Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GHG 600 CE del fabbricante Bosch
Vai alla pagina of 137
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X67 (2010.11) T / 138 UNI GHG 600 CE Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instr.
1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 | 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools GHG 600 CE Professional 1 2 3 4 5 5 OBJ_BUCH-228-002.book Page 3 Tues day, November 2, 2010 10:57 AM.
1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools 4 | HDPE 300 ° C PVC (hard) 300 °C PVC (soft) 400 ° C PP 260 ° C LDPE 250 ° C ABS 350 ° C 450 °C 450 °C 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 Ø 40 mm 1 609 390 453 6 7 8 C B A OBJ_BUCH-228-002.
5 | 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools FE 550 ° C PVC (hard) 300 °C 300 ° C HDPE 300 ° C PVC (hard) 300 °C PVC (soft) 400 ° C PP 260 ° C LDPE 250 ° C Ø 9 mm 1 609 201 797 Ø 14 mm 1 .
6 | Deutsch 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools de Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- letzungen verursachen.
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht als Haartrockner. Der austretende Luftstrom ist wesentlich heißer als bei einem Haar- trockner. f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz- schalter.
8 | Deutsch 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Betrieb Inbetriebnahme f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- nung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Elektrowerk- zeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekenn- zeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Sie können bei allen Ar beitsbeispielen außer „Lack von Fenstern entfernen“ ohne Zubehör ar- beiten. Der Einsatz der vorgeschlagenen Zube- hörteile vereinfacht jedo ch die Arbeit und er- höht die Qualität des Ergebnisses wesentlich.
10 | Deutsch 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Kundendienst und Kundenberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.
English | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) en Safety Notes Read all safety warnings and all in- structions. Failure to follow the warn- ings and instructions may result in elec- tric shock, fire and/or serious injury. f Do not allow children to use the hot air gun without supervision.
12 | English 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Products sold in GB only : Your product is fit- ted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fu se (ASTA approved to BS 1362).
English | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Operation Starting Operation f Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
14 | English 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Be careful when changing the nozzle! Do not touch the hot nozzle. Allow the power tool to cool down and wear protective gloves while changing the nozzle. Danger of burning oneself on the hot nozzle.
English | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your ques- tions concerning maintena nce and repair of your product as well as spar e parts. Exploded views and information on spar e parts can also be found under: www.
16 | Français 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools fr Avertissements de sécurité Il est impératif de lire toutes les con- signes de sécurité et toutes les ins- tructions. Le non-respect des avertis- sements et instructions indiqués ci- après peut conduire à une électrocution, un in- cendie et/ou de graves blessures.
Français | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) f Ne pas diriger le courant d’air chaud vers des personnes ou des animaux. f Ne pas utiliser l’out il électroportatif comme sèche-cheveux. Le courant d’air qui sort est beaucoup plus chaud que celui d’un sèche- cheveux.
18 | Français 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Mise en marche Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit corres- pondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroporta- tif.
Français | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Exemples d’utilisation Vous trouverez les figu res avec les exemples d’utilisation sur les volets dépliants. Les indications de température dans les exem- ples d’utilisation sont des valeurs à titre indica- tif qui peuvent différer suivant la nature du ma- tériau utilisé.
20 | Français 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Español | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) es Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peli- gro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una desc arga eléctrica, un in- cendio y/o lesión grave.
22 | Español 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Jamás dirija el chorro de aire caliente con- tra personas o animales. f No emplee la herramienta eléctrica como secador de pelo. El aire expulsado es mucho más caliente que el aire de un secador de pelo.
Español | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Operación Puesta en marcha f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indi- caciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden fun- cionar también a 220 V.
24 | Español 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools En todos los ejemplos de aplicación, a excep- ción de “Decapado de pintura en ventanas”, puede trabajar sin accesorios especiales. Sin embargo, al emplear los accesorios especiales propuestos, la ejecución del trabajo se simplifi- ca y se aumenta considerablemente su calidad.
Español | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man- tenimiento de su producto, así como sobre pie- zas de recambio.
