umo˝liwia wybór opcji „T AK” lub „NIE”.
SKASOW ANO ST AR T/P AUZA ST ART Aby uruchomiç program, nale˝y jeden raz wcisnàç przycisk Start. Czujniki pralki wykryjà teraz ∏adunek przeznaczony do prania i na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis: Prosz´ czekaç.
Przycisk OPCJA NOCNA W∏àczenie tego przycisku (aktywnego we wszystkich programach) powoduje ograniczenie wirowaƒ poÊrednich (gdzie to by∏o przewidziane) do 400 obr/min oraz zwi´kszenie poziomu.
Kontr olki Przycisków Zapalajà si´, gdy wciskamy odpowiednie przyciski. WyÊwietlacz INFOTEXT Ràczka otwierania drzwiczek Aby otworzyç drzwiczki nale˝y nacisnàç dêwigni´ umieszczonà wewnàtrz ràczki. Drzwiczki otwarte: Specjalny czujnik bezpieczeƒstwa nie pozwala na otwarcie drzwiczek natychmiast po zakoƒczeniu cyklu prania.
Âr odki pioràce, dodatki do prania, zalecane iloÊci Wybór Êr odka pioràcego Detergenty ogólnego przeznaczenia – Detergenty w pr oszku do ka˝dego rodzaju prania, ze Êrodkami wybielajàcymi, sà szczególnie odpowiednie dla programów z goràcà wodà (60° i wi´cej), w przypadku prania tkanin mocno zabrudzonych i poplamionych.
Wybór pr ogramu Pralka posiada 4 r ó ãne grupy program ó w stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te r ó ãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu prania (patrz tabela program ó w prania).
Sortowanie prania AUTOMA TYCZNY DOBÓR POZIOMU WODY Pralka wyposa˝ona jest w system automatycznego doboru poziomu wody. System ten umo˝liwia wykorzystanie optymalnej iloÊci wody, potrzebnej do wyprania i wyp∏ukania konkretnej iloÊci za∏adowanego prania.
28 W∏aÊciwy sposób prania Przygotowanie prania A. posortowaç pranie zgodnie z wszywkami infor macyjnymi na ka˝dej sztuce. Nale˝y zawsze sprawdzaç obecnoÊç wszywek ostrzegawczych. Za∏adunek B. Otworzyç drzwiczki. C. W∏o˝yç bielizn´ do pralki.
TEMP . °C Do: 90° Do: 60° Do: 40° Do: 30° Do: 60° Do: 50° Do: 40° Do: 40° Do: 40° Do: 30° - - - Do: 40° Do: 50° 30 31 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W M M a a.
Przepr owadzki i okresy d∏u˝szego postoju pralki. Podczas przeprowadzki lub w okresie d∏u˝szego przestoju pralki w nie ogrzewanych pomieszczeniach wszystkie w´˝e powinny zostaç opró˝nione z pozosta∏ej w nich wody. Nale˝y wczeÊniej przygotowaç misk´.
Nie jest mo˝liwa sytuacja, gdy wewnàtrz b´bna widoczna jest woda! Wynika to z najnowszej technologii zapewniajàcej ten sam standard prania i p∏ukania przy o wiele mniejszym zu˝yciu wody.
Gwarancja Ninicjsze urzàdzenie dostarczane jest wraz z kartà gwarancynà uprawniajàcà do bezp∏atnego korzystania z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym, na warunkach okreÊlonych w karcie gwarancyjnej. Cz´Êç B karty gwarancyjnej powinna byç wys∏ana na wskazany w niej adres celem rejestracji, w ciàgu 10 dni od daty nabycia.
鷢ˠ҂‰ÂÌËfl èË ÔÓÍÛÔÍ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò Ï‡¯ËÌÓÈ ·˚ÎË: - àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË - É.
èÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ç‡¯ÂÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Ë ‚ ˆÂÎflı ÒÓı‡ÌÂÌËfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Á‡„Ûʇڸ χ¯ËÌÛ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛.
