Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Dual-Fuel Slide-In Range del fabbricante Bosch
Vai alla pagina of 80
Installation Ins tructions Installation et ins truction Installation e ins trucción Dual-F uel Slide-In Range fr Cuisinièr e mixt e es El combus tible doble liber ta las gamas paradas.
T able of Content s Questions? 1-800-944-2904 www .boschappliances.com 5551 McFadden A ve. Huntington Beach, CA 926 49 W e look forward to hearing from you! Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English 1 Import ant Safety Instructions W ARNING: Do not repair or r eplace any part of the appliance unless specifica lly recommended in the manuals. Improper inst allation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidan ce.
Safety English 2 It is the responsibility of th e owner and the installer to determine if additional requirement s and/or st andards apply to specific inst allations. • Installation must conform with local co des or , in the absen ce of local co des, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
Safety English 3 • The maximum supply pressure must not exceed 14 .0 inches water column (34.9Millibars). • This appliance has be en CSA certified for safe operation up to a height of 10,000 ft. without any modificatio ns. Exception: For use with propane the appliance must be converted per the LP conversion instructions.
English 4 Before Y ou Begin Overview Proceed to the sections that follo w for step-by-step instruct ions. T ools and Part s Needed • Range Power Supply Cord Kit ( 240V -30 Amp) Note: Not necessary for Canadian installation s; Canadian unit s are shipped with the power cord alre ady instal led.
Installation English 5 Part s Included • Anti-T ip Bracke t • Foam T ape • Backwall T rim • Screws for Backwall Trim (2) • T erminal Lugs (For Use With Hard Wire Inst allations) Note: not ne.
Installation English 6 Remove oven door and set aside. 1. Be sure to read the abo ve W ARNING before attempting to remove o ven door . 2. Open the door all the way . 3. Flip levers on hinges (one on each side) toward you. 4. Close the door until it stops.
Installation English 7 Ranges are dual rate d for use on either 120/240 V AC or 120/208 V AC. Check the data plate for th e kW rating. Reference the kW rating in the table below to determine amperag e requirement s. The electrical outlet must be located in the shaded spa ce shown in “Gas Supply Line and Electrical Outl et Placement” on page 8 .
Installation English 8 The gas supply line and electrical outl et must be located in the shaded sp ace as shown in Figure 4: Gas Supply Line and Electrical Outlet Placement. If not already present, inst all gas shut of f valve in an easily accessible location.
Installation English 9 Required Clearance 1 Note: The slide-in rang e can also replace a free standin g range. In this case, verify that the op ening is at least 30 inches .
Installation English 10 From cook top to mater ials above: There must be a minimu m clearance of 30 inches between the top of the co oking su rface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
Installation English 1 1 Inst allation Procedure Apply Foam T ape Apply foam tape to underside of cooktop trim in one continuous piece. Inst all Backwall T rim Install 2 screws through holes in trim and in range backwall.
Installation English 12 Connect Electric There are two possible ele ctrical connections: 1. Four wire ra nge cord 2. Three wire rang e cord The four wire range cor d connection is the recomme nded method, but wher e local codes perm it, three wire connections are also ac ceptable.
Installation English 13 . Four Wire Range Co rd Connection (Recommended Met hod) 1. Disconnec t electrical power at br eaker box. 2. Remove the terminal blo ck cover to expose the terminal block. W ARNING: Risk of Electric Shock or Fire. Fr ame gr ounded to neutral th rough a ground strap.
Installation English 14 3. Remove top nut, st ar washer , and round washer from each post. 4. Remove screw from bottom end of grou nd strap. 5. Remove ground strap fro m center post, ro t ate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole belo w junction box.
Installation English 15 Three Wire Ra nge Cord Connection The Four Wire Connection (above) is prefer red, but where local codes and ordinances permit gr ounding through neutra l and where conversion to four wire is impractical, t he unit may b e connecte d to the powe r supply via a three wire connection.
Installation English 16 7. T ighten all connectio ns securely and replace terminal block cover . 8. Properly secure strain relief. See “Inst all S train Relief” on page 12 for detailed instructions. Connect Gas Supply Shut off main gas supply valve before disconne cting the old range and le ave it off until the new hook- up has been comp leted.