26 | Português 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools pt Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e ins- truções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Português | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) f Não utilizar a ferramenta eléctrica como se- cador de cabelos. A corrente de ar de saída é muito mais quente do que a que corrente de ar que sai de se cadores de cabelos.
28 | Português 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Funcionamento Colocação em funcionamento f Observar a tensão de rede! A tensão da fon- te de corrente deve coincidir com a indica- da na chapa de identificação da ferramenta eléctrica.
Português | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Exemplos de trabalhos As figuras com os exemp los de trabalho encon- tram-se nas páginas basculantes. As indicações de temperatura nos exemplos de trabalho são valores de referência, que podem variar de acordo com as características do ma- terial.
30 | Português 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada. f Manter a ferramenta eléctrica e as abertu- ras de ventilação sempre limpas, para tra- balhar bem e de forma segura.
Italiano | 31 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) it Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di perico- lo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elet triche, in- cendi e/o incidenti gravi.
32 | Italiano 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Indossare guanti di protezione e non tocca- re la bocchetta surriscaldata. Vi è concreto pericolo di ustioni! f Non dirigere mai il flu sso di aria calda verso persone o animali. f Non utilizzare mai l’ elettroutensile come asciugacapelli.
Italiano | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indi- cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegat i anche alla rete di 220 V.
34 | Italiano 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools È possibile lavorare senza accessori nel corso di tutti gli esempi di lavo ro eccetto «Asportazione di vernice dalle finestre ». L’impiego delle parti accessorie proposte semplificherebbe comun- que il lavoro ed aumenterebbe considerevol- mente la qualità dei risultati.
Italiano | 35 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Per poter garantire buone e sicure opera- zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet- troutensile e le prese di ventilazione.
36 | Nederlands 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools nl Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waar- schuwingen en voorschriften niet wor- den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot ge- volg hebben.
Nederlands | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) f Richt de hete luchtstroom nooit op perso- nen of dieren. f Gebruik het elektrische ge reedschap niet als haardroger. De naar buiten komende luchtstroom is veel heter dan die van een haardroger.
38 | Nederlands 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Gebruik Ingebruikneming f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de ge- gevens op het typeplaatje van het elektri- sche gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Nederlands | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Toepassingsvoorbeelden De afbeeldingen van de werkvoorbeelden vindt u op de uitvouwbare pagina’s. De in de werkvoorbeel den vermelde temperatu- ren zijn richtwaarden, die afhankelijk van de aard van het materiaal kunnen afwijken.
40 | Nederlands 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Onderhoud en service Onderhoud en reiniging f Trek altijd voor we rkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Dansk | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) da Sikkerhedsinstrukser Læs alle advarselshenvisninger og in- strukser. I tilfælde af manglende over- holdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elek- trisk stød, brand og/eller alvorlige kv æstelser.
42 | Dansk 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Funktionsbeskrivelse Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til at forme og svejse plast, fjerne farvelag og opvarme krympeslan- ger.
Dansk | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Ventilatortrin vælges Med start-stop-kontakten 4 kan der vælges mel- lem to ventilatortrin: Et mindre ventilatortrin kan være nødvendigt, hvis f. eks. den overmådige opvarmning af em- nets omgivelser skal un dgås eller et let emne evt.
44 | Dansk 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Lak fjernes fra vinduer (se Fig. B) f Anvend ubetinget glasbeskyttelsesdyse 7 (tilbehør). Pas på – glasset kan gå i stykker. På profilerede flader kan lakken fjernes med en passende spartel og børs te den af med en blød trådbørste.
Svenska | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) sv Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisning- arna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
46 | Svenska 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Funktionsbeskrivning Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld nä r du läser bruksanvis- ningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för formgivning och svets- ning av plast, borttagn ing av målning och krymp- ning.
Svenska | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Val av fläktsteg Med strömställaren 4 kan två fläktsteg väljas: Ett lägre fläktsteg kan kräv as när t. ex. en för hög uppvärmning av arbetsstycket måste undvikas eller om risk finns att luftströmmen förskjuter ett lätt arbetsstycke.
