Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MEE 3150 X del fabbricante Blomberg
Vai alla pagina of 140
Betjeningsvejledning 25 Liters Elektronisk Mikroovn MEE 3150 X.
DA 2 Læs brugsvejledningen grundigt og gem den til senere opslag. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDIGE OPSLAG ADVARSEL : Når apparatet bruges i kombinationstilstand, må børn kun bruge den under opsyn af en voksen pga.
DA 3 1 Specifikationer ............................................................................... 4 2 Radio Interferens ........................................................................... 5 3 Installation..................................
DA 4 Strømforbrug 230 V~50 Hz,1400 W Kapacitet: 900 W Grillvarmelegeme: 1200 W Betjeningsfrekvens: 2.450 MHz Ydre mål: 510 mm(W) X 382 mm(D) X 310 mm(H) Ovnens indvendige mål: 330 mm(W) X 330 mm(D) X 230 mm(H) Ovnkapacitet: 25 liter Vægt uemballeret: Ca.
DA 5 2 Radio Interferens 3 Installation VIGTIGT Trådene i netledningen er farvet efter følgende kode: Grøn-og-gul : Jord Blå : Nul Brun : Strømførende Da farverne i trådene i netledningen for m.
DA 6 Bemærk: Følgende trin gælder kun for mikrobølgeovne modeller med indbygget pynteramme kit. 1. Når alt tilbehøret er taget ud af mikrobølgeovnen, drejes mikrobølgeovnen over på bagsiden og bunden af mikrobølgeovnen vender imod dig. 2. Tag de justerbare fødder (fig.
DA 7 ADVARSEL: Når apparatet bruges i kombinationstilstand, må børn kun bruge den under opsyn af en voksen pga. de genererede temperaturer. (Gælder kun for modellen med grillfunktion) ADVARSEL: Hv.
DA 8 Vi har nedenfor oplistet visse regler, som ved alle apparater, der skal følges, og sikkerhedsforanstaltninger for at sikre højeste ydelse fra denne ovn. 1. Glasbakken, rullearmene, kobling og rullebane skal være på plads, når ovnen er i drift.
DA 9 13. Test altid selv temperaturen på den tilberedte mad, især hvis du varmer eller koger mad/væske til babyer. Det tilrådes aldrig at konsumere mad/væske direkte fra ovnen, men at lade det stå et par minutter og at omrøre maden/væsken for at fordele varmen jævnt.
DA 10 Computerbetjeningspanel Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Window (Vis Vindue) (3) Defrost (Optø) (2) Grill (5) Mem.
DA 11 6 Brugsvejledning 1. Enkelt Knap Opvarmning Blot ved et enkelt tryk på en knap, kan du starte en enkelt madtilberedning, det er meget nemt og hurtigt at varme et glas vand osv. Eksempel: For at varme et glas mælk a) Put et glas mælk på glasdrejetallerkenen, og luk lågen.
DA 12 5. Memory tilberedningsfunktion: Denne funktion kan huske nogle brugbare tilberedningsprogrammer, så man undgår at sætte tid og effektfunktion igen.
DA 13 9. Timer Timerfunktionen hjælper med til at mikrobølgeovnen starter automatisk tilberedning på en stillet tid, og stopper automatisk funktionen, når madlavningen er fuldendt. (Du skal indstille uret, inden du bruger timerfunktionen). Eksempel: Den aktuelle tid på mikrobølgeovnen er 16:30, for at indstille madlavningen til kl.
DA 14 1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af kontakten før rengøring. 2. Hold ovnen ren indvendigt. Når madsprøjt eller spildt væske klistrer til ovnens sider, tørres der med en fugtig klud. Brug af stærke rengøringsmidler eller skuremidler anbefales ikke.
Bedienungsanleitung Elektronisches Mikrowellengerät, 25 Liter MEE 3150 X.
DE 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit – aufmerksam lesen und zum späteren Nachlesen aufbewahren.
DE 3 1 Technische Daten.......................................................................... 4 2 Funkstörungen............................................................................... 5 3 Installation.......................................