Installation English 17 Flexible Connector Method If using rigid pipe, skip t o “Rigid Pipe Me thod” on page 19. Attach Connector 1. Install male 1/2” flare adaptor at the 1/2” NP T internal thread of the ra nge inlet. Use a backup wrench on the elbow fittin g to avoid damage.
Installation English 18 Slide Range int o Opening 1. Plug in power cord. 2. Slide range int o opening, being ca reful not to damage cou ntertops, floors, or the range drawer front. Do not apply pressure to cooktop when sliding into position. Be careful not to crim p flexible connector .
Installation English 19 Adjust Front of Range for Proper Inst allation 1. Adjust front leveling legs so that the cooktop trim rest s snugly ag ainst the countertop all the way ar ound. 2. V erify that both front legs are resting solidly on the floor .
Installation English 20 Adjust Leveling Legs 1. Make sure circuit brea ker is off an d th en plug rang e cord into electrical outlet. 2. Line up range in front of opening.
Installation English 21 to verify that both back legs are resting so lidly on the floor . Also verify that the left rang e leg is under the anti-tip bracket. 3. If the back legs are not resting solidly on the f loor or the left leg is not under the anti-tip bracke t, slide range out, adjust legs and slide back in.
Installation English 22 T est the Installation T urn on power at breaker T est self-cle an lock Set oven to self-clean. Pull gently on oven door to verify that door is locked.
Installation English 23 When correct color , carryo ver and size are verified, inst allation is complete. Figure 24: Chec king Flame Characteristics Y ellow Flames: Further ad justment is requ ired. Y ellow Tip s on Outer Cones: Normal for LP Gas. Sof t Blue Flames: Normal for Natural Gas.
English 24 Before Calling Service See Use and Care Manual for troubleshooting infor mation. Refer to the W arranty in the Use and Care Manual. T o reach a service represent ative, see the conta ct information at the front of the manual. Please be prep ared with the information pr inted on your product dat a plate when calling.
.
T able des matières Questions? 1.800.944.2904 www .boschappliances.com 5551 McFadden A ve. Huntington Beach, CA 926 49 Nous attendons vos nouvelles ! Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 1 Instructions de sécurité import antes A V ERTISSEMENT : Ne pas rép arer ni remplacer les pièces de l'app areil à moins que cela ne soit spécifiquem ent recommand é dans les g uides. Une ins tallation, un service o u un entretien inadéquat peu t causer des dommages à la prop riété ou des blessure s.
Sécurité Français 2 • CAN/CSA-C22.2 n° 61-M89 cuisinières domestiques Il incombe au propriét aire et à l'inst allateur de déterminer si des exigence s et/ ou des normes additionnelle s s'appliquent à une installation spécifiqu e.
Sécurité Français 3 • La pression d'aliment ation maximale ne doit p as excéder 14,0 po C.E. (34,9 millibarres). • Cet appareil a é té certifié CSA pour un fonctionnemen t sécuritaire à un e alti- tude jusqu'à 10 000 pi sans modification.
Français 4 A vant de commencer Généralités Procéder aux sections suivantes pour les instructions ét apes p ar étap es. Outils et pièces néces- saires • Nécessaire d'aliment ation de c.
Installation Français 5 Pièces additionnelles nécess aires pour inst allati on à raccordement fixe • Conduit flexible • Clé dynamonmétrique • Remarque : nécessaire de cor don d’alimenta.
Installation Français 6 Enlever la porte et la mettre de côté. 1. S'assurer de lire l'A VERTISSEMENT ci-dessus avan t d'enlever la porte. 2. Ouvrir la port e à mi chemin. 3. T irer les leviers de charnièr es (un de chaque côté) vers soi.
Installation Français 7 Les cuisinières sont une cote jumelée pour une utilisation avec le 120/240 V AC ou 120/208 CA V . Vérifier la plaque signalétique pour la cote kW . V oir la cote kW dans le tableau ci-dessous pour déterminer les exigences d'ampérage.