48 | Svenska 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools För formgivning av plaströr (se bild C) Använd reflektormunstycket 8 (tillbehör). Fyll plaströren med sand oc h tillslut båda ändorna för att undvika att röret knäcks. Värm upp röret jämnt genom att föra pistolen fram och tillbaka.
Norsk | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) no Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og anvis- ningene. Feil ved overholdelsen av ad- varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
50 | Norsk 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Funksjonsbeskrivelse Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregn et til forming og svei- sing av kunststoff, fjerning av maling og oppvar- ming av krympeslanger.
Norsk | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Valg av viftetrinn Med på-/av-bryteren 4 kan du velge mellom to viftetrinn: Et mindre viftetrinn kan være nødvendig, hvis du f. eks. vil unngå en for sterk oppvarming av ar- beidsstykket eller et lett arbeidsstykke kan for- skyves av luftstrømningen.
52 | Norsk 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Forming av kunststoffrør (se bilde C) Sett reflektordysen 8 (tilbehør) på. Fyll kunst- stoffrøret med sand og steng det på begge sider for å forhindre at røret br ekker. Varm røret jevnt opp ved å bevege det frem og tilbake mot siden.
Suomi | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) fi Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- sen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö- iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. f Älä anna lasten käyttää kuumailmapuhallin- ta ilman valvontaa.
54 | Suomi 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vauri- oitunutta johtoa ja ir rota pistotulppa pisto- rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.
Suomi | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Käyttö Käyttöönotto f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei- ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa.
56 | Suomi 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Työesimerkkejä Esimerkkejä työstöohjeis ta löytyy kuvitetuilta taitesivuilta. Esimerkeissä annetut lämpötilatiedot ovat oh- jeellisia, ne voivat vaihdella työstettävästä mate- riaalista riippuen.
Suomi | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaa na, jotta voit työs- kennellä hyvin ja turvallisesti.
58 | Eλληνικά 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools el Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- λείας και τις οδηγίες.
Eλληνικά | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) f Να φοράτε προστατευτικά γάντια και να μην αγγίζετε τα καυτά ηλεκτρόδια. Δημιουργεί- ται κίνδυνος εγκαυμάτων.
60 | Eλληνικά 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Πληροφορία για το θόρυβο Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά EN 60745.
Eλληνικά | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Απόθεση του ηλεκτρικού εργαλείου Αποθέστε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στ.
62 | Eλληνικά 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Ξεπάγωμα σωλήνων νερού (βλέπε εικόνα F) f Πριν ζεστάνετε το σωλήνα πρέπει να βεβαι- ωθείτε ότι πρόκειται πράγματι για σωλήνα νερού.
Türkçe | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) tr Güvenlik Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
64 | Türkçe 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Fonksiyon tanm Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.
Türkçe | 65 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) İşletim Çalştrma f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.
66 | Türkçe 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools İş örnekleri İş örneklerinin şekillerini kapak sayfasnda bulabilirsiniz. İş örneklerinde belirtilen scaklklar referans değerler olup, işlenen ma lzemeye göre değişiklik gösterebilir.
Türkçe | 67 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bakm ve servis Bakm ve temizlik f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin. f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve havalandrma deliklerini daima temiz tutun.
68 | Polski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools pl Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wska- zówki i przepisy. Błędy w przestrze- ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Polski | 69 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Należy dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Wytwarzające się podczas pracy gazy i opary są zazwyczaj szkodliwe dla zdrowia. f Należy stosować rękawice ochronne; nie dotykać gorącej dyszy.
70 | Polski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Dane techniczne Informacja o poziomie hałasu Wartości pomiarowe hała su określono zgodnie z normą EN 60745. Typowy dla tego elektronarzędzia wartości poziom ciśnienia akus tycznego, skorygowany charakterystyką częstotliwościową A nie przekracza 70 dB(A).
Polski | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Zdejmowanie osłony cieplnej Do prac w miejscach trudnodostępnych należy zdjąć osłonę cieplną 2 . f Uwaga na gorącą dyszę! Podczas pracy bez osłony cieplnej istnieje podwyższone niebez- pieczeństwo oparzenia.
