Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MD 9000 del fabbricante Braun
Vai alla pagina of 26
Deutsch 4 Gebrauchsanweisung 20 Garantie 23 Kundendienst En glish 7 Use Instructions 20 Guarantee 23 Service Centers Fran çais 9 Mode d’emploi 20 Garantie 23 Centrales service après-vente 4-714-05.
Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (Gebührenfr ei) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 D A CH I NL 4714058_S.
2 2 11 6 5 4 12 3 13 13 10 12 7 a b c e f 8 14 d 9 400ml 200ml 600ml 400ml 200ml 600ml 4714058_MD9_S.3.fm Seite 1 Freitag, 3. Mai 2002 10:44 10.
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Oral-B Gerät viel Freude. Mit der Braun Oral-B Plak Control Munddusche können Sie sowohl noch vorhandene Speisereste zwischen den Zähnen entfernen als auch Ihr Zahn- fleisch massieren.
5 Anwendung Nachdem Sie das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen haben, neh- men Sie den Wasserbehälter 1 ab und füllen ihn mit lauwarmem Wasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder fest auf den Sockel des Motorteils (c). Vor dem Erstgebrauch lassen Sie erst einmal Was- ser durchlaufen.
6 als Dental-Center über das Netzkabel der Munddusche betrieben. Den Lade- adapter für den Braun Oral-B Plak Con- trol (Typ 4723) erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht dem EMV- Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG).
7 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun Oral-B appliance. The Braun Oral-B Plak Control oral irrigator removes remaining food parti- cles from between your teeth, while it also effectively massages your gums.
8 8 out of the magnetic holder (b), hold it over the washbasin and turn the unit on. Use Fill the water container 1 with water again and add mouthwash if desired. Place it firmly onto the motor part (c). Attach one of the jets 4 to the handle 8 until it clicks in place (d).
9 Français Les technologies de pointe de fabrication de nous produits réunissent aus plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun Oral-B.
10 Pour commencer Après avoir branché l’appareil, retirer le réservoir 1 et remplissez-le avec de l’eau tiède. Remettre le réservoir fermement en place (c). Avant de l’utiliser pour la première fois, laissez l’eau circuler com- plètement dans l’appareil.
11 moteur 2 permet de recevoir la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire Braun Oral-B Plak Control. Les deux appareils forment alors un combiné complet alimenté seulement par le cordon de l’hydropulseur. Vous trouverez le chargeur pour la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire (type 4723) dans tous les points de vente Braun.
12 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funuionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto Braun Oral-B risponda pienamente alle vostre aspet- tative.
13 Prima dell’utilizzo Dopo aver collegato l’unità di ricarica ad una presa di corrente, rimuovete il serbatoio 1 e riempite con acqua tiepida. Rimettete il serbatoio al suo posto sulla base (c). Prima di utilizzarlo per la prima volta, fate scorrere l’acqua completa- mente.
14 placca costituiranno cosi un completo set per l’igiene orale funzionando con un unico cordone. Potete trovare l’unità di ricarica per il rimotore di placca (type 4723) dal Vostro nogoziante. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336.
15 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Oral-B apparaat. De Braun Oral-B Plak Control mond- douche verwijdert voedselresten tussen de tanden en masseert tevens effectief het tandvlees.
16 Druk het waterreservoir daarna weer stevig op zijn plaats (c). Neem de hand- greep 8 van de magnetische houder (b), houd deze boven de wastafel en schakel de monddouche met de schakelaar in. Gebruik Vul het waterreservoir 1 opnieuw met water en voeg desgewenst wat mond- water toe.
17 EÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â- ‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈË- ı¤ÈÙ ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun.
18 ¶Ò˜ ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ∞ÊÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô 1 Î·È ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi.
19 ÌÂÙ·Ùڷ› Û ¤Ó· Ú‹Ú˜ ΤÓÙÚÔ ÊÚÔÓÙ›‰·˜ ‰ÔÓÙÈÒÓ: Ù· ÛËÌ›· Û‡Ó- ‰ÂÛ˘ j Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Ï¿ï ÙÔ˘.
20 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz- lich zu den gesetzlichen Gewährleis- tungsansprüchen gegen den Ver- käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
21 réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
22 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
23 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centres Bureaux de garantie et cen- trales service après-vente Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Εγγηση και Εργαστριο επισκευν Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, W esterbachstr .
24 Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great W est Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens, “ 1-9 47 87 00 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.
25 Netherlands Antilles Boolchand’ s Ltd, Heerenstraat 4 B, P . O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles “ 9 61 22 62 New Zealand Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manakau City , Auckland, “ 9 - 262 58 38 Nippon Braun Gillette Japan Inc.
26 Thailand Gillette Thailand Limited, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520, “ 645-0800 22 16 30 T unesie Generale d’Equipement Industr ., 34 rue du Golfe Arabe, T unis, 2000, “ 00216 171 68 80 T urkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Braun MD 9000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Braun MD 9000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Braun MD 9000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Braun MD 9000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Braun MD 9000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Braun MD 9000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Braun MD 9000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Braun MD 9000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.