èËϘ‡ÌËÂ: ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ÔÓÔ˜ÌÛ˛ ÒÍÓ·Û Ë ‚ËÌÚ˚, ˜ÚÓ·˚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ·Û‰Û˘ÂÈ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË.
ä‡ÚÍËÈ ÔÛÚ‚ӉËÚÂθ ÔÓ Candy Infotext èÓ‰Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ Í ÒÂÚflÏ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓ‰‡˜Ë Ë ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ (ÒÏ.
èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË χ¯ËÌ˚ ëÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ Infotext ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ·˚ÎË Ô‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ÂÏfl, flÁ˚Í Ë Ç‡¯Ë ÔÂÒÓ̇θÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl.
ê‡Á¯ËÚ¸ á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ë˄̇ΠéÍÓ̘‡ÌËfl èÓ„‡ÏÏ˚ Ç˚ ËÏÂÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î, ÍÓÚÓ˚È ·Û‰ÂÚ ËÁ‚¢‡Ú¸ Ç‡Ò Ó Á‡‚¯ÂÌËË ˆËÍ· ÒÚËÍË.
ïèéèéä àçíÖçëàÇçÄü 14 90 50 A O P N HM I G F E D C B éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÇÒ Í·‚Ë¯Ë Ë ÛÍÓflÚÍË Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÓÔËÒ‡Ì˚ ÌËÊÂ.
ä·‚˯‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÔÓ„‡ÏÏ ùÚÓ – ÔÓÎÂÁ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl, ÍÓÚÓ‡fl Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ‰ÂÚflÏ, Ë„‡˛˘ËÏ Ò Í.
äçéèäÄ àçíÖçëàÇçéâ ëíàêäà ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì‡ ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓ„‡ÏÏ .
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇ʉÓÈ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÙÛÌ͈ËË.
59 åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ‰Ó·‡‚ÍË Ë Ëı ‰ÓÁËӂ͇ Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ó·˘Â„Ó Ì‡Á̇˜Â.
ÇõÅéê èêéÉêÄåå Ä ∧ ÿ paç ∧ è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋ òa còèpa ∧ üíaÿ ìaøèía èìeeò 4 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê ∧ còèpêè, òeìïepaòypy è ïpoäo ∧ æèòe ∧ üíocòü còèpêè (cì.
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ÔÓÎÓ‚ËÌ̇fl Á‡„ÛÁ͇ ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÒËÒÚÂÏÓÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚.
Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË óÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ ËÎË ÓÔËÒ‡Ì˲ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ ÙÓÌڇθÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË Ï‡¯ËÌ˚.
Teìïep aòypa °C ÑÓ: 90° ÑÓ: 60° ÑÓ: 40° ÑÓ: 30° ÑÓ: 60° ÑÓ: 50° ÑÓ: 40° ÑÓ: 40° ÑÓ: 40° ÑÓ: 30° - - - ÑÓ: 40° ÑÓ : 50° 66 67 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ïp.
í‡ÌÒÔÓÚËӂ͇ χ¯ËÌ˚ ËÎË Â ‰ÎËÚÂθÌ˚È ÔÓÒÚÓÈ èË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Í ËÎË ‰ÎËÚÂθÌÓÏ ÔÓÒÚÓ χ¯Ë.
ÇÌËχÌËÂ! àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ·ÂÁ ÙÓÒÙ‡ÚÓ‚ (ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÙÓχˆË˛ ̇ Û.
凯Ë̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÑËÂÍÚË‚‡Ï ÖÖë 89/336/EEC, 73/23/EEC Ë Ëı ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Â‰‡ÍˆËflÏ.
Pr eface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly . Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentally-friendly and recyclable.
When in transit never rest the porthole against the trolley . M) N.B! If the appliance is installed on a carpeted floor ensure that the ventilation holes on the base of the appliance are not obstructed. N) The appliance should be lifted by two people.