DE 4 Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz, 1400 W Ausgangsleistung: 900 W Grill: 1200 W Betriebsfrequenz: 2.450 MHz Außenabmessungen: 510 mm (B) x 382 mm (T) x 310 mm (H) Ofen-Innenabmessungen: 330 mm (B) x 330 mm (T) x 230 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 25 Liter Nettogewicht: Etwa 14,5 kg 1 Technische Daten 1.
DE 5 2 Funkstörungen 3 Installation WICHTIG Die Adern des Netzkabels sind nach folgendem Schema farbig codiert: Grün-gelb : Erde Blau : Nullleiter Braun : Phase Da die Farben der Netzkabeladern nich.
DE 6 Achtung: Die folgenden Schritte gelten ausschließlich für Mikrowellengeräte mit integriertem Verkleidungssatz. 1. Nachdem Sie sämtliches Zubehör aus dem Mikrowellengerät entfernt haben, legen Sie das Gerät so auf den Rücken, dass der Boden zu Ihnen zeigt.
DE 7 WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen.
DE 8 Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte gelten und für eine einwandfreie Funktion Ihres Gerätes unerlässlich sind: 1. Lassen Sie das Gerät nur dann arbeiten, wenn sich der Glas-Drehteller und sämtliche Teile des Drehmechanismus an Ort und Stelle befinden.
DE 9 13. Prüfen Sie die Temperatur erhitzter Lebensmittel grundsätzlich vor dem Verzehr – insbesondere, wenn Sie Säuglingsnahrung zubereiten. Wir empfehlen, Lebensmittel grundsätzlich nicht gleich nach dem Erhitzen in der Mikrowelle zu verzehren.
DE 10 Bedienfeld Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display (3) Defrost (Auftauen) 2) Grill (5) Memory (Speicher) (8) Clock/Time (.
DE 11 6 Bedienungshinweise 1. Eintasten-Erhitzen Sie können Lebensmittel mit einem einzigen Tastendruck erhitzen – so können Sie z. B. ein Glas Wasser schnell und bequem aufwärmen. Beispiel: Ein Glas Milch erhitzen. a) Stellen Sie ein Glas Milch auf den Glas- Drehteller, schließen Sie die Gerätetür.
DE 12 a) Drücken Sie die „Auto Menu“-Taste, bis „A-5“ angezeigt wird. b) Drehen Sie den Drehknopf (Time setting), bis „400“ in der Anzeige erscheint. c) Drücken Sie die Start-Taste. 5. Zubereitungsspeicher: Mit dieser Funktion „merkt“ sich Ihr Gerät einige Zubereitungsarten – so können Sie Zeit und Geld sparen.
DE 13 9. Timer Mit der Timerfunktion können Sie das Gerät zu einem vorgegebenen Zeitpunkt mit dem Erhitzen von Lebensmitteln beginnen lassen. (Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie die Timerfunktion nutzen.) Beispiel: Es ist gerade 16:30 Uhr; die Zubereitung soll um 18:15 Uhr beginnen – 10 Minuten lang bei 70 % Leistung.
DE 14 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. 2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes stets sauber. An den Wänden haftende Lebensmittelspritzer und sonstige Verunreinigungen entfernen Sie mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine aggressive Reinigungsmittel und keine Scheuermittel.
Owner’s Instruction Manual 25 Litre Electronic Microwave MEE 3150 X.
EN 2 Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: When the appliance is operated in the combinatio.
EN 3 1 Specifications .............................................. 4 2 Radio Interference ....................................... 5 3 Installation.................................................... 5 4 Important Safety Instructions ................
EN 4 Power consumption: 230 V~50 Hz,1400 W Output: 900 W Grill Heater: 1200 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 510 mm( W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Oven Cavity Dimensions: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 230 mm (H) Oven Capacity: 25 litres Uncrated Weight: Approx.
EN 5 2 Radio Interference 3 Installation IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours .
EN 6 ATTENTION: The following steps are for the Microwave Oven models with the Built- in Trim Kit Frame Only. 1. After taking all the accessories out of the microwave oven, turn the microwave oven over on its back and keep the base of the microwave oven facing towards you.
EN 7 WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill functi.
EN 8 Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven.