72 | Polski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Obkurczanie (zob. rys. E) Zamontować dyszę redukcyjną 11 (osprzęt). Dobrać pasującą do obrabianego elementu (np. końcówka kablowa) średnicę węża termokurczliwego 12 (osprzęt). Równomiernie ogrzewać wąż.
Česky | 73 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) cs Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
74 | Česky 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Funkční popis Vyklopte prosím odklápěc í stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Česky | 75 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Volba stupně foukání Pomocí spínače 4 můžete zvolit mezi dvěma stupni foukání: Menší stupeň foukání může být zapotřebí, pokud např. musí být zamezeno nadměrnému zahřátí okolí obrobku nebo by se mohl lehký obrobek proudem vzduchu posunout.
76 | Česky 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Tvarování trubek z umělé hmoty (viz obr. C) Nasaďte reflektorovou trysku 8 (příslušenství). Trubku z umělé hmoty naplňte pískem a na obou stranách ji uzavřete, aby se zabránilo zalomení trubky.
Slovensky | 77 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) sk Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozor- nenia a bezpečnostné pokyny.
78 | Slovensky 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Svoje pracovisko dôkladne vetrajte. Plyny a pary, ktoré vzni- kajú pri práci s týmto ručným elektrickým náradím, sú často zdraviu škodlivé. f Používajte pracovné rukavice a nedotýkajte sa horúcej dýzy.
Slovensky | 79 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Informácie o hlučnosti Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky nižšia ako 70 dB(A).
80 | Slovensky 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Príklady postupov Obrázky príkladov použitia nájdete na vyklápa- cej strane tohto Návodu na používanie.
Slovensky | 81 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Údržba a servis Údržba a čistenie f P r e d k a ž d o u p r á c o u n a r u č n o m e l e k t r i c k o m náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
82 | Magyar 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools hu Biztonsági előírások Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betar- tásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések- hez vezethet.
Magyar | 83 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Gondoskodjon a munkahely alapos szellőzéséről. A munka során keletkező gőzök és gázok gyakran gyakran ártalmasak az egészségre. f Viseljen védő kesztyűt és ne érintse meg a forró fúvókát.
84 | Magyar 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Zajkibocsátás A zajmérési eredmények az EN 60745 szab- ványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
Magyar | 85 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Munkavégzési példák A munkavégzési példákhoz szolgáló ábrák a kihajtható oldalakon találhatók.
86 | Magyar 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Русский | 87 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) ru Указания по безопасности Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
88 | Русский 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Не направляйте поток горячего воздуха на людей или животных. f Не применяйте электроинструмент в ка- честве фена для волос.
Русский | 89 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Данные о шуме Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
90 | Русский 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Примеры возможных видов работы Иллюстрации с примерами работы Вы найдете на раскладных страницах.
Русский | 91 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка f Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
92 | Русский 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаков ку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Українська | 93 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) uk Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі застереження і вказівки.
94 | Українська 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте диференційний автомат.
Українська | 95 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Робота Початок роботи f Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела с.
96 | Українська 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Приклади роботи Малюнки з прикладами роботи Ви знайдете на розгортках.
Українська | 97 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки.
98 | Română 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools ro Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indica- ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Română | 99 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din priză dacă cablul se deteriorează în timpul lucrului.
100 | Română 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Funcţionare Punere în funcţiune f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coin- cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice.
Română | 101 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Exemple de lucru Găsiţi ilustraţiile cu exemplele de lucru în pagi- nile pliante. Datele privind temperatur ile din exemplele de lucru reprezintă valori orientative casre pot varia în funcţie de structura materialului.
102 | Română 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
Български | 103 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) bg Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания.
104 | Български 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Работете с предпазни ръкавици и не допирайте горещата дюза.
Български | 105 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Информация за излъчван шум Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745.
106 | Български 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Примери Изображенията към примерните приложения можете да намерите на разгъващите се стра- ници.