When using your new Infotext for the first time A quick guide around your Candy Infotext menu: Connect product up to the electric / water supplies and drainage (see pag. 108). Select any wash programme. After a short time a message will be displayed: 79 WELCOME 0.
A detailed guide ar ound your Infotext menu This machine will operate prior to programming the Infotext set up. However , this machine has Start Delay and Programme End functions and for these functions to work efficiently the Infotext set must be programmed.
Enable Final Beeping Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the ( ) button you can scroll through the “yes” and “no” options.
Description of contr ols 84 Description of contr ols All of the buttons and dials on the washing machine control panel are listed below . When you have selected the desired programme and any option buttons, the information you have selected will appear on the screen in the Infotext.
Programme Lock This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set. After you have set the programme and option buttons you require, press start and then programme lock. This “locks” the control panel.
89 Intensive Button By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the new Activa system come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum.
Buttons indicator light The indicator light buttons will light when specific options are selected. Display INFOTEXT Door Handle Press the button inside the door handle to open the door . Door open: A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle.
Pr ogramme selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes).
Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load.
Selecting the wash programme Refer to the programme guide to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector clockwise and aligning the programme number with the indicator . Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly .
TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 30° Up to: 60° Up to: 50° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 30° - - - Up to: 40° Up to: 50° 98 99 T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fa.
Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. Y ou will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
T ransporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses.
Note: The use of environmentally-friendly , phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: – waste water from rinsing may be cloudier because of the .
Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine 1) Unscrew the central screw ( A ); unscrew the 4 lateral screws ( B ) and remove the cross piece ( C ). 2) Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides, pulling downwards.
Electricity supply and safety advice W ashing machines are supplied to operate at a voltage of 230V , 50 Hz single-phase. Check that the conductor is powerful enough to supply at least 3.0 kW , then connect the plug to a 10A earthed socket. After installation,the appliance must be positioned so that the plug is accessible.
Kazalo Strani Uvod 110 Splo‰na opozorila in nasveti ob pr evzemu aparata 112 Va r nostni ukr epi 112 Hitri vodnik 113 Hitri vodnik skozimeni INFOTEXT 114 Opis stikalne plo‰ãe 116 Razpr edelnica p.
POMEMBNO! O) âe postavite str oj na pod, ki je pr ekrit s tekstilnimi oblogami, skrbno pr everite, ãe vlakna ta ke talne obloge ne zapirajo odpr tin za zraãenje, ki so name‰ãene na spodnjem r obu str oja. P) Str oj morata dvigniti vedno dve osebi.
Hitri vodnik skozi meni Candy Infotext Po prikljuãitvi str oja na elektriãno in vodovodno omr eÏje (dotoãna, odtoãna cev) lahko Ïe izber ete katerikoli pr ogram. V tem primer u bodo vsi napisi na prikazovalniku v angle‰kem jeziku (tovar ni‰ka nastavitev).
Opis stikalne plo‰ãe 11 6 Gumb za izbiranje pr ogramov A T ipka Star t/Pavza B 'Zaklepanje' pr ograma C âasovni zamik vklopa/Konec pr ograma D Ti pka Noãno pranje E T ipka “Aller gie.
T ipka Star t/Pavza ST AR T Za zagon pr ograma enkrat pritisnete na to tipko. Str oj bo zaznal perilo v str oju in vas bo prosil, da poãakajte. Primer: Nato se bo prikazal ãas trajanja pr ograma in pranje se bo zaãelo. Infotext pr eraãuna ãas do konca izbranega pr ograma na osnovi maksimalne koliãine perila, 6 kg.
T ipka Noãno pranje S pritiskom na to tipko (na voljo pri vseh pr ogramih pranja) se hitr ost vseh vmesnih faz centrifugiranja, pr edvidenih za izbrani pr ogram, zniÏa na 400 vr tljajev na minuto, poveãa se koliãina vode za izpiranje, na koncu pa ostane perilo v zadnji vodi za izpiranje, kar pr epr eãuje meãkanje perila.