EN 9 13. Always test the temperature of cooked food yourself especially if you are heating or cooking food/ liquid for babies. It is advisable never to consume food/liquid straight from the oven but allow it to stand for a few minutes and stir food/ liquid to distribute heat evenly.
EN 10 Computer Control Panel (1) Display Window (3) Defrost (2) Grill (5) Memory (8) Clock/Time (4) Micro (10) Start (6) Combi (7) Auto Menu (9) Pause/Cancel (11) Time Setting.
EN 11 6 Operation Instruction 1. Single Button Heating Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of milk. a) Put a glass of milk onto the glass turntable, and close the door.
EN 12 5. Memory cooking function: This function can memorize some useful cooking programes to avoid reseting time and power operation. a) If no memory has been set press “memory” “1” will be displayed, input cooking power and time, press “memory” again, the set program will be memorized.
EN 13 9. Timer The timer function helps the microwave oven begin automatic cooking at set time, and automatically stop operation after finishing cooking. (You should set the clock before using timer function). Example: The current time of microwave oven is 16:30, to set cooking at 18:15 on 70% power for 10 minutes.
EN 14 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls. wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
Manual de instrucciones Microondas electrónico de 25 litros MEE 3150 X.
ES 2 Lea con atención las instrucciones y guárdelas para su futura consulta INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURA REFERENCIA ADVERTENCIA: Cu.
ES 3 1 Especificaciones ........................................................................... 4 2 Interferencias De Radio ................................................................ 5 3 Instalación .........................................
ES 4 Consumo energético: 230 V~50 Hz, 1400 W Salida: 900 W Gratinador: 1200 W Frecuencia de funcionamiento: 2.450 MHz Dimensiones exteriores: 510 mm (An) X 382 mm (Prof) X 310 mm (Al) Dimensiones de la cavidad del horno: 330 mm (An) X 330 mm (Prof) X 230 mm (Al) Capacidad del horno: 25 litros Peso neto: Aprox.
ES 5 2 Interferencias De Radio 3 Instalación IMPORTANTE Los hilos de este cable eléctrico siguen el siguiente código de colores: Verde y amarillo : Tierra Azul : Neutro Marrón : Fase Puesto que es.
ES 6 ATENCIÓN: Los siguientes pasos son aplicables únicamente a los modelos de hornos microondas con el marco del kit de acabados empotrado. 1. Una vez retirados todos los accesorios del horno microondas, invierta el horno microondas apoyándolo sobre su techo de forma que la base quede mirando hacia usted.
ES 7 ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en el modo de combinación, los niños sólo deberán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas que alcanza (únicamente para el modelo con función de gratinador).
ES 8 A continuación, como en el caso de cualquier otro electrodoméstico, se enumeran ciertas reglas que deberán observarse si se desea obtener el máximo rendimiento de este horno: 1. Asegúrese de que la bandeja de cristal, los brazos de los rodillos, el acoplamiento y la pista de rodadura estén en su sitio cuando vaya a utilizar el horno.
ES 9 13. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos cocinados antes de consumirlos, sobre todo si los está preparando para bebés. Se recomienda no consumir los alimentos o líquidos recién s.
ES 10 Panel De Control Del Ordenador Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Window (Ventana De Visualización) (3) Defrost (De.
ES 11 6 Instrucciones De Funcionamiento 1. Calentamiento básico Puede realizar una cocción sencilla con tan sólo pulsar un botón; es una función muy cómoda y rápida que permite, por ejemplo, calentar un vaso de agua. Ejemplo: Para calentar un vaso de leche.
ES 12 a) Pulse el botón “Auto menú” hasta que la pantalla muestre "A-5". b) Gire el mando “Time setting” (Ajuste de tiempo) hasta que la pantalla muestre “400”.
ES 13 9. Temporizador La función de temporizador permite al horno microondas iniciar de manera automática un proceso de cocción a una determinada hora y detenerse una vez finalizada la cocción. (Para poder utilizar la función de temporizador, es preciso poner en hora el reloj previamente).