Български | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Поддържане и сервиз Поддържане и почистване f Преди извършване на какви.
108 | Srpski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools sr Uputstva o sigurnosti Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržav anja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. f Ne dopuštajte deci da bez nadzora koriste duvaljku za topao vazduh.
Srpski | 109 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Opis funkcija Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i os tavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za oblikovanje i va- renje plastike, uklanjanje premaza boje i za zagrevanje termoskupljajućih creva.
110 | Srpski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Rad Puštanje u rad f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Srpski | 111 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Radni primeri Slike primera rada naći ćete na otklopljenim stranama. Podaci o temperaturi u radnim primerima su orijentacione vrednosti koje mogu odstupati zavisno od osobina materijala. Rastojanje mlaz- nica zavisi od materijala koji treba obradjivati.
112 | Srpski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Održavanje i servis Održavanje i čišćenje f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. f Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Slovensko | 113 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) sl Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
114 | Slovensko 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Slovensko | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Delovanje Zagon f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
116 | Slovensko 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Delovni primeri Slikovne prikaze delovnih primerov lahko najdete na straneh, ki se razprejo. Temperaturni podatki pri delovnih primerih so orientacijske vrednosti, ki lahko odvisno od strukture materiala nekoli ko odstopajo.
Slovensko | 117 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje f Pred začetkom kakršnih koli del na električ- nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. f Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
118 | Hrvatski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools hr Upute za sigurnost Treba pročitati sve napomene o sigur- nosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Hrvatski | 119 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Opis djelovanja Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
120 | Hrvatski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Rad Puštanje u rad f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Hrvatski | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Radni primjeri Slike sa radnim primjerima možete naći na stranici sa slikama. Podaci o temperaturi u radnim primjerima su približne vrijednosti, ko je ovisno od svojstava materijala mogu odstupati.
122 | Hrvatski 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Eesti | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) et Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektri- löök, tulekahju ja/või rasked vigastu- sed. f Ärge lubage lastel kasutada kuumaõhupuhurit ilma järelevalveta.
124 | Eesti 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Tööpõhimõtte kirjeldus Avage kokkuvolditud lehe külg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- juhendi lugemise ajaks lahti.
Eesti | 125 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Kasutus Seadme kasutuselevõtt f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu- pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
126 | Eesti 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Kasutusnäited Kasutusnäidete joonised leiate kasutusjuhendi lahtivolditavalt ümbriselt. Näidetes toodud temperatuurid on orienteeru- vad ja võivad sõltuvalt materjali omadustest varieeruda.
Eesti | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
128 | Latviešu 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools lv Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro- šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Latviešu | 129 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) f Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un nepieskarieties karstajai sprauslai. Elektro- instrumenta sakarsušās daļas var izraisīt apdegumus. f Nevērsiet karstā gaisa strūklu cilvēku vai dzīvnieku virzienā.
130 | Latviešu 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Informācija par troksni Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745. Elektroinstrumenta radī tā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa skaņas spiediena līmeņa tipiskā vērtība nepārsniedz 70 dB(A).
Latviešu | 131 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Darba operāciju piemēri Attēli, kas ilustrē tālāk aprakstītos darba operā- ciju piemērus, ir sniegti pamācības atlokāmajās lappusēs.
132 | Latviešu 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Lietuviškai | 133 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) lt Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepai- sysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
134 | Lietuviškai 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools f Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės apsauginį jungiklį. Naudo- jant nuotėkio srovės apsauginį jungiklį sumažėja elektros smūgio pavojus.
Lietuviškai | 135 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Naudojimas Paruošimas naudoti f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
136 | Lietuviškai 1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools Naudojimo pavyzdžiai Naudojimo pavyzdžiai parodyti naudojimo ins- trukcijos atverčiamuosiuose puslapiuose esančiose iliustracijose.
Lietuviškai | 137 Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10) Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bosch GHG 600 CE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bosch GHG 600 CE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bosch GHG 600 CE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bosch GHG 600 CE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bosch GHG 600 CE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bosch GHG 600 CE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bosch GHG 600 CE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bosch GHG 600 CE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.