Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LPF33PT del fabbricante Bostitch
Vai alla pagina of 33
L P F 2 1 P L / L P F 3 3 P T / L P F 2 8 W W P NE U M A T IC S T I CK N A IL E R C LA V A D O RA N E UM Á T IC A A L I ME N T A D A PO R B A RR A C L OU E U R P N E UM A T I Q UE À C A RT O U C HE .
INTRODUCTION Bo st i t ch to ol s a re pre ci s i on -b ui l t t ool s, de si gn ed f o r pre ci s e , h igh v olu me n ai l in g. T he s e t ool s w il l d el iv e r ef fi c i en t, de pe n d ab le se rvi c e whe n us e d c o r re ct l y and wi th ca re .
3 SAFETY INSTRU CTIONS E YE PROTECTION w hich conforms to ANSI specifications and provides protection against f lying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and o thers in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool.
MAINT AINING THE T OOL When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating prob lem tools. T OO L S PE C I FI C A T I O NS A l l sc re ws and nu ts are met ric.
5 MODE IDENTIFICA TION: R efer to T ool Operation Instructions on pages 8-10 before proceeding to use this tool. HO W T O CHANGE OPERA TING MODES: The tool is initially locked in the sequential tr ip operating mode. In order to enable the mode selection feature, the mode locking pin must be removed as shown in FIG A.
O PE RA TI N G PR ES SU R E : D o n o t e x ce ed re c om men ded max im um o p er at in g pr ess ure a s to ol we ar wi l l be gr ea tly i n cr eas ed. Th e ai r sup p ly m ust b e c ap ab l e of ma in tai nin g th e op er at in g pr e ss ure a t the too l.
F A S TE N E R D E P TH C O N TR O L A DJ U S T ME N T T he Fastener Depth Control Adjustment feature provides control of the n ail dr ive depth from flush with or just abov e the work surface to shallow o r deep countersink.
8 OPERA TION Bo sti tch off ers two types of operating modes which function differently: Sequential T rip and Contact T rip. Each m ode has specific advantages . Y ou should ev aluate your par ticular construction project to deter mine which mode is best.
9 T OOL OPERA TION CHECK: R emove all fasteners from tool before performing tool operation check. 1. SEQUENTIAL TRIP OPERA TION: A . Press the contact tr ip against the work surface, without touching the trigger. T HE TOOL MUST NOT CYCLE. B . Hold the tool off the work surface and pull the tr igger .
10 MAINT AINING THE PNEUMA TIC T OOL W hen working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating p roblem tools. Pusher sprin g (constant forc e spring). Caution must be used when working with the s pring assem bl y . The spring is wrapped ar ound, but not attached to, a roller .
11 A V AILABLE A CCESSORIES LPF28/33/28-OK LOW PROFILE FRAMER REBUILD KIT TV A6 TRIGGER V AL VE KIT PREMOIL-4OZ PREMIUM PNEUMA TIC T OOL OIL LPF21PL: Bostitch RH-SXXX SERIES NAILS LPF33PT : Bostitch P.
12 TROUBLE SHOO TING P ROBLEM C A USE C ORRECTION T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-r ing T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . .
INTRODUCCIÓN L a s he rr am ien tas Bo st itc h so n h er ram ien tas co ns tru i da s a pr eci sió n, d ise ñad as pa ra cl av ar co n e xa ct itu d un al to vo lum en d e cl av os . Es tas her ra mi ent as en tre gan un se rvic io e fic ien te y f iab le cua ndo se us an c orr ect ame nte y c on cu id ado .
I NS T RU CC I O NE S DE S E GU R I D A D C ua nd o el eq ui p o e s t á c o n ec ta do al su mi n is tr o de ai re , ta n t o e l op e r ad or c om o to da s la s pe r so n a s q u e s e en cu e n t.
M AN T E NI M I EN T O DE L A H E R RA M I EN T A T o me not a d e la s ad vert enc ia s en est e m anu al a l tr ab aja r co n he rra mi ent a s n e um áti ca s y t e ng a ma yo r cu ida do al e va lu ar h err am ien t as p r ob lem áti c as . ESPECIFICA CIONES DE LA HERRAMIENT A T od o s l o s t orni ll os y t ue rca s s on m é tr ic o s .
16 IDENTIFICA CIÓN DEL MODO: C onsulte la sección Instr ucciones de operación de la herramienta en las páginas 9 y 10 antes de utilizarla. CÓMO CAMBIAR LOS MODOS DE OPERA CIÓN: L a herramienta está bloqueada inicialmente en el modo de operación de disparo secuential.
NO T A : Use solamente clavos recomendados para usarse con las clavador as enmarcadoras de Bostitch o clavos que reúnan las especificaciones de Bostitch. P RE SI ÓN O P ER A TI V A: No supere la presión operativa máxima recomendada porque aumentará considerablemente el desgaste de la herramienta.