ES 14 1. Apague el horno y desenchúfelo de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. 2. Mantenga limpio el interior del horno. En caso de que las salpicaduras o derramamientos de alimentos y líquidos se adhieran a las paredes del horno, elimínelos con un paño húmedo.
Instructiehandleiding 25 Liter Elektronische Microgolf MEE 3150 X.
FL 2 Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen en voor toekomstig gebruik te bewaren BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWING Wanneer het to.
FL 3 1 Specificaties .................................................................................. 4 2 Radio-Interferentie ........................................................................ 5 3 Installatie ..................................
FL 4 Stroomverbruik: 230 V~50 Hz,1400 W Uitvoer: 900 W Grillverwarmer: 1200 W Werkingsfrequentie: 2.450 MHz Buitenafmetingen: 510 mm (W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Ovenafmetingen binnenin: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 230 mm (H) Ovencapaciteit: 25 liter Onbeladen gewicht: Circa 14.
FL 5 2 Radio-Interferentie 3 Installatie BELANGRIJK De bedrading in deze elektriciteitsleiding hebben de volgende kleurcode: Groen-en-geel : Aarde Blauw : Neutraal Bruin : Live (onder stroom) Gezien d.
FL 6 OPGELET: De volgende stappen zijn enkel voor microgolfovenmodellen met ingebouwde trimkitframe. 1. Draai de microgolfoven nadat alle accessoires eruit verwijderd werden om op zijn rug en houd de bodem van de oven naar u gericht. 2. Verwijder de verstelbare voetjes (afb.
FL 7 WAARSCHUWING: Wanneer het toestel in de combinatiestand wordt bediend, mogen kinderen – in verband met de temperatuur - de oven alleen onder toezicht van een volwassene bedienen; (alleen voor het model met grillfunctie).
FL 8 Hieronder staan – tevens geldend voor andere apparatuur - bepaalde regels en veiligheidsvoorschriften vermeld ter garantie van de topprestatie van deze oven: 1. Altijd de glazen plaat, rolarmen, koppeling en rolgeleider bij bediening van de oven op zijn plaats houden.
FL 9 13. Altijd zelf de temperatuur van de bereide levensmiddelen testen, in het bijzondere als u levensmiddelen/vloeistoffen voor baby’s bereidt of verwarmt. Het is raadzaam om nooit levensmiddelen/ dranken rechtstreeks uit de oven te consumeren. Laat enkele minuten staan en roer de levensmiddelen/dranken om de hitte gelijkmatig te verspreiden.
FL 10 Computerbedieningspaneel Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Window (Displayvenster) (3) Defrost (Ontdooien) (2) Gril.
FL 11 6 Bedieningsinstructies 1. Verwarmen met één knop Met de druk van een knop kunt u eenvoudig koken starten, dit is zeer handig en snel om een glas water enz. op te warmen. Voorbeeld: Om een glas melk op te warmen. a) Plaats een glas melk op de glazen plaat en sluit de deur.
FL 12 a) Druk op de knop “Auto menu” tot “A-5” op het display verschijnt b) Draai de knop “Time setting” (Tijdinstelling) tot “400” op het display verschijnt.
FL 13 9. Timer De timerfunctie helpt de microgolfoven om het automatische bereiden te starten op een ingestelde tijd en de bewerking automatisch te stoppen als de bereiding klaar is.
FL 14 1. Draai de oven uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u de oven reinigt. 2. Binnenkant van de oven proper houden. Spatten van etenswaren of gemorste vloeistoffen kleven aan de binnenzijde van de oven; schoonvegen met een vochtige doek.
Manuel D’utilisation Micro-Ondes Électronique De 25 Litres MEE 3150 X.
FR 2 Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver pour référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR REF.
FR 3 1 Caractéristiques ..................................................................................4 2 Interferences Radio .............................................................................5 3 Installation...........................
FR 4 Consommation d’énergie : 230 V~50 Hz,1400 W Puissance de sortie : 900 W Grill : 1200 W Fréquence de fonctionnement : 2.450 MHz Dimensions extérieures : 510 mm (L) x 382 mm (p) x 310 mm (h) Dimensions intérieures : 330 mm (L) x 330 mm (p) x 230 mm (h) Capacité du four : 25 litres Poids hors emballage : Approx.
