Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto P2000 del fabbricante Briggs & Stratton
Vai alla pagina of 76
BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 311157GS Revision C Inverter Generator Operator’ s Manual This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service.
3 T able of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safety Information . . . . . .
Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating and direct current (AC & DC) generator.
5 WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting. • Operate this product ONLY outdoors.
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity could damage generator and/or electrical devices connected to it. • DO NOT exceed the generator’s wattage / amperage capacity. See Don’t Overload Generator in the Operation section. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads.
Assembly Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended fuel and oil. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at (800) 743-4115 .
8 BRIGGSandSTRATTON.COM 2. Slowly add unleaded fuel to red fuel level indicator ( A ) in fuel tank. Be careful not to fill above the indicator. This allows adequate space for fuel expansion. 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine.
9 Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s receptacles. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them.
11 Operation Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. NOTICE Failure to start and operate the unit on a level surface could cause the unit not to start or shut down during operation.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM NOTICE • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacle. • DO NOT connect 3-phase loads to the generator. • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See Don’t Overload Generator .
13 Don’t Overload Generator Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. 1 Service more often under dirty or dusty conditions.
15 Cleaning Fuel Strainer The fuel strainer helps prevent debris from entering the fuel system. Clean the fuel strainer as follows: 1. Make sure generator is on a level surface. 2. Remove the fuel cap ( A ) and fuel strainer ( B ). 3. Wash fuel strainer in liquid detergent and water.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Changing Engine Oil If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
17 2. Remove top maintenance cover. 3. Clean area around spark plug and remove spark plug boot. 4. Remove spark plug and inspect spark plug. 5. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see Specifications ).
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Storage The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage.
19 T roubleshooting Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. Red overload alarm light is on. Generator is overloaded. 2. Green output indicator light not on. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Wiring Diagram Not for Reproduction.
21 W arranties California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2011-2012 engine/equipment.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty period stated above.
23 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Inverter Generator Product Specifications Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,000 Watts Wattage* .
BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Generador tipo inversor Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]).
2 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
T abla de Contenido Seguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante de seguridad . . . . .
Seguridad de operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Esta unidad es un generador de corriente alterna y continua (CA y CC) de campo giratorio accionado por motor.
5 ADVERTENCIA • Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas. • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.
AVISO Si se supera la capacidad de los generadores en vatios/amperios, se podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. • NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador. Consulte No sobrecargar el generador en la sección Operando .
Montaje Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al (800) 743-4115 .
8 BRIGGSandSTRATTON.COM 1. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. 2. Añada lentamente combustible sin plomo hasta el indicador rojo de nivel de combustible ( A ) en el depósito de combustible. Tenga cuidado de no llenar el depósito por encima del indicador.
9 Conector de tierra El neutro del generador está flotando, lo que significa que el devanado del rotor de CA está aislado del conector de tierra y de las patillas de conexión a tierra en la toma de CA. Las patillas de conexión a tierra en la toma de CA no funcionan en un neutro del generador flotante.
Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
11 Juegos de cordones y enchufes conectores Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada uso. Revise las capacidades de todos las cordones de extensión antes de usarlos.
Operando Encienda el motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.
Conexión de cargas eléctricas 1. Asegúrese de que la luz verde del indicador de salida se encienda (puede tardar hasta tres segundos). 2. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos después del arranque. 3. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 V CA, monofásico, 60 Hz.
Carga de la bateria Su generador tiene la capacidad de recargar una batería de automoción de 12 V o una batería secundaria descargada. AVISO • NO se utilice con ningún otro tipo de batería. • NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios.
15 No sobrecargar el generador Capacidad Debe asegurarse de que su generador puede proveer los suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios de salida para los elementos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos: 1.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. 1 Servicio más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
17 Limpieza del filtro de combustible El filtro de combustible ayuda a evitar la entrada de residuos en el sistema de combustible. Limpie el filtro de combustible como se indica a continuación: 1. Asegúrese de que el generador esté en una superficie plana.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Adición de aceite para motor 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 2. Repita los pasos 2 a 4 para comprobar el nivel de aceite tal como se indica en la sección Comprobación del nivel de aceite.