Installation Français 8 La canalisation d'aliment ation en gaz et la prise électrique doive nt être situées dans la zone ombragée comme à la F igure 4: Emplacement de sortie électrique et canalisationen gaz. Si une soup ape d'arrêt de gaz n'est p as déjà insta llée, en installer une dans un endroit facilement accessible.
Installation Français 9 . Figure 5: Exigences de d écoupe - installation typique Remarque : La cuisinière à enca strer peut aussi remplace r une cuisinière amov- ible.
Installation Français 10 Dégagement s requis 1 De la surface de cuis son aux matériau x au-dessus : Il doit y avoir un dégagement minimum de 30 po entre le haut de la su rface de cuisson et le bas d’une armoire en métal ou en b ois non protégé.
Installation Français 1 1 Prép arer murs et planchers Sceller tout trou dans les murs et planc her . Enlever toute obstruction (connexions électriques ou de g az additionnelles, etc.) a fin que la cuisinière soit adé quatement appuyée au mur . Exigences de plan de travail Le plan de travail doit être uni et de niveau.
Installation Français 12 Procédure d'inst allation Apposer du ruban mousse Apposer du ruban mous se sur le côt é inférieur de la garnitur e de surface de cuisson en une pièce continue. Inst aller la garniture de dosseret Installer deux vis p ar les trous de la garnitur e et le dosseret de la cuisinière.
Installation Français 13 Connexion électrique Il y a deux sortes de connexions électriqu es possibles : 1. Cordon de cuisinière à 4 fils 2. Cordon de cuisinière à 3 fils La connexion à 4 fils est reco mmandée, mais là où les codes locaux le permettent, la connexion à 3 fils est acceptable.
Installation Français 14 Connexion de cuisinière à 4 fils (méthode recomma ndée) 1. Débrancher l’aliment ation électrique au disjoncteur . 2. Enlever le couvercle du bloc de b ornes pour exposer le bl oc de borne.. A VERTISSEMENT : Risque de choc électrique ou d’incendie.
Installation Français 15 3. Enlever l’écrou supérieur , rondelle étoile et rond elle ronde de chaque tige. 4. Enlever la vis au bas de l’extrémité du condu cteur de terre.
Installation Français 16 Connexion de cuisinière à 3 fils La connexi on à 4 fils est préférable, mais là où les codes et règl ements permettent la mise à la terre p ar le neutre et où la conversion à 4 fils n’est pas pratique, l’appa reil peut être branché sur l’aliment ation électrique par une connexion à 3 fils.
Installation Français 17 7. Serrer toutes les connexions adéquatem ent et remettr e le couvercle du bloc de bornes. 8. Bien fixer le ré ducteur de tens ion. V oir “Installation du réducte ur de tension” à la page 13 pour les instructions détaillées.
Installation Français 18 Remarque import antes p our utili- sateurs de gaz LP La cuisinière est expédiée de l'usine pour une utilisation avec le gaz naturel. Pour le gaz propa ne LP , l'appareil do it être converti à l'aide du néce ssaire de conversion LP .
Installation Français 19 4. Répéter avec le coin a rrière droit. 5. Régler les pieds nive leurs avant afin que le bas d e la garniture de surface de cuisson soit ½ po plus haut que la surface du plan de travail corre spondante. Glisser la cuisinière en place 1.
Installation Français 20 3. S les pieds arrière ne sont pas so lidement au sol ou que le pied gauche n'est pas sous le dispositif anti bascule, sort ir la cuisinière, régler les pieds et remettre en place. Régler le devant de la cuisin ière pour une inst allation ad équate 1.
Installation Français 21 La configuration de la connexion du tuyau rigide dépend de l'e mplacement du tuyau de gaz. V oir Figure 22: Méthode avec tuyau rig ide par exe mple. Réglage des pieds niveleurs 1. S'assurer que le coupe-circuit est déclenché, puis branche r le cordon de la cuisinière sur la prise électrique.
Installation Français 22 Vérifier l'arr ière de la cuisinière pou r une inst allation adéquate 1. Lorsque bien inst allée, la garniture de la sur face de cuisson autour de l'arrièr e de la cuisinière repo se légèrement sur le plan de travail.