FR 5 2 Interferences Radio 3 Installation IMPORTANT Les fils du câble d’alimentation présentent des couleurs respectant le code suivant : Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Conducteur Co.
FR 6 ATTENTION: Les étapes suivantes sont réservées aux modèles de four à micro- ondes avec cadre pour kit d’habillage encastrable uniquement. 1. Après avoir enlevé tous les accessoires du four à micro-ondes, retournez ce dernier sur son dos et maintenez sa base vers vous.
FR 7 AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte ; (uniq.
FR 8 Comme pour tous les appareils, il convient de respecter certaines règles et précautions pour garantir l'obtention des performances optimales du four: 1. Veillez en permanence à ce que la plaque en verre, les bras de rouleau, le raccord et le chemin de roulement soient en place lorsque vous faites fonctionner le four.
FR 9 13. Vérifiez toujours la température de la nourriture cuisinée vous-mêmes, en particulier si vous chauffez des aliments/boissons pour des bébés.
FR 10 Bandeau de commande informatique Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1 ) Ecran (3) Décongélation (2) Grill (5) Mémoire (8) He.
FR 11 6 Instructions D’utilisation 1. Chauffage par pression sur un seul bouton En appuyant sur un seul bouton, vous pouvez lancer une cuisson simple. Cela est très pratique et rapide pour chauffer, par exemple, un verre d'eau. Exemple : Pour chauffer un verre de lait.
FR 12 a) Appuyez sur le bouton “Auto Menu“ jusqu'à ce que l'écran affiche “A-5”. b) Tournez la molette de “Time setting” (Réglage de durée) jusqu'à ce que "400" s'affiche. c) Appuyez sur la touche "Start".
FR 13 9. Minuterie La fonction de minuterie permet de faire fonctionner automatiquement le four micro- ondes à une heure définie, et de l'arrêter automatiquement à la fin de la cuisson. (vous devez régler l'horloge pour utiliser cette fonction).
FR 14 1. Eteignez le four et débranchez la prise murale avant de procéder au nettoyage. 2. Maintenez l’intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures de nourriture ou de liquide adhèrent aux parois du four, nettoyez-les avec un chiffon humide.
Upute Za Uporabu 25-Lit ar ska Elektr onič ka Mikr o v alna MEE 3150 X.
HR 2 P ažlji v o pročitajte upute i sačuvajte za buduću uporabu V AŽNE SIGURNOSNE UPUTE. P AŽLJIVO PROČIT AJTE I ČUV AJTE ZA BUDUĆU UPOR ABU UPOZORENJE : Kad ur eđaj radi u kombiniranom nač.
HR 3 1 Specif ikacije ................................................ 4 2 Radio Inter fer encija ..................................... 5 3 Inst alacija ..................................................... 5 4 V ažne Sigur nosne Upute ..............
HR 4 Potr ošnja energije: 230 V~50 Hz,1400 W Izlazna snaga: 900 W Grijač r oštilja: 1200 W Radna fr ekvencija: 2.450 MHz V anjske dimenzije: 510 mm (Š) X 382 mm (D) X 310 mm (V) Dimenzije otvora pećnice: 330 mm (Š) X 330 mm (D) X 230 mm (V) Kapacitet pećnice: 25 litara Masa bez palete: cca.
HR 5 2 Radio Inter f erencija 3 Inst alacija V AŽNO Žice u glavnom vodu su obojane u skladu sa sljedećim kodom: Žuto-zelena : Uzemljenje Plava : Nula Smeđa : Faza Ukoliko boje žica u kabelu napa.
HR 6 P AŽNJA: Sljedeći koraci su samo za modele mikr ovalne pećnice s ugrađenim kompletom ruba okvira. 1. Kad izvadite sve dodatke iz mikr ovalne pećnice, preokr enite mikr ovalnu pešćnicu na stražnju stranu i držite osnovu mikr ovalne pećnice pr ema sebi.
HR 7 UPOZORENJE : Kad ur eđaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti pećnicu samo pod nadzor om odraslih zbog temperatur e koja se stvara; (samo za modele s funkcijom grilla) UPOZOR.
