Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3540 del fabbricante Bosch Appliances
Vai alla pagina of 44
For English V ersion V e rs io n fr an ç ai se V e rs ió n en e s pa ño l See page 2 V o ir p ag e 16 V e r la p ág in a 3 0 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité I.
H# & $ # # $ "% $ #I # ) . - < A “R EA D AL L INST RUC TI ON S” — F ai lu re to foll ow t he S AFET Y RU LES ide ntif ied by BUL LET (•) s ym bo l list ed BE LO W an d o th er s afet y p re ca utio ns, may r esul t i n se ri ous per so na l inju ry.
# ). -< A “R EA D AL L INST RUC TI ON S” — F ai lu re to foll ow t he S AFET Y RU LES ide ntif ied by BUL LET (•) s ym bo l list ed BE LO W an d o th er s afet y p re ca utio ns, may r esul t i n se ri ous per so na l inju ry.
# ). -< A “R EA D AL L INST RUC TI ON S” — F ai lu re to foll ow t he S AFET Y RU LES ide ntif ied by BUL LET (•) s ym bo l list ed BE LO W an d o th er s afet y p re ca utio ns, may r esul t i n se ri ous per so na l inju ry.
G If an y pa rt of you r saw is mi ssi ng , ma lfu nc ti onin g, ha s be en damage d o r br oken … suc h a s th e m otor switch , o r o ther op er atin g co nt ro l, a saf ety devi ce or the po we r cor d … ce ase op era ti ng i mme di ate ly u nt il t he pa rti cul ar p art is p ro per ly re pa ired or r ep lace d.
H# &$##$"%$#I • 7 6 7<)447 ? . )5 14 1):1 <A/)16 -,.:7 5.:- 9= -6<=;- 7.
# ). -< A “R EA D AL L INST RUC TI ON S” — F ai lu re to foll ow t he S AFET Y RU LES ide ntif ied by BUL LET (•) s ym bo l list ed BE LO W an d o th er s afet y p re ca utio ns, may r esul t i n se ri ous per so na l inju ry.
$ ) *4 - 7 . 7 6 <- 6< ; General Safety Rules ................................................2 Additional Safety Rules..........................................3-6 M otor Specifications and Electrical Requirements....7 Table of Contents.
$ 7 : - , = + - < 0 - : 1 ; 3 7 . 1 6 2 = : A 6 - > - : +766-+<84=/<787?-:;7=:+-7=<4-<=6<14 ) 44 ); ;- 5 *4 A ; <- 8; ).
-< <1 6 / $ 7 67 ? ( 7 =: $ 1 4- # ) ? 1. Top Guard 2. Top Guard Arm 3. Tile Blade 4. Ripping Scale 5. Lower Guard 6. Water Trough 7. Bevel Cutting Adjustment Knob 8. On / Off Switch 9. Fence Locking Knob 10. Fence 11.
1 ; + 7 6 6 - + < < 0 - 8 4 = / . : 7 5 < 0 - 8 7 ? - : ;7 =:+ - *-. 7:- 5)3 16/ )6A ),2 =;<5 -6< ; 7 : + 0 ) 6 / 1 6 / ) + + - ; ; 7 : 1 - ; S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
$ 78=):,6;<)44)<176 Place bottom edge of top guard arm underneath table top at rea r o f bl ade. Ins ert an d t ighte n t he t wo sec urin g s crews (Fig. 4). $ 78=):,:5,2=;<5-6< 1. Remove the top guard by loosening the knob that secures it in place.
8- :) < 17 6 #<):<16/)6,#<78816/ $ 7 :-, =+- <0 - :1; 3 7. -4 -+<:7 +=<17 6 3- -8 )4 4+76 6-+ <1 76 ; , :A )6,7. .<0- /: 7= 6,7 67 < <7=+ 08 4= / ?1<0 ?- < 0) 6, ; $7 :- ,=+- <0- :1 ;3 7.
8- :) < 17 6 )316/)1<-:=< 1 . Adjust the parallel rip fence to the desired distance from the tile blade, using the scale rules on the table surface for ref eren ce. Tig hten the fen ce-lo ckin g kn obs on eac h s i de t o f ir m ly l o ck t h e p a ra l le l r ip f e nc e o n t h e t ab l e.
