Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RHVBB20SM del fabbricante Broan
Vai alla pagina of 18
RHVB B2 0SM.
PM390 SERIES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or tele- phone number listed in the warranty.
CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1. Take the damper and assemble it onto the hood’s discharge opening, pressing slightly. 2. Use 6" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above. 3. Use duct tape to make all joints secure and air tight.
GREASE FILTER METAL WIRES FIG. 9 SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 4 B03295083 Side Fastener 5 B03118154 Grid 6 B02011013 Spring 9 B08087922 Grease Filter 14 B02300233 Condenser 27 B02011155 .
BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
SERIES PM390 MODULE DE PUISSANCE LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Prenez le clapêt et le monter sur la bouche de sortie d’air de la hotte, en exerçant une légère pression. 2. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 6”.
FONCTIONNEMENT Commandes L’ interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’ interrupteur du moteur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur. Position 0: moteur éteint. Le voyant lumineux s’allume quand le moteur fonctionne.
99043830C 04307532/4 GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat.
RHVBF10SM.
PM250 SERIES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or tele- phone number listed in the warranty.
NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Remove the metal wires (Fig. 7) and discard them. 2. Install the Non-ducted recirculation Filter over the grease filter and secure it with the metal wires supplied with the Non-ducted recirculation Filter (Fig.
MAINTENANCE ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. To remove the grease filter: remove the (4) screws and take off the metal grid.
BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
SERIES PM250 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
LISTE PIECES DE RECHANGE N. PART N. DESCRIPTION 5 B03118152 Grille (Blanc) 5 B03127681 Grille (Gris) 9 B08087922 Filtre à graisse 23 B03295095 Couvercle supérieure ampoule 24 B03295094 Couvercle inf.
99043829C 04307531/4 GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Broan RHVBB20SM è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Broan RHVBB20SM - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Broan RHVBB20SM imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Broan RHVBB20SM ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Broan RHVBB20SM, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Broan RHVBB20SM.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Broan RHVBB20SM. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Broan RHVBB20SM insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.