HR 8 Dolje navedeni su, kao i sa svim ur eđajima, određena pravila koja tr eba pratiti da bi se osigurala vrhunska izvedba ove pećnice: 1. Neka vam tijekom rada pećnice na mjestu budu stakleni pladanj, kraci za okr etanje, spojka i šina cilindra.
HR 9 13. Uvijek sami testirajte temperaturu skuhane hrane, posebno ako zagrijavate ili kuhate hranu/tekućinu za bebe. Savjetujemo da nikada ne konzumirate hranu/tekućinu izravno iz pećnice nego ostavite da stoji nekoliko minuta i pr omiješate hranu/tekućinu da biste jednako raspodijeliti toplinu.
HR 10 Računalna Kontr olna Ploča (1) Pr ozor Prikaza (3) Odmrzavanje (2) Grill (5) Memorija (8) Sat/vrijeme (4) Mikr o (10) Start (6) Kombi (7) Auto izbor nik (9) Pauza/opoziv (11) Postavke vr emena.
HR 11 6 Upute Za Rad 1 . Gr ijanje jednom tipk om Kuhanje možete započeti samo jednim pritiskom tipke; jako je jednostavno i brzo zagrijati čašu vode, itd. Pr imjer: Zagrijavanje čaše mlijeka. a) Stavite čašu mlijeka na stakleni podložak i zatvorite vrata.
HR 12 5. F unkcija kuhanja s memor ijom: Ova funkcija može memorirati neke korisne pr ograme da biste izbjegli ponovno postavljanje vr emena i snage. a) Ako nije postavljena nijedna memorija, pritisn.
HR 13 9. T ajmer Funkcija tajmera pomaže mikr ovalnoj pećnici da započne s automatskim kuhanjem u postavljeno vrijeme i automatski zaustavi rad nakon dovršetka kuhanja.
HR 14 1. Isključite je i iskopčajte utikač iz utičnice prije čišćenja. 2. Održavajte unutrašnjost pećnice čistom. Kad hrana prska ili se pr olivena tekućina zalijepi na stjenke pećnice, obrišite mokr om krpom. Ne preporučuje se uporaba oštr og deterdženta ili abraziva.
Manuale Di Istruzioni Per Il Forno A Microonde Elettronico Da 25 Litri MEE 3150 X.
IT 2 Leggere queste istruzioni con attenzione e conservare per futuro riferimento IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: Quando .
IT 3 1 Specifiche .......................................................................... 4 2 Interferenza Radio ............................................................. 5 3 Installazione .......................................................
IT 4 Consumo energetico: 230 V~50 Hz,1400 W Emissione: 900 W Riscaldatore grill: 1200 W Frequenza di funzionamento: 2.450 MHz Dimensioni esterne: 510 mm(A) X 382 mm(P) X 310 mm(H) Dimensioni cavità forno: 330 mm(A) X 330 mm(P) X 230 mm(H) Capacità forno: 25 litri Peso senza imballaggio: Circa 14.
IT 5 2 Interferenza Radio 3 Installazione IMPORTANTE I cavi in questa rete sono colorati secondo il codice che segue: Verde e giallo : Terra Blu : Neutro Marrone : Vivo Poiché i colori dei cavi di re.
IT 6 ATTENZIONE: le fasi che seguono sono per modelli di forno a microonde con sola struttura trim kit incorporata. 1. Dopo aver estratto tutti gli accessori del forno a microonde, ruotare al contrario il forno a microonde e tenere la base del forno rivolta verso di sé.
IT 7 ATTENZIONE: Quando l’apparecchio viene usato in modalità combinata, i bambini devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto, per le temperature prodotte; (solo per il modello c.
IT 8 Elencate di seguito vi sono determinate norme, comuni a tutti gli apparecchi, da seguire e rispettare per assicurare la migliore prestazione per questo forno: 1. Tenere sempre in posizione il vassoio in vetro, i bracci del rullo, il giunto e la traccia per il rullo quando si usa il forno.