Kontr olne luãke tipk Ko izber ete kater o od opcij, se osvetli ustr ezna kontr olna luãka Prikaz INFOTEXT A vr t./min T emp. x 100 °C Roãaj vrat V rata odpr ete tako, da pritisnete na tipko v r oãaju vrat. Odpiranje vrat: Posebna var nostna naprava pr epr eãuje odpiranje vrat takoj po koncu pr ograma.
TEMP. °C Do 90° Do 60° Do 40° Do 30° Do 60° Do 50° Do 40° Do 40° Do 40° Do 30° - - - Do 40° Do 50° 124 125 RAZPREDELNICA PROGRAMOV PRANJA Odpor ne tkanine BombaÏ, platno BombaÏ, odporne.
Izbiranje pr ogramov Pralni str oj ima 4 skupine pr ogramov, ki omogoãajo pranje razliãno umazanega perila, kot seveda tudi pranje razliãnih vrst tkanin. Pr ogrami pranja se med seboj razlikujejo po naãinu pranja, temperaturah in po trajanju (gl. razpr edelnico pr ogramov pranja).
Pralna sr edstva in koliãine Izbira deter gentov V eãnamenski deter genti – Pralni pra‰ek, za temeljito pranje, z dodatkom belila je pr edvsem primer en za pranje z vr oão vodo (60°C ali veã) za zelo umazano perilo in perilo z madeÏi. - T ekoãi deter genti so pr edvsem primer ni za perilo z mastnimi madeÏi, npr .
Ko pr viã uporabite Infotext Pr ogramiranje str oja Pr ogramiranje Infotexta vkljuãuje nastavljanje toãnega ãasa, jezika in prilagajanje posameznih postavk Ïeljam uporabnika.
Naãin 'demo' (tovar ni‰ka nastavitev: NE) âe sluãajno ni nastavljena moÏnost NE, jo morate nastaviti sami, saj je ta naãin namenjen samo ser viserjem. âe pri izhodu iz menija Infotext ni nastavljena moÏnost NE za naãin 'demo', str oj ne bo zaãel izvajati pr ograma.
135 Pranje Pripravljanje perila A) Perilo razvrstite glede na etikete z navodili za vzdrÏevanje. V edno upo‰tevajte navodila pr oizvajalca! Vlaganje perila v str oj B) Odprite vrata str oja. C) Potisnnite perilo v str oj. Ponovno zaprite vrata; pazite, da s perilom ne zakrijete zapah ali tesnilo na vratih.
PRIPRA V A STROJA NA SELITEV ALI DALJ·E MIROV ANJE âe bi se mogoãe selili ali pa bi morali str oj za dalj‰e obdobje postaviti v neogr evan pr ostor , morate iz str oja in cevi iztoãiti vso vodo. Najpr ej iztaknite vtikaã iz vtiãnice, nato pa iztaknite ‰e odtoãno cev iz objemke na hrbtni strani str oja.
Opozorilo! 1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti br ez fosfatov lahko povzr oãi naslednje stranske uãinke: - V oda, ki med izpiranjem izteka iz str oja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna, vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja.
NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA Str oj br ez podstavka postavite v bliÏino mesta, kjer bo stalno prikljuãen . Odvijte osr ednji vijak '' A '' in 4 stranske vijake '' B '' ter odstranite pr eãno letev '' C ''.
142 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm Pripor oãamo, da shranite pr eãni nosilec in dr uge dele, ki so str oj var ovali med transpor tom. Potr ebovali jih boste, ãe boste str oj kdaj selili dr ugam. Pr oizvajalec ni odgovor en za mor ebitne po‰kodbe na str oju, ãe ta navodila niso bila upo‰tevana.
06.04 - 41020251- www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie RU EN PL To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci twor.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Candy GO 614 H TXT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Candy GO 614 H TXT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Candy GO 614 H TXT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Candy GO 614 H TXT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Candy GO 614 H TXT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Candy GO 614 H TXT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Candy GO 614 H TXT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Candy GO 614 H TXT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.