Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Petite Digital Stirrer BDC250 del fabbricante Caframo
Vai alla pagina of 28
Petite Digital Stirrer English Instruction Manual pages 2-7 Français Mode d’emploi pages 8-13 Espanõl Manual de intrucciones pages 14-19 Deutsch Bedienungsanleitung pages 20-25.
.
Contents GENERAL INSTRUCTIONS......................................................................3 SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................3 APPROVALS ...............................................
GENERAL INSTRUCTIONS Read all safety instructions before operating. Unpack the stirrer carefully. Ensure the stirrer is not damaged and verify the contents against the packing list. If the stirrer is damaged or the contents do not correspond with the packing list, notify your supplier immediately.
Ensure that no loose clothing, jewelry, or hair can become entangled in any rotating parts. A fast spinning chuck can cause injury to operator. Power can be interrupted to the stirrer by pressing the power button. In an emergency, disconnect the main power cord.
5 INSTALLATION Stand Assembly Remove lock nut. Insert the threaded end of the stand rod into the stand base. Turn rod clockwise to tighten. Secure with lock nut. Stirrer Installation Slide the clamp opening over the top of the stand rod. Lower to desired height.
6 ENVIRONMENTAL OPERATING CONDITIONS The BDC250 stirrer must operate in the following conditions: Indoors Altitudes not exceeding 2000 meters Temperature from 41 to 104°F (5 to 40°C) Maximum relativ.
Transport and Storage Clean stirrer so that it is free from any materials which may be harmful. Provide an MSDS or other safety data sheets for all chemicals used in conjunction with this stirrer where appropriate. Place the stirrer and its parts into the original packing to protect and prevent damage during transport.
Sommaire CONSIGNES GENERALES......................................................................9 CONSIGNES DE SECURITE...................................................................9 HOMOLOGATIONS................................................
CONSIGNES GENERALES Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil. Sortez avec précaution l’agitateur de son emballage. Assurez-vous qu’il n’est pas endommagé et vériez le contenu du carton à l’aide de la liste de colisage.
passage à des vitesses de mélange plus élevées. Vériez que l’hélice d’agitation n’entre pas en contact avec le récipient contenant du liquide. Ne faites pas fonctionner l’agitateur si vous avez les pieds dans l’eau. Vériez que l’appareil est toujours sec.
11 INSTALLATION Assemblage du statif Desserrez le contre-écrou. Insérez l’extrémité letée de la tige dans la base du statif. Tournez la tige dans le sens des aiguilles d’une montre pour la resserrer. Fixez en resserrant le contre-écrou. Installation de l’agitateur Faites glisser l’ouverture de la pince par-dessus la tige du statif.
12 ENVIRONNEMENT ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT L’agitateur BDC250 doit être utilisé dans les conditions suivantes : A l’intérieur Altitudes ne dépassant pas les 2000 m Températures comprise.
Entretien N’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien ou la réparation d’un agitateur Caframo. L’ouverture du boîtier de l’agitateur annulera la garantie. Contactez Caframo pour une autorisation de retour du produit et les consignes de retour.
Contenido INSTRUCCIONES GENERALES..............................................................15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................15 APROBACIONES......................................................
INSTRUCCIONES GENERALES Lea todas las instrucciones de seguridad antes de poner la unidad en funcionamiento. Desempaque el agitador con cuidado. Compruebe que no esté deteriorado y verique el contenido con la lista de envío.
No operar mientras se esté parado sobre agua. Mantenga la unidad seca y no sumerja ninguna de sus partes en ningún líquido, con excepción de la paleta. Proteja la unidad y al operador contra salpicaduras. Asegúrese de que ninguna parte de su ropa, accesorios o cabello puede enredarse en las piezas giratorias.
2.1” 53 mm 5.1” 130 mm 4.0” 102 mm 6.2” 157 mm 3.8” 96 mm 3.9” 100 mm 17 INSTALACIÓN Ensamblaje de la base Retire la tuerca. Introduzca el extremo roscado de la barra de la base en la base de soporte. Gire en sentido de las agujas del reloj para ajustar.
18 CONDICIONES AMBIENTALES DE OPERACIÓN El agitador BDC250 debe funcionar en las siguientes condiciones: En interiores La altura no debe exceder los 2.
Servicio No intente hacer mantenimiento, ni reparar un agitador Caframo. Si la cubierta del agitador es abierta, la garantía pierde toda validez. Comuníquese con Caframo para obtener una autorización de devolución e instrucciones de devolución.
Inhalt ALLGEMEINE HINWEISE ......................................................... 21 SICHERHEITSHINWEISE ........................................................ 21 ZULASSUNGEN .......................................................................
ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Packen Sie den Rührer vorsichtig aus. Überzeugen Sie sich davon, dass der Rührer nicht beschädigt ist, vergleichen Sie den Lieferumfang mit der Packungsliste.
Chemikalien müssen mit größter Sorgfalt gemischt werden, damit stets gewährleistet ist, dass keine Chemikalien aus dem Mischbehälter austreten. Der Wechsel zu höheren Drehzahlen muss mit größter Aufmerksamkeit erfolgen. Achten Sie darauf, dass der Mischaufsatz (Schaufel, Impeller) nicht mit dem Mischbehälter in Berührung kommt.
2.1” 53 mm 5.1” 130 mm 4.0” 102 mm 6.2” 157 mm 3.8” 96 mm 3.9” 100 mm 23 INSTALLATION Ständermontage Entfernen Sie die Fixiermutter. Setzen Sie das Gewindeende des Ständerstabes in die Ständerbasis ein. Ziehen Sie den Stab im Uhrzeigersinn fest.
24 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN IM BETRIEB Der BDC250-Rührer muss unter den folgenden Bedingungen betrieben werden: In Innenräumen Höhe: maximal 2000 m Temperatur: 5 bis 40 °C Maximale relative Luftfeucht.
Wartung Versuchen Sie nicht, einen Caframo-Rührer selbst zu warten oder zu reparieren. Falls das Gehäuse des Rührers geöffnet wird, erlischt die Garantie. Wenden Sie sich zur Rücksendung an Caframo. Transport und Lagerung Reinigen Sie den Rührer gründlich von sämtlichen potentiell schädlichen Rückständen.
.
RR #2, Wiarton, Ontario, Canada N0H 2T0 Tel: (519) 534-1080 Toll free in USA and Canada: (800) 567-3556 Fax: (800) 209-6786.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Caframo Petite Digital Stirrer BDC250, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Caframo Petite Digital Stirrer BDC250.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Caframo Petite Digital Stirrer BDC250. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Caframo Petite Digital Stirrer BDC250 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.