IT 9 14. Gli alimenti che contengono una miscela di grasso e acqua, ad esempio dadi da brodo, devono restare per 30-60 secondi nel forno dopo lo spegnimento. Questo consente alla miscela di posarsi e si evitano le bolle quando viene messo un cucchiaio nel cibo/liquido o viene aggiunto un cubetto di dado per brodo.
IT 10 Pannello Di Controllo Computer (1) Finestra Display (3) Scongelamento (2) Grill (5) Memoria (8) Orologio/ tempo (4) Micro (10) Avvio (6) Combi (7) Menu Auto (9) Pausa/annulla (11) Impostazione t.
IT 11 6 Istruzioni Per Il Funzionamento 1. Riscaldamento tasto singolo Con una sola pressione di un tasto, è possibile avviare la cottura semplice, è molto comodo e veloce per riscaldare un bicchiere d’acqua, ecc. Esempio: Per riscaldare un bicchiere di latte.
IT 12 a) Premere il tasto "Auto menu" finché compare "A-5". b) Ruotare la manopola “Time setting” (Impostazione tempo) finché compare "400".
IT 13 9. Timer La funzione timer aiuta il forno a microonde ad avviare la cottura automatica all’orario impostato e arresta automaticamente il funzionamento dopo aver completato la cottura. (Bisogna impostare l’orologio prima di usare la funzione timer).
IT 14 1. Spegnere il forno e rimuovere la spina dalla presa a muro prima della pulizia. 2. Mantenere l’interno del forno pulito. Quando gli schizzi di alimenti o di liquidi aderiscono alle pareti del forno, pulire con un panno umido. Non si consiglia l’uso di detergenti aggressivi o abrasivi.
V ar totojo V ado v as 20 Litr ų T alpos Elektr oninio V aldymo Mikr obangų Kr osnelė MEE 3150 X.
LT 2 Atidžiai per skaitykite šias instr ukcijas ir jas saugokite, kad galėtumėte paskait yti ateit yje SV ARBIOS SAUGOS INS TRUKCIJOS – A TIDŽIAI PERSK AITYKITE IR SAUGOKITE, K AD GALĖTUMĖTE .
LT 3 1 Specif ikacijos ...................................................................... 4 2 Radijo T rikdžiai ..................................................................... 5 3 Inst aliacija ..............................................
LT 4 Energijos sunaudojimas: 230 V~50 Hz,1400 W Galia: 900 W Grilio kaitintuvas: 1200 W Eksploatacinis dažnis: 2.450 MHz Išorės matmenys: 510 mm (plotis) X 382 mm (gylis) X 310 mm (aukštis) Krosne.
LT 5 2 Radijo T r ikdžiai 3 Inst aliacija SV ARBU Maitinimo kabelio laidų spalvos atitinka tokius spalvinius kodus: Žalia ir geltona: : Įžeminimas Mėlyna : Neutralus Rudas : Su įtampa Jei priet.
LT 6 DĖMESIO: T oliau pateikti žingsniai skirti tik mikrobangų kr osnelių modeliams su integruotu konstruojamo komplekto rėmu. 1. Išėmę iš mikrobangų kr osnelės visus priedus, paverskite mikrobangų krosnelę ant jos galinės sienelės ir pasukite mikrobangų kr osnelės pagrindą link savęs.
LT 7 ĮSPĖJIMAS: prietaisą naudojant kelių patiekalų ruošimo veiksena, vaikams naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių asmenų priežiūroje, nes kr osnelėje temperatūra yra labai aukšta;.
LT 8 Kaip ir su visais prietaisais, toliau pateikiamos tam tikros taisyklės bei nur odomos atsargumo priemonės, kurių paisant krosnelė veiks geriausiai: 1. Naudojant krosnelę, stiklinis padėklas, sukamojo cilindro atramos, mova ir sukamojo cilindro bėgelis turi būti jiems skirtose vietose.
LT 9 15. Ruošdami maistą arba skystį atminkite, kad kai kurie maisto produktai, pavyzdžiui, kalėdiniai pudingai, džemai ir džiovintų vaisių ir uogų įdaras sušyla labai greitai. Šildydami arba ruošdami maistą, kuriame yra daug riebalų arba cukraus, nenaudokite plastikinių indų.
