Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 30
Radio / MD Alaska CJ7 0 Dallas M D70 New Orleans M D70 Operating instructions.
2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor , abrir Favor abrir.
3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5.
31 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS OP E RA TI NG ELE M E NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and off and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys.
32 Notes ............................................. 33 Road safety ........................................... 33 Fitting .................................................... 33 Accessories ........................................... 33 Guarantee .
33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope your new device brings you a lot of pleasure. Note Before you use your car radio for the first time, please read this guide carefully and make yourself familiar with the device.
34 ➮ Push the KeyCard with the carriage in the direction of the arrow (2) carefully as far as the stop. ➮ Close the control unit (arrow 3). Note: If the wrong kind of card, such as a cashpoint card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display .
35 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard.
36 Display Radio Passport Data Using the supplied KeyCard you can show the Radio Passport data such as the device name, type number (7 6 ...) and the device number in the display . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display .
37 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ T o reduce the volume, turn the volume control to the left.
38 Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjusting t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass.
39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjusting t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display .
40 Radio Operat ion This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the FM stations that can be received transmit a signal in addition to the program itself that contains information such as the name of the station and the type of program (PTY).
41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select waveband/memory level This radio receives stations in the VHF (FM) waveband as well as MW and L W (AM) sta- tions. Three memory levels are available for the FM waveband, and one memory level is available for each of the MW and L W bands.
42 Saving a st ation Saving a stat ion manually ➮ Choose the desired memory level from FM I, FM II, FMT or one of the other wavebands, MW or L W . ➮ T une in the desired station as described under “Setting the station”.
43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Stopping t he SCAN, cont inue listening t o a stat ion ➮ Press the softkey , 4 , indicating “SCA” again. The scanning process is stopped, and the last station sampled remains active.
44 Note: If no station is found with the chosen program type, a beep is sounded, and the display brief- ly shows “NO PTY”. The tuner returns to the most recently received station. Storing t he program type on the st ation butt on ➮ Select a program type with the or button, 7 .
45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic Information Y ou car radio is equipped with an RDS-EON receiver . EON ( E nhanced O ther N etwork) stands for the broadcasting of station information within a broadcasting network.
46 Adjusting t he volume for traffic announcements ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “T A VOLUME” appears in the display . ➮ Adjust the volume with the buttons, 7 , or with the volume control. ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu.
47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing tracks ➮ Press any arrow button, 7 , until the number of the track you wish to hear appears in the display . Press the or the button, 7 , once to re- start the track currently playing.
48 Scrolling M D T ext Y ou can choose whether the information stored on the MiniDisc (e.g. disc and tracks names) is displayed continually or just once when a new track begins or a new MD is in- serted. Switching scrolling t ext on/off ➮ Press the MENU button, 8 .
49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Deleting all list s of favourites from the player Y ou can delete all the programmed favour- ites for all your MDs. First, insert any MD for which favourites have been programmed, then: ➮ Activate TPM.
50 Changing the display cont ents Y ou can choose between different display modes during CD changer operation: ● Display of CD number , track number and time. ● Display of CD number , track number and playing time. ● Display of CD name and track number .
51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs In order to recognise your CDs more effec- tively , the car radio allows you to give individ- ual names to up to 99 CDs. The names may have a maximum of seven characters.
52 ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating “TPM” for longer than one second. The track is accepted into the list of favourite tracks for this CD.
53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS C L OC K - Time Set ting t he time The clock time can be automatically set by means of the RDS signal. If you cannot re- ceive an RDS station, or if the RDS station to which you are listening does not support this function, it is also possible to set the time manually .
54 Equalizer This device has a parametric digital equaliz- er . In this case, parametric means that in each of the three filters, one individual frequency can be emphasised or reduced (with a gain of +8 to -8 dB).
55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the DEQ button, 6 . ➮ Select “PRESET” with the or but- ton, 7 . ➮ T o select the preset tone, press the or button, 7 . ➮ Press the OK button, 5 . ➮ When you have completed all the set- tings, press the DEQ button, 6 .
56 Ext ernal audio sources Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable to connect an ex- ternal audio source.
57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TEC H NIC AL D A T A P RE -AM PLI FI E R / SU B OUT Pre-amplifier / sub out Y ou can use the connections provided on your car radio to connect an external pre-amplifier and a subwoofer .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.