Installation Français 23 4. S'il y a une fuite, fermer la soupape d'ar rêt de gaz de l'aliment ation en gaz et serrer les connexions. 5. Vérifier de nouveau les fuites. Ouvrir le gaz à la soup ape d'arrêt et app liquer de nouveau du liquide de détection de fuites.
Installation Français 24 Caractéristiques d es flammes au réglage bas : 1. Pousser et tourner le bouton au symbole de flamme jusqu' à ce que le brûleur s'allume.
Français 25 A vant d'effectuer un appel de service V oir le guide de dépannage du guide d'utilisation et d' entretien. Consulter la garantie. Pour communiquer ave c un représentan t de service, voir l'information au dé but du guide.
Contenidos ¿Pregunt as? 1-800-944-2904 www .boschappliances.com 5551 McFadden A ve. Huntington Beach, CA 926 49 ¡Estámos a sus órdenes! Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instruccione s Importante s de Segurida d .
Español 1 Instrucciones Import antes de Seguridad ADVERTENCIA: No repare o reemplace ninguna p arte del ap arato a menos que se recomienda específicamente en los manuales. La inst alación, servicio o mantenim iento no apropiado pued e causar lesiones o da ños a la propiedad.
Seguridad Español 2 • UL 923, La norma p ara la seguridad de ap aratos (hornos) de microondas • UL 507, La norma pa ra la seguridad de ventiladores eléctricos • ANSI Z21.1-2005, La norma american a nacional p ara apar atos domésti- cos de cocina que funcionan con gas • CAN/CSA-C22.
Seguridad Español 3 • La máxima presión de suministro no debe exceder 14.0 pulga das columna de agua (34.9 m ilibar). • Este apara to ha sido certificado por CSA p ara una ope ración segura hast a una altura de 1 0,000 pies (3,000 metros) sin ninguna modificación.
Español 4 Antes de comenzar Resumen Proceda a las secciones sug uientes para instrucciones de p aso a p aso. Herramient as y p a rtes que se necesit an • Cable de aliment ación eléctrica de la es.
Instalación Español 5 Partes adic ionales que se necesitan p ara inst alacione s permanentes • Conducto flexible • Llave inglesa • Not a: No se necesita el kit del cable de alimentación eléc.
Instalación Español 6 Quit ar la puert a del hor no y guardarla a un lado. 1. Asegúrese de leer la ADVER TENCIA anterior an tes de trata r de quitar la puert a del horno. 2. Abra la puert a completamente. 3. V oltee las palancas en las bisagras hacia usted (una en cada lado).
Instalación Español 7 Las estufas funcionan co n doble volt aje ya sea con 120/240 V AC o 120/208 V AC. Revise la plac a de informa c ión para la cap acidad en kW . T ome referencia de la capacidad kW en la t abla abajo p ara determinar los requerim ientos del amperaje.
Instalación Español 8 Se deben ubicar la línea de suministro de gas y la tomacorriente eléc trica en el espacio sombreado que se muestra en la Figura 4: Ubicación de la línea de suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica. Si aún no existe, insta le la válvula de cierre de gas en un lugar de fácil acceso.
Instalación Español 9 Permita un mínimo de 30 pulgadas (762 mm) entr e los gabinetes donde se va a instalar la estufa. Figura 5: Requeri mientos del recor te - instalación típica Nota: La estufa deslizable puede sustitu ir también a una estufa autoestabl e.
Instalación Español 10 Requerimiento p ara esp acio libre 1 Desde la parrilla a los materiales arriba : Debe haber un espacio libre mínimo de 30 pulgadas entre la part e superior de la superficie de cocinar y el fond o de un gabinete de made ra o met al no protegid o.
Instalación Esp añol 1 1 El espacio libre desde la p arte superior de la estufa a las pared es verticales adyacentes debe ser al menos 4”. Prep arar las p aredes y los pisos Selle cualquier orificio en las paredes o el piso.
Instalación Español 12 Procedimiento de Inst alación Aplicar cint a de espuma Aplique cinta de espuma a la parte inferior de la moldura de la parrilla en una sola pieza continua. Inst alar la moldura de la p ared trasera Instale 2 tornillos a través de los orificios en la moldur a y en la pared trasera de la estufa.