A JU S T E D EL C O N TR O L DE P R OF U N DI D A D DE L C LA V O La función de ajuste del control de profundidad del clavo permite regular el impulso d el clavo desde un nivel al ras o justo sobre la superficie de trabajo hasta avellanado lev e o profundo .
19 ANTES DE MANEJAR U OPERAR EST A HERRAMIENT A I. LEA Y COMPRENDA LAS ADVERTENCIAS QUE AP ARECEN EN ESTE MANU AL. I I. REFIÉRASE A LAS “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENT A” EN ESTE MANUAL P ARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERA TIVO DE SU HERRAMIENT A.
20 OPERA CIÓN DE LA HERRAMIENT A (CONTINU A CIÓN) E l disparo de contacto no evitará que se impulse un cla vo accidentalmente si se oprime el g atillo y se golpea el “interruptor” contra algún objeto o una persona. Nunca sostenga o t ransporte la herramienta con el dedo en el gatillo.
ADEMÁS DE LAS OTRAS AD VERTENCIAS CONTENID AS EN ESTE MANU AL OBSER VE LO SIGUIENTE P ARA LA OPERA CIÓN SEGURA • Use la herramienta neumática Bostitch solamente para el fin que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta en forma que pueda causar la salida de una fijación hacia el usuario u otros presentes e n el área de trabajo.
A CCESORIOS DISPONIBLES LPF28/33/28-OK KIT DE RECONSTRUCCIÓN P ARA MONT ADOR DE MARCOS DE BAJO PERFIL TV A6 P AQUETE P ARA V ÁL VULA DEL GA TILLO PREMOIL-4OZ ACEITE PREMIUM P ARA HERRAMIENT AS NEUM.
23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CA USA CORRECCIÓN E l al ojam ien to de la v álv ula d e dis paro tien e fug a de a ire La ju nta t órica está cortada o agri eta da .
INTRODUCTION L e s ou til s B ost it ch s ont de s ou til s d e pr éci si on con çus p ou r un clo ua ge e xa ct et à hau t re nde me nt . I ls off re nt u n se rvi ce e ffi ca ce et fi a b le lo rs que ut il isé s cor re cte me nt et a v ec so in .
25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PR O TECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une pr otection contre l es projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être p.
26 C A R A C TÉ R I S TI Q U ES T E C HN I Q UE S D ES O UT I L S T outes les dimensions de vis et d’écrous sont exprimées en métrique. F IC HE T E C H N IQ UE DE S A T T A CH E S : L P F21 PL :.
27 M ODE IDENTIFICA TION : Av ant d'utiliser cet outil, consultez les pages 9 et 10 sur les instr uctions de fonctionnement. COMMENT CHANGER LES MODES DE FONCTIONNEMENT : L e modèle outil est configuré au mode de déclenchement séquentiel.
28 P RE SS IO N D E F ON CT I O NN EM EN T : N e dépassez pas la pression de f onctionnement recommandée , car l’usure de l’outil augmenterait de façon considérab le. L ’alimentation d’air doit être en mesure de maintenir la pression de fonctionnement de l’outil.
C O M MA N D E D E RÉ G L A G E DE P R OF O N DE U R DE F I XA T I ON La commande de réglage de profondeur de fixation permet de contrôler précisément la profondeur de pénétration des dispositifs de fixation : encastrement faible, peu profond ou profond.
30 FONCTIONNEMENT B o sti tch of fre de ux mod es de f onc tio nne m en t q ui op èr ent di ff ére mme nt : L e déc len che men t s équ ent iel ou su r co nta ct.
31 VÉRIFICA TION DE L ’ÉT A T DE MARCHE DE L ’OUTIL : MISE EN GARDE : Retirez tous les dispositifs de fixation (attaches) de l’outil avant d’effectuer la vérification de l’état de marche. 1. UTILISA TION DU DÉCLENCHEUR SÉQUENTIEL : A. Le doigt hors de la gâchette, appuyez la butée de déclenchement sur la surface de travail.
32 A CCESSOIRES OFFERTS LPF28/33/28-OK ENSEMBLE DE REMISE À NEUF POUR CHARPENTE BASSE TV A6 ENSEMBLE DE SOUP APE DE GÂCHETTE PREMOIL-4OZ HUILE DE MARQUE POUR OUTILS PNEUMA TIQUES LPF21PL: Bostitch R.
33 DÉP ANNA GE PROBLÈME CA USE SOLUTION L e logement de soupape de la gâchette la is se fu ir de l’ air Le jo in t t ori qu e e st co up é o u c ra qu el é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Re mp la ce z l e j oi nt to riq ue L a ti ge de so upa pe de la gâ ch et te l a is se fu ir de l’ air .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bostitch LPF33PT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bostitch LPF33PT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bostitch LPF33PT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bostitch LPF33PT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bostitch LPF33PT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bostitch LPF33PT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bostitch LPF33PT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bostitch LPF33PT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.