Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RM51000 del fabbricante Broan
Vai alla pagina of 36
RM51000 RM52000 Series Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada, INC. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 ENGLISH..............................
.
- 3 - READ AND SA VE THESE INSTR UCTIONS WARNING SUIT ABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manuf acturer .
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. Y ou should receiv e: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting.
- 5 - INSTALL MOUNTING BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b ) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
- 6 - MOUNT THE PLATE Mount the plate of the electrical system attaching it with 3 screws. PLATE OF THE ELECTRICAL SYSTEM WIRING Note: This range hood must be pr operly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes.
- 7 - FLUE MOUNTING BRACKET MOUNTING SCREWS = = CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1 . Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width. 2. Use mounting screws and wall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown.
- 8 - UPPER FLUE SECTION NON-DUCTED RECIRCULATION PLENUM AIR VENTS (in upper flue section) UPPER BRACKET LOWER FLUE SECTION DUCT SEAM DISCHARGE COLLAR 5" ROUND METAL DUCT REDUCTION MEASURE ! ! Non-ducted recirculation Configuration 1 . Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue.
- 9 - NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Purchase a charcoal filter (B03300488) from your dealer . 2. Install the filter by pressing the 2 tabs on the filter down into the special housing and rotating upward. CHARCOAL FIL TER GREASE FIL TERS MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
- 10 - OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch :makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off. The pilot lamp lights up whenever the blower is on.
- 11 - BRO AN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMI TED WARRANTY Broan-NuT one LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
- 12 - LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES F AMILIALES . POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIV ANTES: 1.
- 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. V ous dev ez recev oir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier.
- 14 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus effi- cace.
- 15 - INSTALLATION DE LA PLAQUE Monter la plaque de l’installation électrique en la fixant avec 3 vis. PLAQUE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement.
- 16 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur . Installer et fixer les vis d’assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte.
- 17 - CONDUIT DECORATIF SUPERIEUR DEFLECTEUR EVACUATION DE L’AIR (section du haut du conduit) ETRIER DU HAUT MESURE TUYAU ROND EN METAL DE 5” (12,5cm) Modèle recyclant l’air 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur .
- 18 - ASSEMBLAGE DU FILTRE (MODELE RECYCLANT L’AIR) 1 . Procurez-vous un filtre à charbon (B03300488) chez votre f ournisseur . 2. Installer le filtre en enfilant les 2 languettes du filtre dans le logement prévu à cet effet et en le faisant tourner vers le haut.
- 19 - FONCTIONNEMENT Commandes La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. L’ interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’ interrupteur du ventilateur per met de sélectionner la vitesse de marche du moteur .
- 20 - GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuT one LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat.
- 21 - LEA Y CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO P ARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVIT AR EL RIESGO DE INCENDIO , COR TOCIRCUIT O O D AÑO P ARA LAS PERSONAS, OBSER VE A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1.
- 22 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - T ubo decorativ o 1 - Bolsita con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte par.
- 23 - INSTALACION SOPORTE DE MONTAJE 1 . Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a ) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
- 24 - INSTALACION DE LA PLACA Montar la placa del sistema eléctrico fijándola mediante tres tornillos. PLACA DEL SISTEMA ELÉCTRICO INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales.
- 25 - SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Regule el soporte de montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativ o super ior . Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho.
- 26 - PARTE SUPERIOR DEL TUBO RESPIRADERO DE AIRE PARTE INFERIOR DEL TUBO CASQUILLO TUBO DE METAL DE 5” (12,5cm) DE DIÁMETRO Configuración sin tubo 1. Regule el soporte de montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativ o super ior .
- 27 - INSTALACION DEL FILTRO (CONFIGURACION SIN TUBO) 1. Compre un filtro al carbón (B03300488) a su proveedor habitual. 2. Instalen el filtro introduciendo las dos lengüetas del filtro en el alojamiento a tal efecto y haciendo que gire hacia arriba.
- 28 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor .
- 29 - GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuT one LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a par tir de la f echa de la compra.
- 30 - SERVICE PARTS MODELS RM51000 - RM52000 KEY NO. P ART NO . DESCRIPTION 9 B08087294 G re as e F ilter 14 B02300233 M otor Capacitor 16 BE3345170 E lectrical Box Support 19 B03295005 T erm in al B.
- 31 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELES RM51000 - RM52000 N. P ART N. DESCRIPTION 9 B08087294 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 16 BE3345170 Support boite installation electrique 19 B03295.
- 32 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELOS RM51000 - RM52000 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087294 F iltro antigrasa 14 B02300233 Condensador 16 BE3345170 Soporte de la caja de instalación eléc.
- 33 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM51000.
- 34 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM52000.
.
- 36 - 04306824/1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Broan RM51000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Broan RM51000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Broan RM51000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Broan RM51000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Broan RM51000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Broan RM51000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Broan RM51000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Broan RM51000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.