)16<-6)6+- For your own safety, turn switch “OFF” and r emo ve plu g f rom po wer so urce o utlet be - fore maintaining or lubricating your saw. Th e co rd an d t he to ol sh ou ld b e w ip ed w ith a dr y c le an cloth to prevent deterioration from oil and grease.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » C on si gn e s gé n é r al es d e s éc u r it é p ou r le s o ut i l s d ’é t a b li Zone de travail • Ga rd ez la zon e de tra vail pro pre et bie n écl airé e. L es éta blis en com bré s e t l es en dro its so mb res in vit ent le s acc ide nts .
Utilisation et entretien de l’outil • Ut il is ez des pi nc es ou autr e fa çon pr at iq ue d’as suje ttir et de su ppo rte r l’ ouv rag e à une pla te- for me s tab le. Te ni r l’ ou vr ag e à la mai n ou c ontre son corps n’assur e pas l a stabilité voulue.
• Cou pez un seu l ouv rag e à la fois. Les ouvra ges multip les ne pe uve nt êtr e c ram pon nés o u s err és adé qua tem ent , e t ils pe uve nt gr ipp er sur la l ame ou se dé pl ace r d ura nt la co upe .
• Si un él ém en t que lcon que de vo tr e sci e est abse nt, fo nc ti onn e ma l ou a é té e ndom magé ou cas sé . .. c omme l’i nter rupt eur du mot eu r ou u n e autr e comm ande af fe ct ant le fo nc tio nnem ent, un méc an is me de sé cu ri té ou l e c ordo n d’ alim en ta ti on .
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » S é cu ri té « L ISE Z TO UTE S LE S IN STR UCT ION S » — L’u til isa teu r qu i né gli ger ai t de sui vre les CON SIG NES DE S ÉCU RIT É pr éc.
Spécifications du moteur En cas de mauvais foncti onn emen t ou de pann e, la mise à la terre fou rni t un chem in de moind re ré sis tan ce pour le coura nt élec triqu e afi n de réd ui re le ris que de choc él ec tri que.
T a bl e de s m at iè r es Con sig nes génér ale s de séc uri té ..................................................16 Règles de sécurité supplémentaires ......................................17-18 Spé cif ica tion s d u mote ur et spéci ficati ons élec triq ues.
Po ur réd uire le ris que d e b le ssu re, i l ne f au t ja mai s b ra nch er la f ich e su r un e prise d’alimentation électriq ue avant d’avoir terminé toutes les ét ap es d’a ssem blag e, d’a voir lu la no tice d’u tili sati on au com plet et d e l’a voir ent ière ment com pr is e.
F a mi li ar is ez - v ou s av ec v o t r e sc ie à c é r a mi qu e 1. Dispositif de protection du haut 2. Bras du dispositif de protection du haut 3. Lame de scie à céramique 4. Règle graduée de référence pour coupes longitudinales 5.
D é b r a n c h e z l a f i c h e d e l a s o u r c e d ’ a l i m e n t a t i o n a v a n t d e f a i r e d e s régl ages o u de ch anger des acc essoire s. De tell es mes ures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
In sta lla tio n d u dis pos iti f d e p ro tec tio n d u h au t Pl ac ez le b ord i nfér ieur d u bra s du d is po si ti f de prot ecti on du h aut a u- de ss ou s d u d essu s de la t ab le à l’ar ri èr e d e la lame . In sé re z e t ser rez le s de ux vis de f ixat ion (Fig .
Utilisation Dé mar rag e e t a rr êt P o ur réd uire le r is qu e d’ él ec tr oc ut ion , mai nt en ez to ut es le s con nexi ons sè ch es et sa ns c on ta ct av ec le s ol . N e to uche z pa s la fic he s i vo us avez les mai ns m ouil lé es .
Utilisation Ré ali sat ion d’ un e c oup e d ’on gl et 1 . Aj ust ez le gui de d e re fe nte p ara llè le à l a di st anc e dés iré e pa r r ap por t à la l ame de sc ie à cér ami que en ut ili san t les règ le s gra du ées su r l a s ur fa ce d e l a t ab le c o mm e r éf ér e nc e.
En tre tie n Po ur votr e pr opre séc ur it é, mett ez la sci e à l’ ar rê t en uti li sa nt l’i nter rupt eur « Arrê t », et dé br an che z-la de la pris e d e cou rant avan t d ’e ff ec tu er tout e opé rati on d’ en tr eti en o u de lub rifi cati on d e vo tr e s cie.
“CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES” N or ma s g en er a l e s de s e gu ri d a d pa ra h er ra m i e nt as p a ra t a b l er o d e b an co Area de trabajo • Ma nte nga l imp ia y b ien i lum ina da e l áre a de tr ab ajo . Los b an - co s de sor den ad os y las áre as o scu ra s in vit an a que se pro duz can ac cid ent es.
Utilización y cuidado de las herramientas • Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pi eza de tra baj o e n u na pla taf orm a e sta bl e. La su jec ió n d e l a pie za de tra ba jo c on la ma no o co nt ra e l c uer po res ul ta i ne sta bl e.
• Co rte ún ica men te una pie za d e tr aba jo p or v ez. No se p ue de n fi jar con abra zad era s ni suj eta r de mod o adec uado múlti ple s piez as de tr aba jo y és ta s pu ed en a ta sca rse en la h oj a o d es pla za rse du ran te el co rte .
• Si cualquier pieza de la sierra falta, funciona incorrectamente, se ha dañ ado o s e ha rot o… c omo el int errup tor d el m otor u otr o co ntrol operacional, un dispositivo de segur.
“CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES” S e gu ri da d “L EA TO DAS LAS IN ST RUC CIO NES ”. E l i ncu mp lim ien to d e l as N ORM AS DE SE GU RID AD i den tif ica das por el sím bol o d e.
Especificaciones del motor E n c a s o d e m a l f u nc i o na m i en t o o a ve r í a, l a c o ne x i ón a t i e rr a pr op orc io na u n ca min o d e re si ste nc ia m ín ima p ar a la c orr ie nt e el éc tr ica , con el fin de red ucir el rie sgo de des car gas el éctr icas .
Índice Normas generales de seguridad ..................................................30 Normas de seguridad adicionales ..........................................31-35 Esp eci fic acio nes de l moto r y re qui sit os elé ctr icos ......
P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n e s , n o c onecte nunca el enchufe al toma corriente de la fuente de alimentación hasta que todos los pasos de ensamblaje se hayan completado y hasta que usted haya leído y entendido todo el manual del usuario.
F a mi li ar iz ac i ó n co n la s i e r ra p ar a co r t a r ba ld os a 1. Protector superior 2. Brazo del protector superior 3. Hoja para cortar baldosa 4. Escala de corte al hilo 5. Protector inferior 6. Cubeta de agua 7. Pomo de ajuste del corte en bisel 8.
Desconecte el enchufe de la fuente de a l i m e n t a c i ó n a n t e s d e h a c e r a j u s t e s o cambi ar acces orios. T ales med idas de segur idad pre ventivas de s e g u r i d a d r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t a accidentalmente.
FIG. 4 FIG. 6 E n sa mb la je y a j us te s : )B 7,- 48 :7 <- +< 7: ;= 8- :17: $7 :6 1447 ;, - ;= 2- +1F6 7 2) 8): ) +7 :< ):* )4, 7; ) = *- <), -) .
U t il iz ac ió n Arranque y parada P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e e l e c t r o c u c i ó n , m a n t e n g a t o d a s l a s c o n e x i o n e s s e c a s y se pa ra das del pis o. N o to que el e nc hu fe con las mano s mo ja da s.
U t il iz ac ió n Re ali zac ión de u n c ort e a in gl ete 1 . Aj us te el top e- gu ía pa ra c orta r al hilo par al el o a la di st anc ia d esea da de la hoja para cortar baldosa, utilizando las reglas de la escala ub ic ad as en la sup erfi cie de la mes a com o re fere ncia .
Mantenimiento Pa ra su pro pia seg uri dad , pon ga el int err upt or e n l a p o s ic i ó n d e “ A PA G A D O” y s a qu e e l enc hufe del to macorr iente de la fu ente de al iment ación ant es d e ma nte ner o lub ri car la si err a.
2610008271 12/09 Printed in China LIM ITED WA RRAN TY OF SKI L C ONSU MER POR TAB LE, BEN CHTO P A ND H D A ND S HD HE AVY DUT Y PO WER TOO LS Rob ert B os ch Tool Corp ora tion ("S elle r").
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bosch Appliances 3540 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bosch Appliances 3540 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bosch Appliances 3540 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bosch Appliances 3540 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bosch Appliances 3540, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bosch Appliances 3540.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bosch Appliances 3540. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bosch Appliances 3540 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.