19 Servicio del bujía Cambiar la bujía hará que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Afloje los cuatro tornillos del asa y quítela. 2. Quite la tapa de mantenimiento superior. 3. Limpie la zona de alrededor de la bujía y quite el recubrimiento de la bujía.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Comprobación de holgura de la válvula Si comprueba y ajusta la holgura de la válvula regularmente, el funcionamiento del motor mejorará y tendrá una mayor vida útil. Este procedimiento no puede llevarse a cabo sin desmontar parcialmente el motor y sin usar herramientas especiales.
21 Resolución de problemas Problemo Causa Accion El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. 1. La luz roja de la alarma de sobrecarga está encendida. El generador está sobrecargado. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Garantías Garantía de control de emisiones de California, U.S. EP A y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía California Air Resources Board, U.
23 La garantía de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimi.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía.
25 Not for Reproduction.
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Generador tipo inversor Especificaciones del producto Vataje que Empieza . . . . . . . . . . . . . . . . .2,000 Vatios (2,0 kW) Vataje* .
BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Génératrice à conversion Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton.
3 T able des Matières Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements importants de sécurité .
Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Cette génératrice est entraînée par moteur, à champ tournant, produisant du courant alternatif et continu (CA et CC).
5 AVERTISSEMENT • Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des applications marines. • L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U.
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la génératrice peut endommager la génératrice et/ou les appareils électriques qui y sont branchés. • NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la section Opération .
Assemblage Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à (800) 743-4115 .
8 BRIGGSandSTRATTON.COM 1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. 2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb dans le réservoir d’essence jusqu’à la marque rouge de niveau de carburant ( A ). Faites attention de ne pas dépasser la marque.
9 Fixation de mise à la masse Le neutre de la génératrice est flottant, ce qui signifie que l’enroulement du stator CA est isolé de la fixation de mise à la masse et de la broche de mise à la terre de la prise CA. Sur une génératrice à neutre flottant, les broches de mise à la terre de la prise CA ne sont pas fonctionnelles.
Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages.
11 Cordons et prises N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre et bien isolées dans la prise double de 120 Volts de la génératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser.
Opération Démarrage du moteur Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: 1.
Branchement des charges électriques 1. Assurez-vous que l’indicateur de sortie à DEL verte s’allume (cela peut prendre jusqu’à trois secondes).
Recharge d’une batterie Votre génératrice est capable de recharger une batterie d’auto de 12 volts ou une batterie d’accumulateurs à usage général, même si celles-ci sont à plat. AVIS: • N’UTILISEZ PAS avec d’autres types de batteries.
15 Ne pas surchargez générateur Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Entretien Calendrier d'entretien Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus fréquemment.
17 Nettoyage du filtre à essence Le filtre à essence contribue à empêcher l'infiltration des débris dans le système d’essence. Nettoyez le filtre à essence comme suit : 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Ajout d’huile à moteur 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. 2. Effectuez les étapes 2 à 4 de nouveau pour vérifier le niveau d’huile de la manière décrite dans la rubrique Vérification du niveau d’huile .
19 Entretien de la bougie d'allumage Le remplacement de la bougie d’allumage facilite le démarrage du moteur et améliore son fonctionnement. 1. Dévissez les quatre vis de la poignée et enlevez la poignée. 2. Retirez le couvercle supérieur d’entretien.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Vérification du jeu des soupapes La vérification et le réglage réguliers du jeu des soupapes améliorent la performance et prolonge la durée de vie du moteur. Cette procédure ne peut être effectuée sans un désassemblage partiel du moteur et le recours à des outils spéciaux.
21 Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. 1. L’alarme de surcharge rouge est allumée. Surcharge de la génératrice. 2. L’indicateur de sortie à DEL verte n’est pas allumé. Défaillance dans la génératrice.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Garanties Énoncé de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, l’U.S. EP A et Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.
23 La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la suivante : • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie.
25 Not for Reproduction.
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Génératrice à conversion (800) 743-4115 Puissance nominale: La puissanc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Briggs & Stratton P2000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Briggs & Stratton P2000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Briggs & Stratton P2000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Briggs & Stratton P2000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Briggs & Stratton P2000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Briggs & Stratton P2000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Briggs & Stratton P2000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Briggs & Stratton P2000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.