Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CBL160 del fabbricante Candy
Vai alla pagina of 37
CBL 160 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions FR IT DE NL EN.
2 EN OUR COMPLIMENTS Wi th the purchase of this Candy household a ppliance, you hav e shown that you will not accept compromises: y ou want only the best. Candy is happy to present their new w ashing machine, the result of years of research and m arket experience through direct contact with Consumers .
CHAPITRE CA P I TO L O KAPITEL HOOFDSTUK CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 EN INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installatio.
7 6 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery , check that the fo llowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GU ARANTEE CERTIFIC A TES D).
8 DE EN KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei Jah re a b Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU TO R I SIER TEN WERKSKUNDENDIENST .
10 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remov e the plug ● Tu r n o ff the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the mai n e l ectr icity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case.
12 EN ● Do not use adaptor s or mul t iple plugs . ● Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due super vision. ● Do not pull the mains lead or the appliance itself to remov e the plug from the socket. ● Do not leave the a ppliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.
85 cm 60 cm 54 cm 14 kg 5 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A 1600 giri /m in. MPa V EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W ATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG.
17 16 EN CHAPTER 5 SETTING UP INST ALLA TION Mov e the machine near its permanent position without the packaging base. Cut tube-holding straps. Unscrew the centr al screw ( A ); unscrew the 4 later al screws ( B ) and remo ve the cross piece ( C ).
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm Appliquer la feuille supplémentaire sur le f ond comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuy aux f our nis .
EN Use front f eet to level the m achine with the f loor . a) Tu r n t h e nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by t ur n in g t he nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the ma chine.
22 A B C D E F G H L M N EN CHAPTER 6 CONTROLS Detergent drawer Door open button START button Super Rapid button Crease guard button Extra rinse button Intensive w ash button Spin speed control Timer .
DESCRIPTION OF CONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WA SH/SPIN CYCLE. A T THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. START BUTTON Press to start the selected cy cle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) .
If you wish to add or remo ve items during washing, release the ST ART button and wait 2 minutes until the safety de vice unlocks the door . When you hav e carried out the manoeuvre, close the door , press ST ART button and the appliance will continue wor ki ng where it left of f .
28 E EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fa b r ic s .
30 G F EN SUPER RINSE BUTTON This function will allow an extra rinse or more water added at the rinse stage – depending on the progr amme selected. This is particular ly important for avoiding skin irritation from detergent residues f or people with particular ly sensitive skin.
32 H EN SPIN SPEED CONTROL RO T A TES IN BOTH DIRECTIONS The spin cycle is v er y important to remove as m uch w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics .
34 L M N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE ON/OFF INDIC AT OR LIGHT WILL GO ON The tables descr ibe the was h i ng programme on the basis of the number or symbol chosen.
36 37 EN CHAPTER 7 DETERGENT DRA WER The detergent dr awer is divided into 4 compartments: -T he f ir st I fo r the prew ash detergent -T he second II fo r the mai n wash detergent or fo r 32 minute rapid progr amme detergent A special container is supplied f or use with liquid detergent.
38 EN 39 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: wash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of was h i ng cycle progr ammes).
40 EN 41 4. Specials HAND W ASH 30° This washing m achine also has a gentle Hand W ash progr amme cycle. This progr amme allows a complete washing c ycle f or ga rm ents specif ied as “Hand W ash only” on the fa b r ic care label. The progr amme has a temperature of 30°C and concludes with 2 rinses and a slow spin.
42 EN 43 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME 40° An ecological wash system whic h permits dif ferent types of f abr ic to be washed together . 32 MINUTE RAPID PROGRAMME 50° The 32 minute rapid pr.
44 EN 45 CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisable not to spin. To be machine-washed, w oollen g ar ments and other articles in wool must bear the “Machine W asha ble Label”.
CHARGE MAXI kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 SELEC. PROG. 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - .
CARICO MAX kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 SELEZ. PROG. 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 4.
FÜLLMENGE MAX. kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 PRO- GRAMM W AHL 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMPE- RATUR °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30°.
MAXIMALE BELADING kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 PRO- GRAM- MA KEUZE 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMPE- RATUUR °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40.
WEIGHT MAX Kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 PROG. 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50.
56 57 EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE To prevent any possible wa ste of energy , water or detergent w.
90° C 5 kg MAX 58 59 EN The maxim um load for heavy f abr ics is 5 kg, while, in the case of delicate f abr ics, it is advisable not to exceed 2 kg (1 kg in the case of m achine w ashable ar ticles in “Machine W asha ble W oolens”) so as to avoid the fo r m a t i o n of creases which may be dif ficult to iron.
60 61 EN ● Close the detergent draw er (A). ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ni ng the selector knob the required progr amme is activate.
EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spir its and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little ma intenance: ● Cleaning of draw er compartments .
65 64 EN FIL TER CLEANING The washing-m achine is equipped with a special f ilter to retain large f oreign matter wh ich could clog up the drain, such as coins , buttons , etc. These can, theref ore, easily be recov ered. The procedures f or cleaning the f ilter are as follo ws: ● Ease of f the base as shown in f ig.
66 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie.
68 69 HOOFDSTUK 13 NL PROBLEEM Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy . V oor snelle ser vice geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant v an de deur of op het garan ti ebewijs is vermeld.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
03.07 - 40000102 - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR IT DE NL EN.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Candy CBL160 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Candy CBL160 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Candy CBL160 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Candy CBL160 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Candy CBL160, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Candy CBL160.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Candy CBL160. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Candy CBL160 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.