Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SN-5E del fabbricante Blodgett
Vai alla pagina of 17
1 IMPORTANT NOTES FOR INSTALLATION AND OPERATION SN-3E and SN-5E ELECTRIC CONVECTION STEAMER INSTALLATION – OPERATION – MAINTENANCE BLODGETT OVEN COMPANY www.
2 IMPORTANT NOTES FOR INSTALLATION AND OPERATION This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
3 TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION PAGE Important Notes For Installation and Operation .................................................................. 2 Service Connection ...............................................................................
4 SERVICE CONNECTION C ELECTRICAL CONNECTION: Ø1 1/8" hole for electrical connection. Rating to be as specified o n data plate. DRAIN: 1"IPS to open f loor drain. No so lid connection. 24" length before ope n air gap openin g (No bends or elbows) .
5 1.0 INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION Allow space for plumbing and electrical connections. Minimum clearances are 2" on the sides and 6" on the back for proper air circulation. Allow adequate access for operating and servicing the steamer (36" at the front of the steamer and 15" above the steamer).
6 DRAIN CONNECTIONS The drain connection must be 1" IPS vertically down, preferably with one elbow only, and maximum length of 6 feet, piped to an open air gap type drain. FIGURE 2 CAUTION: In order to avoid any back pressure in the steamer, DO NOT connect solidly to any drain connection.
7 2. The water level probes become coated with scale. Scale bridges across the probe insulator from the metal extension which senses the water level in the steam generator shell. Once this scale becomes wet, the water level control is unable to maintain the proper water level in the steam generator.
8 ELECTRICAL CONNECTIONS Use copper wire suitable for at least 200 degrees Fahrenheit (90 degrees Celsius). The steamer must be grounded. The wiring diagram is located on the right side panel as you face the steamer. PLUMBING CONNECTIONS WARNING: Plumbing connections must comply with applicable sanitary, safety and plumbing codes.
9 2.0 TESTING PROCEDURES WARNING: The steamer and its parts are hot. Use care when operating, cleaning or servicing the steamer. The cooking compartment contains live steam. Stay clear while opening door. Once the steamer is installed and all mechanical connections have been made, thoroughly test the steamer before operation.
10 3.0 OPERATION Your steamer has been factory set when ON to maintain water temperature during the READY phase at approximately 205 degrees Fahrenheit (just below water boiling point). CONTROLS Ready Light - when lit, indicates steam chamber has reached 205 degrees Fahrenheit and is ready for the cooking cycle.
11 WARNING: An obstructed drain can cause personal injury or property damage. SHUT DOWN Turn main power switch OFF. The st eam generator will automatically drain. CONSTANT STEAM FEATUR E - OPTIONAL FEATURE A switch has been added to control this feature.
12 STEAM COOKING Your steamer efficiently cooks vegetables or other foods for immediate serving. Steam cooking should be carefully time controlled. Keep hot-food-holding-time to a minimum to produce the most appetizing results. Prepare small batches, cook only enough to start serving, then cook additional amounts to meet demand.
13 4.0 CLEANING At the end of each day, or between cooking cycles if necessary: 1. Turn main power switch OFF. 2. Remove pans and racks from compartment and wash in sink.
14 5.0 MAINTENANCE COLD WATER CONDENSER The steamer is equipped with a cold water condenser in the rear of the cooking chamber which helps to condense the steam prior to discharge into the drain. The steamer freely vents itself by the negative pressure created by the condensate water drainage.
15 7. FLUSH CYCLE: Turn main power switch to ON. When READY light comes on, turn main power switch to OFF to flush generator. Repeat this step three times to completely flush generator. 8. Clean exterior and interior. Use a mild solution of soap and water.
16 7.0 TROUBLESHOOTING WATER FLOWS INTO DRAIN DURING SHUT DOWN When steamer is shut down and cold water is running continuously into the open drain, either or both solenoid valves did not close when steamer was turned off. 1. Disassemble solenoid valve(s) and examine for scale or foreign particles lodged in diaphragm or core tube.
17 HEATER EL EMENTS DO NOT CO ME ON When the steamer is turned ON and heater elements do not activate, and the READY light does not come on, then the contactors may be burned out.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blodgett SN-5E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blodgett SN-5E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blodgett SN-5E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blodgett SN-5E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blodgett SN-5E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blodgett SN-5E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blodgett SN-5E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blodgett SN-5E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.