Instalación Español 13 Conexión eléctrica Hay dos conexiones eléctricas posibles: 1. Cable de la estufa de cuatro hilos 2. Cable de la estufa de tres hilos La conexión con el cable de la estufa .
Instalación Español 14 Conexión del cable con cuatro hilos (método recomendado ) 1. Desconecte la corriente elé ctric a en la caja del cortacircuito. 2. Quite la tap a del bloque de terminales para expon er el bloque de termin ales ADVERTENCIA: Riesgo de una descarga eléctrica o un fuego.
Instalación Español 15 3. Quite la tuerca sup erior , la arandela de e strella y la arande la redonda d e cada poste. 4. Quite el tornillo del extr emo inferior de la tira de conexión a tierra.
Instalación Español 16 Conexión del cable con tres hilos La conexión de cuatro hilos ( arriba) es el método preferido , pero donde los códigos locales permiten la pu esta a tierra a través del .
Instalación Español 17 7. Apriete todas las cone xiones bien y reemplace la tap a del bloque de terminale s. 8. Fije el prensacables correct amente. V ea “Instalar el pre nsacables” en la página 13 par a instrucciones detallada s.
Instalación Español 18 Not a import ante p ara usuarios de gas LP La estufa viene de fábrica para uso con ga s n atural. Para el uso con gas p ropano, se debe convertir su estufa primero con el kit de conversión de gas LP . Método con manguera flex ible Si usa un tubo rígido, siga con “Mét od o con tubo rígido ” en la página 20.
Instalación Español 19 5. Ajuste las pat as delanteras d e nivelación de modo que el fo ndo de la moldura de la parrilla quede ½" (13 mm) más alt a que la superficie correspond iente de la cubierta. Deslizar la estufa a la abertura 1. Enchufe e l cable de a limentación.
Instalación Español 20 3. Cuando las pat as traseras no descansen bien en el piso o la pata izq uierda no quede deba jo del soporte antivolcad ura, saque la estufa , ajuste las p at as y vuelva a de slizarla en su luga r . Ajust ar el frente de la est ufa p ara una ins t alación corr ect a 1.
Instalación Español 21 La configuración de la conexión del tubo rígido varía depen diendo de la ubicación del tope del tubo de gas. V ea Figura 22: Método con tubo rí gido, para ejemplos. Ajust ar las p at as de nivela ción 1. Asegúrese que el cort acircuitos esté ap agado y luego enchufe el cable de la estufa a la tomacorriente.
Instalación Español 22 Revisar la p arte trasera de la estuf a p ara una inst alación correct a 1. Cuando quede instalado co rrectamente, la mo ldura de la parrilla alrededor de la parte trasera de la estufa de scansará liger amente sobre la cub ierta.
Instalación Español 23 3. Revise si hay fugas. Burbujas que ap arecen a lrededor de las c onex- iones indican una fug a. 4. En caso que se presente una fuga , cierre la válvula de gas de la línea de suministro y apriete toda s las conexiones. 5. V uelva a probar si hay fugas.
Instalación Español 24 Probar las características de llamas con alto calor: 1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador . 2. Gire la perilla al ajuste de cal or alto. 3. V erifique que la llama: • esté fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador .
Español 25 Antes de llamar al servicio V ea el manual de uso y cuidado para info rmación sobre cómo resolver problemas. Consulte la garantía en el m anual de uso y cuidado. Para hablar con un represent ante de servicio, vea la informació n de contacto al principio del manual.
5551 McFadden A venue, Huntington Bea ch, CA 92649 • 800-944-29 04 • www .boschappliances.com 9000135014 • 5V0AGF • Rev . D • 05/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All right s r.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bosch Dual-Fuel Slide-In Range è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bosch Dual-Fuel Slide-In Range - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bosch Dual-Fuel Slide-In Range imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bosch Dual-Fuel Slide-In Range ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bosch Dual-Fuel Slide-In Range, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bosch Dual-Fuel Slide-In Range.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bosch Dual-Fuel Slide-In Range. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bosch Dual-Fuel Slide-In Range insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.