LT 10 Kompiuter io V aldymo Pultas Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Ekrano Langelis (3) Atitirpdymas 2) Grilis (5) Atmintis (8) .
LT 11 6 Eksploat avimo Instr ukcija 1 . Šildymas vieno mygt uk o paspaudimu V os vienu mygtuko paspaudimu galite pradėti paprastą virimą – tai labai patogu, norint pašildyti stiklinę vandens ir pan.
LT 12 b) Sukite rankenėlę „T ime setting“ (Laiko nustatymas), kol ekrane pasirodys „400“. c) Paspauskite mygtuką „Start“ (Paleisti). 5. Gaminimas naudojant atminties funkciją: Ši funkcija gali įrašyti į atmintį tam tikras naudingas maisto gaminimo programas, kad nereikėtų iš naujo nustatinėti laiko ir galios nustatymų.
LT 13 P avyzdys: Mikrobangų kr osnelės laikrodis rodo laiką 16:30; nor ėdami nustatyti kepimą 18:15 val. esant 70% galiai 10 minučių: A) Ppaspauskite mygtuką „T imer“ (Laikmatis) ir nustatykite laiką 18:15 (tokia pat procedūra kaip ir nustatant laikrodį).
LT 14 1. Prieš valydami, krosnelę išjunkite ir iš sieninio lizdo ištraukite kištuką. 2. Rūpinkite krosnelės vidaus švara. Jei maisto tiškalai arba išsilieję skysčiai prilimpa prie krosnelės sienelių, nešvarumus valykite drėgnu audiniu.
Рук ово дство по льзователя по эксплу атации Микрово лновая печь объемом 25 литров MEE 3150 X.
RU 2 Внимательно прочтите рук оводство и со храните для последующего испо льзования в справочных целях. В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ.
RU 3 1 Т ехничес кие Характеристики .................................................... 4 2 Электромагнитные Поме хи ....................................................... 5 3 Установка .......
RU 4 Потреб ляемая мощность: 230 В~50 Гц, 1 400 Вт Вых о дная мощность: 900 Вт Нагрева тельный элемент гриля: 1 200 Вт Р абочая частот а: 2.
RU 5 2 Электромагнитные Поме хи 3 Установка В АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прово да сетевог о шнура имеют цвет в соответстви.
RU 6 ВНИМАНИЕ! Сле дующие действия касаются то лько мо делей микрово лновых печей со встроенной регулирово чной рамой.
RU 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. К ог да печь работ ает в к омбинированном режиме , дети до лжны пользова ться печью то льк о .
RU 8 Ниж е перечислены некоторые пр авила и меры пре досторо жности по обращению с электроприборами, к оторые сле дует соб лю да ть для обеспечения высок ой произво дительности данной печи: 1 .
RU 9 1 3. Обяза тельно сами попробуйте темпера туру приг отовленной пищи, особенно если вы разогреваете или г отовите пищу/жидкую пищу для детей.
RU 10 К омпьютерная Панель Управления Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Windo w (Окно Д.
RU 11 6 Инстр укция По Эксплу атации 1 . Р азогрев одной кнопк ой Всег о о дним нажа тием кнопки вы мо ж ете нача ть простое приг отовление.
RU 12 Пример. Автома тическ ое приг отовление 400 г рыбы a) Нажмите кнопку Aut o menu (Меню автома тическ ог о приг отовления), пока на дисплее не отобразится « A -5» .
RU 13 9. Т аймер Функция т аймера помог ает микрово лновой печи нача ть автоматическ ое приг отовление в заданное время, а такж е автома тически прекра тить работу по завершении приг отовления.
RU 14 1 . Пере д чисткой выключите печь и извлеките вилку из розетки. 2. Со дер жите в чистоте внутреннее пространство печи.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blomberg MEE 3150 X è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blomberg MEE 3150 X - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blomberg MEE 3150 X imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blomberg MEE 3150 X ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blomberg MEE 3150 X, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blomberg MEE 3150 X.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blomberg MEE 3150 X. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blomberg MEE 3150 X insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.